Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Новости _ Квинлан Вос во тьме

Автор: SNDP 22.1.2010, 20:21

Темнота - друг молодежи


Когда свет отключают за неуплату… Когда на темную сторону переходят из-за амнезии… Когда помощи ждать неоткуда, а надежды нет… Вот тогда уже можно начинать беспокоиться.

Ведь состояние джедайской делегации на Киффексе оптимизма и вправду не внушает. Слепой мастер Зао лихачит на скайцикле и дает подопечным сомнительные вещества, с которых кроет только истинных джедаев. Квинлан Вос потерял свою джедайку и надеется, что та успела сделать резервную копию данных (говорят, в лекку есть пара носителей для таких случаев). Зато у Толма с джедайкой все в порядке. Пожалуй, они с Т’ра Саа были бы не прочь пустить корни в каком-нибудь укромном местечке... но, сами понимаете, служба.

Марш-бросок на цитадель сурового злодея в таких условиях кажется самоубийством. Впрочем, у джедаев все-таки есть шанс выжить – ведь с ними Вилмар Грарк! Темные острандеровские мыслишки ожидают вас в https://www.jcouncil.net/ipb.html?automodule=downloads&showfile=656 и https://www.jcouncil.net/ipb.html?automodule=downloads&showfile=657 частях «Тьмы» и рекомендуются к прочтению темными зимними вечерами.

Над выпусками работали:
Перевод - TK-430
Редакция - SNDP
Верстка - Леди Зорро

Автор: Darth Fear 22.1.2010, 20:48

Цитата
Когда на темную сторону переходят из-за амнезии…

Интересно чем такая амнезия вызывается %)

Автор: jewdi 22.1.2010, 21:11

Все, как вседа, превосходно. Единственный минус - обложки рисовали явно под действием запрещенных препаратов.

Автор: Аластор Кун 22.1.2010, 23:31

Красивые комиксы. Сразу после их прочтения начал недолюбливать анзати.
А обложки наверняка рисовали во тьме...
Ребята, как всегда, молодцы. Давайте ещё Воса!

Автор: Антилес 23.1.2010, 1:24

Скоро Тёмная Лошадка перестанет поспевать выпускать комиксы по ЗВ с такими темпами перевода)) и наши переводчики и верстальщики останутся без работы) благо старой доброй "республики" ещё куча непереведённых номеров есть!)))

Автор: Sithoid 23.1.2010, 1:32

А по мне так обложки великолепны. У меня в детстве книжка была про разные страшные сказки, духов и вампиров - вот там художник тоже в подобной стилистике оттягивался по полной. Надо же в ЗВ разнообразие вносить, только на деревянных бородах реалистичной рисовке далеко не уедешь smile.gif

Автор: jewdi 23.1.2010, 1:48

Да все бы ничего, но меня вырубают алые носы персонажей на обложке справа. Либо на планете дикий мороз, либо на Темную Сторону действительно ведет беспробудное пьянство.

Автор: Master Cyrus 23.1.2010, 2:23

Оригинальные обложки. И не скажешь, что нереалистичные. Просто готичненькие.
И кстати, как ни странно, тоже помню много детских книжек в такой манере. Про Синдбада Морехода вообще психодел был.

Автор: L0rd D@rth $m1th 23.1.2010, 10:26

мне надпись "Тьма" внезапно напомнила по своему стилю Пилу (SAW) гг

спасибо за перевод. почитаем.

Автор: Ilan Thorn 23.1.2010, 12:09

Цитата
благо старой доброй "республики" ещё куча непереведённых номеров есть!

Say what?!..
Насколько мне известно, то как раз "Республика" со своей сотней выпусков переведена почти полностью, не достает только пяти-шести номеров.

Автор: Dezmond 23.1.2010, 12:40

Нет, ещё полно арок осталось: Прелюдия к восстанию, Чужеземец, Охота на Ору Синг, Посланники на Маластер. Там в каждой где-то выпусков по шесть, по-моему.

Автор: Ilan Thorn 23.1.2010, 13:04

Ну, они сегодня вряд ли представляют какую-либо существенную историческую ценность и интерес как для переводчиков, так и для читателей. Хотя, должен сказать, "Прелюдия к Восстанию" в свое время интересно расширила образ Ки Ади Мунди.

Автор: Dezmond 23.1.2010, 13:08

ИМХО, Чужеземец и Посланники вполне себе представляют. Таки первые шаги Крайта на форсюзерском пути.

Автор: Si'Am Baz'Iilion 23.1.2010, 17:22

Классный комм, большой спасиб переводчикам, и всем кто работал над ним

Автор: Доктор Ватсон 23.1.2010, 22:19

Кстати мне тоже обложки нравятся, и спасибо за комикс

Автор: DARTH_PLAGUEIS 23.1.2010, 22:48

Всё шикарно и на высшем уровне, читал этот комикс на английском, теперь и на русском, очень понравилось, спасибо переводчикам за работу :)

Автор: Maximilian 31.1.2010, 21:27

Ещё немного, и в истории Квинлана Воса всё встанет на свои места. Да и Зао с Тра'Саа было приятно увидеть. Да, задумайтесь над фактом - обложку этого комикса явно рисовали не под тем, под чем придумали Телепузиков, хотя общая природа, в сущности, одна... Чорд, чо я щас сказал?

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)