Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Флейм & Флуд _ А как читается твой ник?!

Автор: Мэмит 31.12.2013, 1:11

С каждого форумчанина по посту, ибо интересно, ибо что-то кто-то знает, и дыбы не возникло курьезных ситуаций
Мэмит ударение на Э

Автор: Konstantes 31.12.2013, 1:25

Мой ник читается как "Константэс", ударение на Э

Автор: Лазари Айсбридж 31.12.2013, 1:25

Бедняга, совсем наболело))) Поддержу твои начинания ;)
Лазари Айсбридж :3

Автор: Антилес 31.12.2013, 1:27

ну если и с моим ником у кого-то есть проблемы, то я уже не знаю

Автор: OneMoreShepard 31.12.2013, 3:31

Мой ник пока что все правильно произносят и пишут :)

Автор: Helios 31.12.2013, 3:32

Цитата(Лазари Айсбридж @ 31.12.2013, 0:25) *
Айсбридж

Айсбридж же

Автор: D.G. 31.12.2013, 3:47

Helios
Это составное слово, там два ударения. Как в Антилес.

Автор: Gilad 31.12.2013, 7:04

Гилад

Процентов 70 народу почему-то произносят с ударением на первый слог huh.gif

Автор: South sitizen 31.12.2013, 8:30

Цитата
Процентов 70 народу почему-то произносят с ударением на первый слог


Очевидно они вспоминают одноименного персонажа из РВ ЗВ... bestbook.gif ...Почему-то вдруг вспомнилось " Понтий Пилат "

Надеюсь с чтением моего ника ни у кого проблем не возникнет. beach.gif

Автор: Sithoid 31.12.2013, 8:57

Цитата
Очевидно они вспоминают одноименного персонажа из РВ ЗВ...

Так по идее в русском этот персонаж тоже должен ударяться на второй слог. Сауроны и джедаи - это такая толстая калька, которую почему-то не всегда отсекают.

Цитата
Надеюсь с чтением моего ника ни у кого проблем не возникнет.

Citizen же :P

А мой ник вообще пал жертвой холивара :) В давние времена что я, что другие читали его как "Ситхоид", а потом правильные переводы как-то незаметно одержали верх.
Еще помню небольшой разрыв шаблона на одной из своих первых ролевок. Олдовые ролевики не знали слова "ситх" - видимо, на слух им показалось, что ник как-то связан с ирландскими эльфами (Seidhe) или даже Сиддхартхой. Уж не помню, как точно его тогда записали (раза с третьего) и сколько там было согласных, но я так обалдел, что даже не решился поправить :D

Автор: Ромка 31.12.2013, 9:24

Problems? trollface.gif

Автор: Darth Niemand 31.12.2013, 9:26

Помка? trollface.gif

Автор: Ромка 31.12.2013, 9:32

Я думал про это, но если было бы М и К))

Автор: Антилес 31.12.2013, 11:37

ну Помка, так Помка... значит я раньше неправильно читал

Автор: Лазари Айсбридж 31.12.2013, 11:49

Gilad
Моя жизнь никогда не станет прежней Т_Т

Автор: Ромка 31.12.2013, 12:17

Цитата
Gilad
Моя жизнь никогда не станет прежней Т_Т

same shit

Автор: Shorty 31.12.2013, 12:22

Шорти

Автор: Ромка 31.12.2013, 12:27

Дайнер, ты врешь

Автор: Shinoda 31.12.2013, 12:28

А я всегда думал, что Шорты.

Автор: Darth Niemand 31.12.2013, 12:30

О, я не один оказывается... Но не отписался, а то решили бы, что снова троллинг.

Автор: Raiden 31.12.2013, 12:35

Цитата
А мой ник вообще пал жертвой холивара :)

Тебя все равно все называют СитоЕд:))

Автор: D.G. 31.12.2013, 13:29

Oh God, получается я всегда называл Гилада правильно, потом приехал в Москву, а там столичные пацаны со своим косноязычием заложили в меня тень сомнения.

Автор: Алекс Маклауд 31.12.2013, 13:39

Цитата
СитоЕд:))


Ситоед - сито-ед - и много он уже ситов поел?))) Каннибал какой-то)))

Автор: Хейт 31.12.2013, 13:43

А мой читается очень просто:

Автор: Ромка 31.12.2013, 13:44

Угадай форумчанина по фото, как говорится

Автор: Хейт 31.12.2013, 13:49

Frost?

Автор: ArhAngel 31.12.2013, 14:02

Цитата(Хейт @ 31.12.2013, 13:43) *
А мой читается очень просто:

Маяковский?

Автор: Ромка 31.12.2013, 14:08

Цитата
Маяковский?

в маяковский нате

Автор: Helios 31.12.2013, 14:14

Б Маркобцкуи ХЕЙТ

Автор: Хейт 31.12.2013, 14:15

Мне куда интереснее, как читается ник мистера киборга.

Автор: Raiden 31.12.2013, 16:36

Всем пофиг как читается мой. Всё равно большинство называет по имени

Автор: Freya 31.12.2013, 17:26

Вариации ника: Freya, Frejya, Freyia, Frøya, Frøjya, Freia, and Freja.
Хотя все их можно заменить Леди, т.к. со старо-норвежского переводит, как "Lady".

Автор: Petrov-Vodkin 31.12.2013, 17:31

Петров-Водкин

Автор: A'den Ne'tra 31.12.2013, 17:46

Написание
англ: A'den Ne'tra
рус: А'ден Не'тра (для лентяев: Аден Нетра)

Произношение
англ: [ʌden netrʌ]
рус:[Адэн Нэтра] (не нейтра, нетра)

Значение
a'den (mando'a) -- гнев, ярость
ne'tra (mando'a) -- чёрный

Автор: Grinning liar! 31.12.2013, 17:54

Блин, ГИлад удивил, конечно :)

Автор: ArhAngel 31.12.2013, 17:58

Цитата
Значение
a'den (mando'a) -- гнев, ярость
ne'tra (mando'a) -- чёрный

Ярость черного? trollface.gif

Автор: D.G. 31.12.2013, 18:03

ArhAngel
Я стираю их с новым "Ласка Ярость Чёрного".

Автор: Ромка 31.12.2013, 18:03

Цитата
Написание
англ: A'den Ne'tra
рус: А'ден Не'тра (для лентяев: Аден Нетра)

Произношение
англ: [ʌden netrʌ]
рус:[Адэн Нэтра] (не нейтра, нетра)

Значение
a'den (mando'a) -- гнев, ярость
ne'tra (mando'a) -- чёрный

Смит проникся к тебе уважением 100%

Автор: Darth Niemand 31.12.2013, 18:08

Цитата(ArhAngel @ 31.12.2013, 17:58) *
Ярость черного? trollface.gif


Автор: A'den Ne'tra 31.12.2013, 18:15

В mando'a именем может быть любое слово языка или же производное от него. Вместе с этим слово, которое используется при обращении перестаёт быть нарицательным и становится именем собственным, которое воспринимается как отдельно существующее слово и не переводится.

Если же переводить, то получается Чёрный Гнев или Чёрная ярость. Литературно: клубящийся (как чёрный дым) гнев (в связке с определяемым словом прилагательное, как правило, употребляется после него).

"Ярость черного" выглядит на языке мандалориан вот так: be'netra a'den или ne'tra'a'den (во втором варианте скорее всего слово будет сокращено)

Автор: ArhAngel 31.12.2013, 18:28

Цитата
"Ярость черного" выглядит на языке мандалориан вот так: be'netra a'den или ne'tra'a'den (во втором варианте скорее всего слово будет сокращено)

Why so serious?

Автор: A'den Ne'tra 31.12.2013, 18:32

Цитата(ArhAngel @ 31.12.2013, 20:28) *
Why so serious?


Да не бери в голову, это всё моя педантичная натура, да и тема создана всё же для того, чтобы устранить подобные неразберихи, а так...

Всех с наступающим от садиста-лингвиста!

Автор: D.G. 31.12.2013, 18:38

Ахахахаха. Т_Т

Автор: Алекс Маклауд 31.12.2013, 18:45

Цитата
Всё равно большинство называет по имени


Гришаня? trollface.gif

Автор: Basilews 31.12.2013, 19:52

Немного о себе...


Автор: Хис 31.12.2013, 21:15

Раньше сталкивалась с непониманием, теперь, кажется, проблем не должно быть. Heath — Хис.

Автор: MishaKenobi 13.1.2014, 19:50

Номинация "Нечитабельный ник года" trollface.gif

Автор: TK-430 13.1.2014, 19:52

Ну а я уж точно не Тэки, но как-то прижилось :D

Автор: Lindelin Artanis 13.1.2014, 22:25

ЛиндЭлин Артанис. А то любят многие ставить ударения не туда, это точно х) Хотя все равно лучше по имени.

Автор: Ваалор 27.1.2014, 21:19

ВААлор. Ударение на два А. По фински звучит как - то)

Автор: Сашаsasha 24.9.2014, 8:48

как есть так и читается yes.gif

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)