Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
22.12.2015, 11:58
Сообщение
#1901
|
|
Disciple of the Whills Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%) |
Официальный выпуск изданий по ЗВ прекратился в 2009 году, причём на довольно печальной ноте: с 2005 года качество медленно, но неуклонно падало, но даже такие редкие новинки казались манной небесной. С тех пор фэндом несколько лет жил на безрыбье и научился обеспечивать себя переводами сам - пусть и не совсем "по-белому" :) Прежнюю эпоху тщательно запротоколировал Alex Spade; если вас интересуют романы 2000-х - на его страничке есть самый полный каталог. Когда-то могло показаться, что и окончательный.
И тут вдруг с осени 2015 года на нас покатилась целая лавина отличной официальной продукции. Запутаться во всём этом великолепии - проще простого. Прошла всего пара месяцев, но каталог явно стоит оживить - ведь по магазинам уже давно пора ходить со списком :) Попробуем! 2015 Художественные книги Комиксы Энциклопедии Закадровые материалы Итого: 19 изданий, из них к 12 приложила руку Гильдия Архивистов. Ничего себе урожай за год! 2016 Художественные книги Комиксы Прочие Итого за 2016 год: 39 изданий. 2017 Художественные книги Комиксы Энциклопедии Прочие Итого на 2017: 42 издания. 2018 Художественные книги Комиксы Энциклопедии Внимание: официальных электронных версий книг не существует. Журнал DeAgostini Для разговоров про интересные предложения, скидки и просто для обсуждений магазинов есть специальный тред. Сообщение отредактировал Gilad - 23.8.2018, 10:40 |
|
|
9.3.2020, 1:25
Сообщение
#1902
|
|
Группа: Участники Сообщений: 957 Регистрация: 5.2.2016 Пользователь №: 28105 Предупреждения: (10%) |
Цитата(Mark_Remilard) Следуйте, друзья, моему примеру И вы прям одним чтением познали английский настолько, что с удовольствием читаете книги? Хотелось бы читать именно расслабленно, а не сидеть как морской ёж, вся в иголках раздражения и словариках... |
|
|
9.3.2020, 3:39
Сообщение
#1903
|
|
Группа: Участники Сообщений: 757 Регистрация: 31.10.2010 Пользователь №: 18680 Предупреждения: (90%) |
К счастью, я учил язык до этого в гимназии, много занимался им самостоятельно, обильно читал на нем развлекательные сайты, смотрел в оригинале фильмы, использовал язык на работе в международной организации. Чтение худлита стало естественным продолжением длительного процесса.
Но любой путь начинается с первого шага. Делайте его, освобождайтесь от ашмариных. |
|
|
10.3.2020, 8:37
Сообщение
#1904
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
В далёком 2011 году я просил г-на Гилада перевести "Тени Миндора". Он меня послал лесом, сказав, что там непереводимая игра слов в тексте. Спасибо ему большое - это побудило меня полностью перейти на чтение в оригинале. Следуйте, друзья, моему примеру Марк, ты зачем-то повторяешь эту "историю успеха" уже восемь лет подряд (это ж как же должно печь?), и с каждым разом в ней всё больше лжи. Напомнить, за что тебя послали лесом? https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&sh...&p=10472225 https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&sh...&p=10472236 https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&sh...&p=10472243 Ты требовал от Гильдии перевода "Теней Миндора", ничего не предлагая взамен, кроме откровенно хамских претензий. А вот теперь настоящая история успеха. Есть такая популярная книжная серия Джеймса Кори Expanse, по ней ещё снимают отличный одноимённый сериал. Издательство "Книжный клуб Фантастика" одно время выпустило первые 4 книги этой серии в переводе на русский, а дальше бросило это дело, года за четыре не выпустив ни одного продолжения по одним только им ведомым причинам. Есть такой отличный актёр озвучки Кирилл Головин. Он записал аудиокниги по первым четырём книгам серии, а дальше текстовый материал иссяк. Можно было ходить повсюду и кричать, какие козлы издатели, что не выпускают. Можно было кичиться своим знанием английского и тыкать всех носом "смотрите, я смог". А можно было сделать, как этот парень: 1. Найти команду профессиональных переводчиков, которые согласились бы взяться за дальнейшую работу по переводу. 2. Запустить краудфандинговую кампанию на сбор денег для оплаты труда этой команды. 3. Успешно завершить эту кампанию сбором нужной суммы 4. Дождаться, когда перевод будет готов, записать аудиокнигу, через некоторое время выложить в сеть и сам текст. 5. Повторять шаги 2-4 для каждой последующей книги (уже 4 успешные кампании на данный момент). Я сам заносил туда денег, сам слушал впоследствии эти книги, могу подтвердить отличное качество перевода и то, что ребята полностью заслужили ту плату, которую получили. (среди некоторых всё ещё бытует поверье, что понятия "профессиональный перевод" и "альтруизм" синонимичны. Так вот, это неправда) p.s. Гилада перевести "Тени Миндора". Он меня послал лесом, сказав, что там непереводимая игра слов в тексте В прошлом году я перевел "Тени Миндора". Со всеми непереводимыми играми слов в тексте. Это так, к слову. |
|
|
10.3.2020, 9:17
Сообщение
#1905
|
|
Охотник за головами Группа: Участники Сообщений: 938 Регистрация: 20.6.2019 Пользователь №: 29510 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Gilad) В прошлом году я перевел "Тени Миндора". Со всеми непереводимыми играми слов в тексте. Это так, к слову. А можно ли ссылку? А тонигде не могу найти оригинал и переведенную версию -------------------- Cad Bane at your service, I take on any job ... for a decent fee, of course
Unity, duty and destiny You were right in one thing, Master: the negotiations were short Is always there is a bigger fish Listen to the legend of the Вionicle I told you the truth. The truth - if you look at it from a certain point of vie Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? И как быть с тем, что все на свете предназначено для человека? |
|
|
10.3.2020, 10:19
Сообщение
#1906
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Ссылка на оригинал:
https://www.amazon.com/Luke-Skywalker-Shado...r/dp/0345477456 Ссылки на перевод нет, его не удалось опубликовать из-за лицензионных разногласий между "Азбукой" и "Диснеем". |
|
|
10.3.2020, 14:00
Сообщение
#1907
|
|
Группа: Участники Сообщений: 757 Регистрация: 31.10.2010 Пользователь №: 18680 Предупреждения: (90%) |
Цитата(Gilad) Марк, ты зачем-то повторяешь эту "историю успеха" уже восемь лет подряд (это ж как же должно печь?), и с каждым разом в ней всё больше лжи. Gilad, my dislike of you is equally strong. Still, I'm tolerant enough to admit that you did me a favor. Arrogant, biased, and self-important as you are, you offended me deeply enough that I started to sharpen my language skills. It's great to know now that when it comes to reading I no longer have to rely on some snob's whims and caprices. So, you have a pretty good reason to be proud of yourself. Still, it's a good thing that you (almost) left the forum, the less I see you here the better. Be good! |
|
|
10.3.2020, 14:15
Сообщение
#1908
|
|
Призрак Силы Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 2065 Регистрация: 18.11.2018 Пользователь №: 29243 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
, If you want to discuss, do it not here, OK? :)
|
|
|
10.3.2020, 15:03
Сообщение
#1909
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1745 Регистрация: 5.1.2016 Пользователь №: 27937 Предупреждения: (0%) |
По поводу перевода. Я уже нашел верстальщика под электронку (бумага пока не предвидится) и создал канал на дискорде. Ищем товарища умеющего в Патреон: ну который будет отвечать за сбор денюжков и их распределение (по финансам у меня лапки). На себя беру сбор команд переводчиков и составление издательского плана. Также ищем качественного редактора со знанием английского.
Про те 4 книги, которые зависли из-за Азбуки-Дисней: легкий косметический рерайт перевода и вся проблема решена. -------------------- Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду. Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун "Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я |
|
|
10.3.2020, 16:21
Сообщение
#1910
|
|
Призрак Силы Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 2065 Регистрация: 18.11.2018 Пользователь №: 29243 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
, прекрасные новости :) Впрочем, я и так в теме :D
|
|
|
10.3.2020, 17:56
Сообщение
#1911
|
|
Группа: Участники Сообщений: 547 Регистрация: 21.12.2016 Пользователь №: 28516 Предупреждения: (0%) |
Casement
Здорово. Так существует группа переводчик которые сейчас комиксы по ЗВ переводят. WBT. А что для начала переводить планируете? и где будет анонс про создание патреона? |
|
|
10.3.2020, 18:01
Сообщение
#1912
|
|
Охотник за головами Группа: Участники Сообщений: 938 Регистрация: 20.6.2019 Пользователь №: 29510 Предупреждения: (0%) |
Ссылка на оригинал: https://www.amazon.com/Luke-Skywalker-Shado...r/dp/0345477456 Ссылки на перевод нет, его не удалось опубликовать из-за лицензионных разногласий между "Азбукой" и "Диснеем". Спасибо. -------------------- Cad Bane at your service, I take on any job ... for a decent fee, of course
Unity, duty and destiny You were right in one thing, Master: the negotiations were short Is always there is a bigger fish Listen to the legend of the Вionicle I told you the truth. The truth - if you look at it from a certain point of vie Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? И как быть с тем, что все на свете предназначено для человека? |
|
|
10.3.2020, 18:28
Сообщение
#1913
|
|
Кореллианский джедай Группа: Участники Сообщений: 567 Регистрация: 18.12.2019 Пользователь №: 29565 Награды: 1 Предупреждения: (40%) |
По поводу перевода. Я уже нашел верстальщика под электронку (бумага пока не предвидится) и создал канал на дискорде. Ищем товарища умеющего в Патреон: ну который будет отвечать за сбор денюжков и их распределение (по финансам у меня лапки). На себя беру сбор команд переводчиков и составление издательского плана. Также ищем качественного редактора со знанием английского. Про те 4 книги, которые зависли из-за Азбуки-Дисней: легкий косметический рерайт перевода и вся проблема решена. Можно координаты канала в личку? Я тоже в Дискорде есть. Готов помочь в этом благом начинании морально) И не только. -------------------- Trust only in the Force!
|
|
|
10.3.2020, 18:36
Сообщение
#1914
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1745 Регистрация: 5.1.2016 Пользователь №: 27937 Предупреждения: (0%) |
Casement Здорово. Так существует группа переводчик которые сейчас комиксы по ЗВ переводят. WBT. А что для начала переводить планируете? и где будет анонс про создание патреона? Патреон анонсируем, когда ответственный за него найдется. -------------------- Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду. Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун "Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я |
|
|
11.3.2020, 20:51
Сообщение
#1915
|
|
Группа: Участники Сообщений: 957 Регистрация: 5.2.2016 Пользователь №: 28105 Предупреждения: (10%) |
Цитата(Duran) Здорово. Так существует группа переводчик которые сейчас комиксы по ЗВ переводят. WBT. А не COMS? Они как минимум на com-x переводят. Так себе, имхо... Не исключаю, может, я и привереда, но, кажется, перевод странно-неточный... |
|
|
11.3.2020, 22:36
Сообщение
#1916
|
|
Джедай-библиотекарь Группа: Участники Сообщений: 1606 Регистрация: 15.5.2019 Пользователь №: 29498 Предупреждения: (10%) |
Идея интересная. Надеюсь, все получится.
-------------------- Много скорбей у праведного, и от всех их избавляет его Господь. Пс 34
|
|
|
12.3.2020, 11:12
Сообщение
#1917
|
|
Ищите Истину Группа: Участники Сообщений: 947 Регистрация: 25.12.2011 Пользователь №: 19734 Предупреждения: (40%) |
Полагаю, господина Гилада стоит спросить какие условия должны быть соблюдены, чтобы он опубликовал перевод? Очевидно, что ни правообладателя, ни локализатора не интересует продвижение Звёздных Войн в целом, и одной конкретной книги в частности даже если она пера хорошо зарекомендовавшего себя автора.
-------------------- Здравый смысл - половина Просветления.
|
|
|
12.3.2020, 12:47
Сообщение
#1918
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Полагаю, господина Гилада стоит спросить какие условия должны быть соблюдены, чтобы он опубликовал перевод? Очевидно, что ни правообладателя, ни локализатора не интересует продвижение Звёздных Войн в целом, и одной конкретной книги в частности даже если она пера хорошо зарекомендовавшего себя автора. Я не могу его опубликовать, т.к. по условиям наших договоров с издательством все права на тексты отходят им, а от них - соответственно Диснею. Если я опубликую где-либо перевод, то влечу на солидный штраф, который тоже в договоре прописан. Единственная возможность, чтобы текст увидел свет - это если какое-либо издательство решит подхватить эстафету и договорится с Диснеем об издании |
|
|
12.3.2020, 13:10
Сообщение
#1919
|
|
Ищите Истину Группа: Участники Сообщений: 947 Регистрация: 25.12.2011 Пользователь №: 19734 Предупреждения: (40%) |
Я не могу его опубликовать, т.к. по условиям наших договоров с издательством все права на тексты отходят им, а от них - соответственно Диснею. Если я опубликую где-либо перевод, то влечу на солидный штраф, который тоже в договоре прописан. Единственная возможность, чтобы текст увидел свет - это если какое-либо издательство решит подхватить эстафету и договорится с Диснеем об издании Насколько я помню, проблема с правами на печать книг возникла со стороны Диснея, не Азбуки, есть ли способ как-то повлиять на ситуацию? -------------------- Здравый смысл - половина Просветления.
|
|
|
12.3.2020, 14:00
Сообщение
#1920
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Насколько я помню, проблема с правами на печать книг возникла со стороны Диснея, не Азбуки, есть ли способ как-то повлиять на ситуацию? Ну мы ж переводчики, а не юристы :) Контракт на издание "Азбукой" Звёздных войн уже закончился, они его не продлили. Пока какое-либо из издательств не заключит новый контракт, книги выходить не будут |
|
|
12.3.2020, 16:25
Сообщение
#1921
|
|
Ищите Истину Группа: Участники Сообщений: 947 Регистрация: 25.12.2011 Пользователь №: 19734 Предупреждения: (40%) |
Ещё один вопрос, права на перевод были куплены на определённый срок или навсегда?
Сообщение отредактировал Dzeng - 12.3.2020, 18:08 -------------------- Здравый смысл - половина Просветления.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 6:35 |