Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Новости _ Риффтракс: Звездные Войны

Автор: Jedi Exile 11.4.2007, 5:06

Смешно ли это?


Известный американский комик Майк Нельсон давно ведет своеобразный бизнес. Он запустил сайт, на котором выкладывает смешные комментарии к различным фильмам. Пользователю нужно лишь пустить синхронно оригинальный DVD и mp3-файл с сайта Нельсона, и можно наслаждаться парой часов смеха. Среди творений кинематографа, на которые он наложил руку, имеются 1-ый и 2-ой эпизоды Звездных Войн, причем комментарии для второго выпустили только что. Вы можете оценить небольшие примеры из "Призрачной Угрозы" и из "Атаки Клонов" http://www.rifftrax.com/showSample.php?vidID=20 и http://www.rifftrax.com/showSample.php?vidID=66. А вот решать, смешно ли это или нет, вам. Правда надо знать английский. И наверное понимать американский юмор...

Автор: Stalker 11.4.2007, 19:03

Тупой американский юмор thumbdown.gif
Гоблин форева!!!! smile.gif

Автор: ОбиВан 11.4.2007, 21:44

Stalker
+1. Когда Гоблин переведёт ЗВ? МОжет, петицию ему написать?

Автор: L0rd D@rth $m1th 12.4.2007, 12:45

ОбиВан
Гоблин перевёл Ь\Бурю в стакане ( Призрачная угроза) или что ты имел ввиду?

Автор: KyKYM6a 12.4.2007, 12:53

Да уж Буря в стакане получше этого будет. Кстати почему Гоблин перевел только первый эп а про все остальное забыл? Властелин Колец же полностью переведен.

Автор: Джедай Корран 9.5.2007, 2:44

Гоблин не любит ЗВ, он сам говорил.

Автор: HotShot 9.5.2007, 5:48

Верно про ЗВ, тоже где-то читал что он не любит его = (
Зато от бредового ВК наверное без ума.

Да собственно и Гоблин уже задрал своим юмором, что-то посвежее и по оригенальней надо бы. Но все равно русский юмор не сравнить с американским.

Кстати интересно, а кто первым придумал так переводить фильмы, наш или их?)

Автор: dimasushin 9.5.2007, 5:55

Эрп
Интересный вопрос.
Мне вобще не катят смешные переводы Гоблина.
Правильные переводы ещё нормально.

А американский и русский юмор очень разный.
У американцев он какой-то просто, несолько приметивный, на уровне простых категорий.
У нас он более тонкий, в большинстве своем, мы понимаем юмор на не высказанном уровне, когда нужно просто замолчать в нужное мгновение, и все поймут что было дальше.

Хотя может мне так хочется считать.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)