Читаю в переводе эксмо. Этот перевод поглощает мой мозг. Убиться ап стену можно.
Кто так мог перевести?
Йакену
Йайна
Переводчику лично голову оторвал бы.
Книга очень даже ничего. А перевод Эксмо я заменил полностью в Ворде. И теперь у меня стали нормальные имена.
Книга то ничего но перевод...
перевод оставляет желать лучшего...
Книга не очень понравилась, в серии НОД есть и более интересные произведения. Более-менее интересна второая половина книги.
ЗЫ: про перевод Эксмо ничего говорить не буду , т.к. за мат вешают проценты
Мне было как-то "не по себе", когда я ее читала. Чтой-то распереживалась за всех. Может я впечатлительная слишком...но...перечитывать мне эту книгу совсем не хочется. Неприятный осадок.
Интересная книга, тока скучновато становится под конец - все Дуро да Дуро - пустыня - никакого разнообразия...)
Я это как пример там ошибок в названиях до х. Плюс сам перевод ненравится.
"Точка опоры" была первой книгой по ЗВ,появившейся у меня,ещё в далекие доинетовские времена,поэтому моё отношение к ней всегда будет особым)Тогда каждая страница несла огромное количество новой информации,захватывала невероятно.
Сейчас,прочитав некоторое количество книг по ЗВ,у меня есть с чем сравнивать.Имхо,"Точка опоры" далеко не самая слабая,почитать стоит.Правда,вонги лично меня бесят нереально.
"ТО" похожа на сериал - местами интересно, а иногда не особо. В НОДе есть гораздо более ценные представители. Я бы оценил на 3 из 5.
Согласен с Иланом, но в опросе все-таки поставил 4.
4. книга довольно легко читаектся. и приятно её читать.
ЧИтал эту книгу самой первой, ну 4 можно поставить из 5, всё таки вторая половина книги а особенно когда началось вторжение вонгов, вот тогда стало интересно, но и так как первую читал, я узнал о новых героях и мне было интересно за них))
если коротко, то книга просто отвратительна, оценил на трояк. Несколько мыслей на сей счет:
- сюжет дикий и бессмысленный, какой то отрывистый и не складный. При прочтении меня не покидала мысль, что авторша в процессе написания, думало вообще не о книге, а о чем-то своем, девичьем.
- абсолютно убого прописаны диалоги, какой то кавардак из незаконченных фраз вперемешку с олигофреническими мыслями. Такое ощущение, что песательница пыталась, чтобы читатель, сам заканчивал фразы, либо она очень спешила, и считала, что и так всё будет понятно.
- вообще мне показалось, что четкой задумки в книге вообще нет, есть какие-то отдельные идеи, совершенно между собой не связанные. Сам стиль написания книги, с изобилием сопливых эмоций и шаблонных выражений, совершенно не подходит для жанра данной книги. Такие приемы которые использованы авторшей, наверно были бы к месту если бы она писала любовный роман, для экзальтированных барышень, а не боевую фантастику. Здесь это смотрелось совершенно неуместно, а временами просто глупо. У меня сложилось четкое впечатление, что у авторши в голове каша и эту самую кашу она неровными слоями размазала по страницам своей книги.
-сложные морально-психологические дилеммы, которые преследовали, к примеру Джейсена в предыдущих произведениях данной серии, убогими и неумелыми стараниями авторши были сведены к банальной рефлексии, а сам Джейсен предстал в образе унылого аутиста. То что предыдущие авторы кропотливо и сложно создавали, было грубо разрушено непрофессиональными и топорными маневрами этой убогой песательницы.
- образ вонгов снова был опущен до уровня дикой саранчи, к тому же явно тупой. Если почитать лишь эту книгу, то может сложится совершенно несуразное мнение об этой расе, как о банде тупоголовых и воинственных религиозных фанатиков, что абсолютно не так. Те методы которые они использовали для завоевания планеты Дуро, были настолько непрофессиональными и противоречащими не только всей военной тактике, но вообще здравому смыслу, что вообще ставит под сомнение их проф. пригодность как завоевателей галактики. Такой убогий и недалекий образ врага, который создала авторша, видимо свидетельствует о ее собственном интеллектуальном уровне, граничащим с деградацией.
Выводы: книга написано непрофессионально и омерзительно, Такой подход к читателю, можно охарактеризовать лишь одним выражением КГ/АМ. таким авторшам не место во вселенной ЗВ, пусть пишет любовные романы или заметки для журнала космополитан, а в РВ ей больше соваться не стоит, чтобы не портить данную вселенную своими неумелыми высерами.
Отдельно хотелось отметить совершенно скотский перевод данной книги. Издательство Эксмо в очередной раз продемонстрировало свое наплевательское отношение к огромной армии поклонников ЗВ, произведя на свет непотребный продукт, благодаря больной фантазии своих переводчиков и редакторов. Такого отвратительного перевода я давно не читал, чтобы так испортить изначальный продукт (который и так был не лучшего качества) нужна, конечно особая ненависть к ЗВ.
Просто люблю метафорические отступления
Вот что женщина могла написать о ЗВ? Данный пример тому подтверждение. Книга довольно уныла. От Дуро тошнить начало - показан как в клон варсах. Джейсен непонятно что чудит, конечно он много где мозг выносил, но тут сверх всякой меры. На фоне предшествующих книг выглядит довольно посредственно. 3 для книги довольно высокая оценка.
Прочел. Книжка на тройку конечно, но хатта она не плохо ракрыла, жалко только, что из него суп-набор сделали (если верить переводу).
Вот это я понимаю косплей, пацаны. Ни одного клочка одежды. :)
Это Джейна, отдыхающая в бакта-камере после боев в начале книги. Фото https://www.facebook.com/photo.php?fbid=528877047174171&set=a.365619953499882.82872.360914540637090&type=1.
Кстати, барышня участвует в арт-шоу на Селебрейшн, это она рисовала танцовщиц Джаббы.
Ну прямо таки ой-вей!
Каким образом Джейна, барахтаясь в бакте без сознания, ухитряется прикрывать рукой грудь? Вот она Великая Силушка на что способна-то! =))
И нафига ее вниз головой-то перевернули? ))
Все претензии к авторам японской обложки, они первые начали Джейну купать вниз головой со смущенно прикрытой грудью.
Не очень понимаю я такой косплей. Сплошная компьютерная графика и обработка.
Так она ноги повредила, мб из-за этого её и перевернули, нет?
«Точка равновесия» - крайне унылая книга. Даже не знаю, какая из прочитанных мною книг НОДа хуже – «Точка» или «Вектор-прим». Да, «Вектор-прим» абсолютно идиотский. Но «Точка равновесия» абсолютно скучная. Сама по себе интрига вокруг планеты Дуро, которая начинается с задержек поставок продовольствия в лагерь беженцев, а заканчивается, разумеется, вторжением вонгов, не так плоха – более того, иногда даже начинает казаться, что интрига прописана под влиянием предшествующей дилогии Лусено. Неплоха задним числом, когда все кусочки детектива складываются. Но вот воплощение этой интриги, что называется, совсем другое дело. И речь даже не про очередное совпадение, когда все персонажи оказываются в одной локации по совершенно разным причинам (т.е. буквально ВСЕ). Речь про общее обращение с материалом. Описание устройства быта лагеря беженцев (и непосредственное участие в организации этого быта со стороны семейства Соло) было бы неплохим сюжетом для книги, в которой хочется «перевести дыхание» после предыдущих интенсивных событий, но проблема в том, что сюжет цикла только-только начал набирать обороты, каких-то переломных моментов как таковых еще и не было (кроме, кхм, смерти Чубаки, но это было пять книг назад!). Но вместо того, чтобы сыграть на повышение (чего, наверное, ожидаешь от одной из книг в изначальном хардкавере) предлагается наслаждаться описанием того, как в лагере все и всё воняет (буквально!). Впервые за все шесть книг на главных ролях исключительно «классические» персонажи вселенной; кажется, Кэти Тайерс не ввела ни одного сколько бы то ни было запоминающегося своего персонажа (ну не считать же таковым администратора-коллаборациониста одного из летающих городов дуросов!), и тем более такого, чьи линии продолжились бы в других книгах. Нет, вместо этого она уничтожает достижения предыдущих книг. Один из ярчайших героев Лусено, новый друг Хана Соло, Дрома, болтается на периферии сюжета чтобы в конце книги просто распрощаться с Ханом. Конечно, в этом решении больше виноваты редакторы, но не в воплощении. Джейсен начинает откровенно раздражать своим отказом использовать Силу – решение, в которое деградировало пять книг неплохих (по меркам бульварного чтива) рассуждений о том, когда защищающийся превращается в агрессора. И так далее. Единственное значимое исключение – хатт Ранда, доставшийся по наследству все от того же Лусено. О, Ранда хорош, и насколько! Его краткие появления, его моральные терзания – настоящее украшение книги. Но и в его случае нас встречает разочарование, ведь в следующих книгах встречи с ним ожидать не стоит.
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)