Автор: Алекс Маклауд 15.8.2008, 22:13
Люк и Мара, чиссы, Сверхдальный и все-все-все Около года назад на русском языке вышел в свет роман Тимоти Зана "Сверхдальний перелет". И вот теперь в свет выходит непрямое продолжение книги - роман "Странствия уцелевшего", формально это считается второй частью дилогии, хотя действие книг разделено по времени полувеком, читать их можно в любом порядке, а общих персонажей в них немного. Роман прольет свет на некоторые последствия проекта "Сверхдальний перелет", наследие Трауна и т.д. и т.п. Русским локализатором стал коллектив авторов в составе переводчиков Gilad'a, Basilews'a, Fidelis'a, Korgan'a и редактора Юрико.
Иногда кажется, что труд джедая бесконечен. Люк и Мара Джейд Скайуокеры знают это как никто другой. Хотя их и связывает нить Силы, даже спустя три года после свадьбы мастер-джедай и его жена все еще осваиваются с семейной жизнью — и ловят редкие мгновения, когда они могут побыть вместе. Но все изменится, когда они вдвоем отправятся в неожиданную поездку, где им предстоит задействовать все свое исключительное мастерство, чтобы победить опасного врага… и вернуть осколок джедайского прошлого.
Все начинается с сообщения, пришедшего из неожиданного источника: с планеты Нирауан, где некогда правил Траун, грозный помощник Императора Палпатина. Сам текст сообщения не менее удивителен. С Нирауана уведомляют, что по прошествии полувека найдены останки "Сверхдальнего перелета" – исследовательской экспедиции джедаев, которую безжалостно уничтожил Траун. Теперь местные обитатели, верные долгу чести, хотят передать останки Новой Республике. Принять этот жест доброй воли – значит отправиться в долгое путешествие вглубь звездного скопления, где тысячи живых существ на борту "Сверхдальнего" встретили свою судьбу.
Но что бы их ни ждало впереди, Скайуокеры будут не одни. Вместе с ними в эту странную экспедицию отправится офицер постпалпатиновской Империи в сопровождении отряда имперских штурмовиков, группа дипломатов от кроткой расы чужаков, которые глубоко чтят павших джедаев, и посол Новой Республики, который преследует свои таинственные цели.
Очень скоро из-за всеобщей подозрительности, скрытности и действий неведомого диверсанта атмосфера на борту корабля становится напряженной. Но куда более грозная опасность таится за обветшалыми переборками самого "Сверхдальнего перелета", полвека назад погребенного под поверхностью пустынного планетоида. А последним и самым главным испытанием станет смертельная ловушка, искусно расставленная врагами, безжалостность которых вошла в легенды… И эти враги не прочь довести до конца то, что начал Траун – уничтожить джедаев.
http://sweu.ru/SQ.rar книгу с сайта http://www.sweu.ru/
Автор: Чар Чока 16.8.2008, 5:56
наконец то локализовали эту книгу. обязательно сяду за прочтение
Автор: Darth Fear 16.8.2008, 11:38
Круто будет время прочту )
Автор: Darth Krot 16.8.2008, 11:55
Хочу выразить своё уважение ( да, наверное, именно так ) людям, которые переводят книги. Они делают нужное дело. Нужное поклонникам ЗВ. Без них куча книг по тематике Star Wars была бы уделом узкого круга людей. Тех, кто достаточно хорошо знает английский язык. Но благодаря их работе это не так. Вообще молодцы ребята….Молодцы (с большой буквы).
А перевод СУ уверен выше всяких похвал. ( И почему этих ребят переводчиками в ЭКСМО не взять? Они бы тех академиков на счёт раз наклонили, на счёт два опрокинули ).
Автор: Алекс Маклауд 16.8.2008, 12:23
Darth Krot
Ну так они и были, одно время. Перевели несколько книг, таких как Дух Татуина, Уязвимая точка, Посланники хаоса 1 и 2, Засаду на Кореллии, Столкновение у Балансира и Темный прилив 2... Но дальше этого сотрудничество не пошло, потому что всеми любимое издательство Эксма их откровенно кинуло....
Автор: Lord of the Darkside 18.8.2008, 23:41
Переводчикам огромнейший респект, все, как всегда, на уровне)
По книге: не понравилось. От Зана меня, как всегда, клонит в сон. Читать можно только со второй половины.
Автор: Darth Fear 19.8.2008, 6:55
Ну тогда отличная книга на ночь )))