Версия для печати темы
Jedi Council _ Новости _ «Книга ситхов: Секреты Тёмной стороны» - на русском!
Автор: Хант 26.6.2014, 17:49
Хроники и учения Великих
Расширенная вселенная изобилует разного рода интересностями, но лишь единицы способны свести наиболее лакомые куски в один продукт. Ещё до отмены РВ столь известные её авторы, как команда разработчиков видеоигры https://www.jcouncil.net/forum165.html и автор https://www.jcouncil.net/topic8388.html Джон Джексон Миллер, книжные «зубры» Джеймс Лучено и Трой Деннинг, а также представители «Dark Horse Comics» Джон Острандер и Рэнди Стредли объединяли в своей продукции контент из различных закромов РВ, при этом сохраняя собственный стиль повествования. И это не считая основателей РВ вроде Тимоти Зана, Аарона Оллстона, Кристи Голден или Кевина Дж. Андресона. В 2012-ом году в свет https://www.jcouncil.net/topic28647.html одна из последних новинок подобного рода, представляющая собой справочник о Тёмной стороне Силы – сборник шести текстов наиболее выдающихся представителей тьмы, «Книга ситхов: Секреты Тёмной стороны». И уже спустя всего-то два года вы имеете честь ознакомиться с «Книгой» в электронном формате уже на русском языке!
Страждущим и всем остальным предлагается два формата «Книги»: https://www.jcouncil.net/downloads/book_of_sith_rus.zip (131 МБ, в случае возникновения ошибки рекомендуется обновить WinRar) и https://www.jcouncil.net/downloads/book_of_sith_rus.cbr (112 МБ).
Ситхи существовали в галактике в течение многих веков, скрываясь в ожидании своего шанса захватить власть. Появлялись различные владыки ситхов и рвались к могуществу, составляя записи своих размышлений, деяний и заговоров ради управления галактики ситхами. Когда они пали, их знание навсегда исчезло вместе с ними. Или так казалось...
За многие годы фрагментами этих записей о Тёмной стороне поочередно владели разные ситхи и джедаи, которые оставили на их страницах свои комментарии. В своём стремлении к господству Дарт Сидиус собрал и объединил пять ключевых текстов, написанными наиболее могущественными его предшественниками. И тогда, используя накопленные знания, Император написал свой собственный, шестой текст. Каждый оригинальный фрагмент, а также все вместе, проливают свет на философию, достижения и неудачи Ордена ситхов.
В течение многих лет, это собрание текстов оставалось скрытым, существуя лишь как легенда. Но отныне все искушённые могут открыть «Книгу ситхов» и углубиться в Тёмную сторону...
От создателей энциклопедии «Путь Джедая», в сотрудничестве с Lucasfilm, «Книга ситхов» открывает тайну и безумие Тёмной стороны – представляя новых персонажей, раскрывая истории, а также мрачную судьбу всякого мастера-ситха.
Восстановленные записи:
- Хроники Сорзус Син о её встрече с чистокровными ситхами, об алхимических опытах и основании Ордена ситхов.
- Военный дневник, который вёл Дарт Малгус во время Великой Галактической войны, с описанием методов тактики, стратегии и кампании армады ситхов.
- Трактат Дарта Бэйна с подробным изложением идеи «Правила двух», а также знаний и умений, которыми обязан обладать ситх.
- Учебное пособие Матери Тальзин об использовании Тёмной стороны Ночными Сёстрами и о роли тёмных наёмниц, которую они играют в галактике.
- Научный журнал Дарта Плэгаса с записями о его экспериментах с Силой и манипулировании ею.
- Манифест Дарта Сидиуса о философии и политических манипуляциях, которыми ознаменовались его приход к власти и создание Империи.
Свои комментарии добавили:
Дарт Сидиус, Дарт Вейдер, Асажж Вентресс, Йода, Мейс Винду, Квинлан Вос и Люк Скайуокер.
Аннотация от переводчиков Тьма великодушна и терпелива, но в той же степени и коварна. Тьма легка и доступна, но требует жертвоприношений в свою честь. Тьма открывает путь к таким возможностям, которые не снились ни одному джедаю, но для этого нужно отбросить все ограничения, разорвать привязанности, переродиться. Вот три неизменных догмы, три камня преткновения, каждый из которых или все вместе составляют основу всех тёмных учений в далёкой-далёкой галактике. Но что будет, если основоположник той или иной философии рассматривает тьму сквозь призму собственного восприятия? Что, если такое существо следует конкретной личной цели, и тьма даёт ему средства в полной мере? Как тогда станут выглядеть учения, если повелитель тьмы вкладывает в него свою алчную до власти душу – и в то же время собственную уникальную черту, присущую ему одному?
За последние несколько лет авторы «Звёздных войн» не слишком радовали нас оригинальными злодеями. Но даже в это время возникали те, чьи взгляды выделялись на фоне скучных и банальных лозунгов. Два года назад известный автор множества энциклопедий по «Звёздным войнам», Дэниэл Уоллес, подарил фанатам «Книгу ситхов» – сборник шести текстов, принадлежащих различным ключевым представителям Тёмной стороны Силы. В этом источнике автор задействовал множество элементов из самых, простите за каламбур, тёмных уголков Расширенной Вселенной и скрепил настолько искусно, что ещё немного – и достиг бы уровня нашего-всего Джеймса Лучено. И вот теперь, по прошествии стольких лет мы рады сообщить, что электронная версия «Книги ситхов» выходит на русском языке!
Как на самом деле восприняли тёмных джедаев-изгнанников на Коррибане? Умел ли рисовать
клон Вейдера ходячая отсылка к Вейдеру, Дарт Малгус, записи которого комментировались — кто бы мог подумать! — самим Вейдером? Какие ещё из древних техник Силы позаимствовал Дарт Бэйн? Что за планы вынашивала Мать Тальзин в отношении галактики? Как ещё Дарт Плэгас издевался над мидихлорианами? Наконец, что про них всех думал Дарт Сидиус и что из учений предшественников сформировало его собственные взгляды? Ответы на эти вопросы вы найдёте здесь, в «Книге ситхов».
Примите решение – ведь, единожды ступив на этот путь, назад вы не вернётесь…
Приготовьтесь, потому что секреты отныне только и ждут, когда вы их раскроете…
Стойте твёрдо, ибо врата Хаоса уже распахнулись под напором вашей жажды знаний…
Начинается великое путешествие в тайны Тёмной стороны Силы.
https://www.jcouncil.net/user17173.html, перевод и вёрстка.
Darth Sitenight, подбор материалов и вычитка.
Влад Ли, вычитка.
Хант, перевод и вычитка.
Рецензию за авторством https://www.jcouncil.net/user11045.html на данное произведение вы сможете https://www.jcouncil.net/topic28017.html в нашем статейном разделе. А подробный же разбор всех глав «Книги» ожидайте на этой неделе. Всем приятного прочтения!
Ну а для интересующихся историей напомню о продукции, вышедшей в этот день. В 2003-ем году на платформе PC появилась ММОРПГ https://www.jcouncil.net/topic82.html. В 2006-ом году был выпущен вёб-комикс «Салаги: Назад пути нет», а в 2007-ом и в 2012-ом в мягкой обложке вышли романы «Дарт Бэйн: Путь разрушения» и «Выбор одного» соответственно. Между прочим, эта же дата относится к началу съёмок «Призрачной угрозы» и «Атаки клонов».
https://www.jcouncil.net/topic30638.html обсуждения книги.
Автор: FoXm@n 26.6.2014, 19:14
Я очень долго её ждал на русском языке =] Вот она наконец Большое спасибо за труд
Автор: Mals 26.6.2014, 19:36
Молодцы! постарались на славу, всё получилось на отлично, большое спасибо
можно ли выложить не архивированный пдф?
Автор: zavron_lb 26.6.2014, 20:16
Цитата
можно ли выложить не архивированный пдф?
Зачем?
Автор: Sergleos 26.6.2014, 20:34
Цитата(zavron_lb @ 26.6.2014, 18:16)
Зачем?
При распаковке возникает ошибка.
Автор: Дарт Трейус 26.6.2014, 20:40
Цитата
При распаковке возникает ошибка.
Скачайте последнюю версию архиватора, и будет счастье.
А йа тем временем упиваюсь знаниями ситхов. И жду, что вскоре равновесие будет восстановлено "Путём джедая".
Автор: Хант 26.6.2014, 20:44
Ну написал же
Цитата
рекомендуется обновить WinRar
Автор: Grinning liar! 26.6.2014, 20:59
А в переводе тоже ситхи?
Автор: Sion4eg 26.6.2014, 21:26
Благодраствую.
Автор: zavron_lb 26.6.2014, 21:45
Цитата
А в переводе тоже ситхи?
Увы, да.
Автор: arcdelta08 26.6.2014, 21:52
Цитата
равновесие будет восстановлено "Путём джедая".
всё верно говорите...
Автор: Grinning liar! 26.6.2014, 22:21
Цитата
Увы, да.
Что-то я не в восторге от этих новых веяний на ДжиСи :(
Автор: Sergleos 26.6.2014, 22:24
Цитата(Grinning liar! @ 26.6.2014, 20:21)
Что-то я не в восторге от этих новых веяний на ДжиСи :(
Друзья, а что вы так докопались до сит
хов? Споры о том, как правильно стары, как сам фэндом. Некоторым не нравится ситы. Читайте, как вам нравится, не нужно капать ядом. И себе портите удовольствие и другим.
Автор: Grinning liar! 26.6.2014, 22:43
Цитата
Друзья, а что вы так докопались до ситхов? Споры о том, как правильно стары, как сам фэндом. Некоторым не нравится ситы. Читайте, как вам нравится, не нужно капать ядом.
Ну, когда переводчиками для единообразия был выбран определенный вариант, который использовался n-ное количество лет, странно опять возвращаться к истокам. Такое ощущение, что все переведенное теперь не канон...
Автор: Basilews 26.6.2014, 22:54
Цитата
Такое ощущение, что все переведенное теперь не канон...
ты знал
Автор: Grinning liar! 26.6.2014, 23:07
Цитата(Basilews @ 26.6.2014, 21:54)
ты знал
Автор: Makaveli 26.6.2014, 23:17
кто в пдф скачает, выложите без архива пжласта
Автор: zavron_lb 26.6.2014, 23:28
Цитата
Читайте, как вам нравится, не нужно капать ядом. И себе портите удовольствие и другим.
Никакого яда. Абсолютно. (:Добавлено через 3 мин.Цитата
архив формата .cbr (112 МБ, открывается всё тем же WinRar'ом)
Ну ваще как бы cbr для другого, и открывается он, например, http://www.cdisplay.me/.Добавлено через 1 мин.Цитата
кто в пдф скачает, выложите без архива пжласта
Вы мне расскажите, нафига. (= Проблем никаких, я не понимаю просто смысла.
Автор: Дарт Трейус 26.6.2014, 23:50
О... начался очередной срач между ситами и ситхами. Кухонная утварь против повелителей Тёмной Стороны!
Автор: Mals 27.6.2014, 2:38
https://cloud.mail.ru/public/da4ec966a163/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0%20%D1%81%D0%B8%D1%82%D1%85%D0%BE%D0%B2.pdf
Автор: Хант 27.6.2014, 3:20
Неужели так сложно просто обновить Винрар?
Последняя версия http://www.rarlab.com/rar/wrar510ru.exe, http://www.rarlab.com/rar/winrar-x64-510ru.exe
Цитата
Ну, когда переводчиками для единообразия был выбран определенный вариант
Меня на этом консилиуме не было)
Автор: Galak Fyyar 27.6.2014, 6:47
Да, давайте теперь Вейдеру добавим Х и будем именовать всех ситов Дартхами, Джейсена и Джейну обзывать Йакеном и Йайонй - так же правильно, так нам ещё Эксмо завещало, это же устоявшиеся варианты. А Тахири будем называть Тахирай или вообще всех каждый раз по разному, как на Нотабеноиде, кто как хочет - Лука Скайокер, Принцесса Лия...
Цитата
Меня на этом консилиуме не было)
Вы на него посмотрите, он ещё своими прогулами бравирует. Пальнул бы из главного калибра со своего
Doomgiver'a
Автор: MishaKenobi 27.6.2014, 8:09
Наивные, Ханта уже не исправить
Автор: Makaveli 27.6.2014, 8:36
Цитата
Вы мне расскажите, нафига. (= Проблем никаких, я не понимаю просто смысла.
затем, что при попытке вытащить пдф из архива происходит ошибка, при попытке скачать новый винрар с его сайте у меня вылезает ошибка 500. а заморачиваться и искать винрар свежий по тырнету мне честно лень да и геморно. гораздо проще, чтобы кто то скачавший, или изначально размещающий(чай не 2005 год на дворе у всех скоростной тырнет), выложил чистый файл.
Цитата
https://cloud.mail.ru/public/da4ec966a163/%...D0%BE%D0%B2.pdf
спасибо, мил человек.
Автор: Galak Fyyar 27.6.2014, 8:38
Цитата
Наивные, Ханта уже не исправить
Подкараулить его вечерком с бейсбольными световыми мечами, быстро исправится. Нет, серьёзно, мне без разницы как они там написали, я вообще стараюсь переводную литературу не читать, переводную читают мои знакомые, так как они не в дружбе с английским. Просто потом всякая мелюзга начнёт до уср****ки утверждать что правильно говорить СитХи, а не sith, раз это произношение "поддержано фан сообществом". Не передать словами как я до глубины души был взбешён Эскимовскими Йакеном и Йайной, они мне до сих пор икаются, так же как и и добавленную букву х в фильмах, теперь вот здесь - так и зудит послать на эту самую букву того кто её туда вставил и тех, кто продолжает вставлять.
Автор: Sergleos 27.6.2014, 9:01
Цитата(Galak Fyyar @ 27.6.2014, 6:38)
Подкараулить его вечерком с бейсбольными световыми мечами, быстро исправится. Нет, серьёзно, мне без разницы как они там написали, я вообще стараюсь переводную литературу не читать, переводную читают мои знакомые, так как они не в дружбе с английским. Просто потом всякая мелюзга начнёт до уср****ки утверждать что правильно говорить СитХи, а не sith, раз это произношение "поддержано фан сообществом". Не передать словами как я до глубины души был взбешён Эскимовскими Йакеном и Йайной, они мне до сих пор икаются, так же как и и добавленную букву х в фильмах, теперь вот здесь - так и зудит послать на эту самую букву того кто её туда вставил и тех, кто продолжает вставлять.
Адмирал, успокойтесь, а то к вам на борт уже проник Кайл Катарн.
Автор: zavron_lb 27.6.2014, 14:28
Цитата
затем
Ох, мне бы ваши проблемы. (= Винрар за последние годы раз десять от силы видел, 7zip поглотил с остатком.
Окей, спасибо за объяснение.
Автор: Хант 27.6.2014, 15:51
Цитата
так и зудит послать на эту самую букву того кто её туда вставил и тех, кто продолжает вставлять
Цитата
Нет, серьёзно, мне без разницы как они там написали
Ты уверен?) Кстати, а ещё в Книге использовали букву Ё и Корусант вместо Корусканта. Совет: сделай харакири при помощи пушки своего "Дум-давателя".
Автор: Darth Mort 27.6.2014, 19:38
Цитата(Хант @ 27.6.2014, 14:51)
Ты уверен?) Кстати, а ещё в Книге использовали букву Ё и Корусант вместо Корусканта. Совет: сделай харакири при помощи пушки своего "Дум-давателя".
В оригинале Корусант зовется именно Корусантом. А про ситов зря Вы так.
Автор: Дарт Зеддикус 27.6.2014, 19:48
Цитата(Grinning liar! @ 26.6.2014, 22:43)
Ну, когда переводчиками для единообразия был выбран определенный вариант, который использовался n-ное количество лет, странно опять возвращаться к истокам. Такое ощущение, что все переведенное теперь не канон...
Чушь какая. Какими переводчиками и когда и где выбрано? Чё курим? Отсыпешь?
Автор: Grinning liar! 27.6.2014, 21:22
Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.6.2014, 18:48)
Чушь какая. Какими переводчиками и когда и где выбрано? Чё курим? Отсыпешь?
Пробовал читать, ну я не знаю, любую книгу/комикс/статью из расширенной вселенной, переведенной на sweu, swcomics, jcouncil вышедшие за последние лет 5?)
У каждого проекта есть скрытые разделы, где обсуждаются и утверждаются подобные вещи (! внимание !) для соблюдения единообразия.
Автор: Дарт Зеддикус 27.6.2014, 21:25
Цитата(Grinning liar! @ 27.6.2014, 21:22)
Пробовал читать, ну я не знаю, любую книгу/комикс/статью из расширенной вселенной, переведенной на sweu, swcomics, jcouncil вышедшие за последние лет 5?)
Комиксы не не читаю/смотрю. Книги перечитал почти все переведённые на русский язык. Есть и такое и такое написание.
Цитата
У каждого проекта есть скрытые разделы, где обсуждаются и утверждаются подобные вещи (! внимание !) для соблюдения единообразия.
Типа теория заговора переводчиков? Откуда инфа? С Викиликса?
Автор: Grinning liar! 27.6.2014, 21:31
Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.6.2014, 20:25)
Комиксы не не читаю/смотрю. Книги перечитал почти все переведённые на русский язык. Есть и такое и такое написание.
Типа теория заговора переводчиков? Откуда инфа? С Викиликса?
ВНЕЗАПНО, у меня есть к ним доступ!
Автор: Дарт Зеддикус 27.6.2014, 21:35
Grinning liar!
А на собраниях переводчиков проводят оргии? Сатану вызывают?
Автор: Grinning liar! 27.6.2014, 21:38
Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.6.2014, 20:35)
Grinning liar!
А на собраниях переводчиков проводят оргии? Сатану вызывают?
Я обычно ничего не имею против толстяков, но тут жир прямо сочится)) Выглядишь глупо
Автор: Дарт Зеддикус 27.6.2014, 21:45
Grinning liar!
Да не, я просто хотел узнать, раз у тебя доступ есть. Не каждый день узнаешь, что у переводчиков есть тайный Орден. Надеюсь лишь, что Верховной жрицей там не Ашмарина.
Автор: Grinning liar! 27.6.2014, 21:59
Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.6.2014, 20:45)
Grinning liar!
Да не, я просто хотел узнать, раз у тебя доступ есть. Не каждый день узнаешь, что у переводчиков есть тайный Орден. Надеюсь лишь, что Верховной жрицей там не Ашмарина.
Вообще-то, действительно есть... По крайней мере, был раньше. Ты ведь слышал о Гильдии переводчиков JC?) Потому что если нет - это значит, что кто-то здесь ближе к поколению Диснея, а не РВ, и тогда ситхи - норм )
Автор: Дарт Зеддикус 27.6.2014, 22:07
Цитата(Grinning liar! @ 27.6.2014, 21:59)
Вообще-то, действительно есть... По крайней мере, был раньше. Ты ведь слышал о Гильдии переводчиков JC?) Потому что если нет - это значит, что кто-то здесь ближе к поколению Диснея, а не РВ, и тогда ситхи - норм )
Ну... не знал, что ГА это тайный орден, решающий такие глобальные вопросы, как единообразие написания слова ситхи. Да и потом ведь книги переводила не только ГА. Не знаю уж чего там решала ГА, по поводу правописания и решала ли, но они могли так договориться только по поводу тех книг, которыми сами занимались.
Автор: Grinning liar! 27.6.2014, 22:53
Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.6.2014, 21:07)
Ну... не знал, что ГА это тайный орден, решающий такие глобальные вопросы, как единообразие написания слова ситхи. Да и потом ведь книги переводила не только ГА. Не знаю уж чего там решала ГА, по поводу правописания и решала ли, но они могли так договориться только по поводу тех книг, которыми сами занимались.
Все три проекта (свеу, га, свкомикс, которые составляют процентов 80% русскоязычного переводческого ЗВ-фэндома) курировались практически одними и теми же людьми (по крайней мере, на первых порах и что касается переводческой деятельности). В славных холиварах прошлого родились определенные переводы тех или иных терминов (поверь, темы-словарики есть на всех форумах). И хотя не все так безоблачно в этом единообразии (вышеупомянутый Корусант/корускант), но ситы точно были везде и повсюду ситами. Почему? Потому что не дартх ))
Поэтому писать внезапно "ситхи" (а особенно в графическом переводе, где нельзя использовать автозамену), это тоже самое, если бы Лукас продал ЗВ Диснею и сказал, что вся РВ теперь не канон.
Автор: zavron_lb 27.6.2014, 23:22
Цитата
Почему? Потому что не дартх
Дай я тебя обниму.
Автор: FoXm@n 27.6.2014, 23:57
Цитата(Дарт Трейус @ 26.6.2014, 22:50)
О... начался очередной срач между ситами и ситхами. Кухонная утварь против повелителей Тёмной Стороны!
Я выбираю "ситхи"
И спасибо за CDisplay.
Автор: Алекс Маклауд 28.6.2014, 0:24
Цитата
В оригинале Корусант зовется именно Корусантом. А про ситов зря Вы так.
В оригинале Корускант зовется Корускантом, а Корусант он потому, что Лукасу внезапно захотелось, чтобы это слово произносилось именно так, когда как по правописанию там все не так)
Автор: Дарт Зеддикус 28.6.2014, 0:48
Я не могу всерьёз воспринимать холивар о правописании в ЗВ.
Мне одному батхерт по поводу, что правильней: ситхи или ситы и корусант или корускант, напоминает это:
Автор: Sion4eg 28.6.2014, 2:01
Алекс Маклауд но Корусант звучит лучше жи !
Автор: FoXm@n 28.6.2014, 23:08
Цитата(Sion4eg @ 28.6.2014, 1:01)
Алекс Маклауд но Корусант звучит лучше жи !
У каждого своё мнение по этому поводу, поэтому и тёрки xD
Автор: Darth Mort 29.6.2014, 0:44
Цитата(Алекс Маклауд @ 27.6.2014, 23:24)
В оригинале Корускант зовется Корускантом, а Корусант он потому, что Лукасу внезапно захотелось, чтобы это слово произносилось именно так, когда как по правописанию там все не так)
Точно. Совсем забыл, что название планеты впервые появилось в EU.
Автор: Grinning liar! 29.6.2014, 19:53
Цитата
Но "ситхи" - потому что не "сито".
Отлично, т.е. этот вариант не подходит, потому что... А, кстати, почему? Потому что есть созвучное слово с другим значением? "Ситх" - вполне созвучно со "стих", а тот же Люк - так вообще не имя, а канализационная утварь)
P.S. И почему это оффтоп, если мы обсуждаем перевод? 0о
Автор: Хант 29.6.2014, 20:15
Цитата
И почему это оффтоп, если мы обсуждаем перевод?
Да? Ну ладно))
Автор: Дарт Трейус 30.6.2014, 14:19
Цитата
а тот же Люк - так вообще не имя, а канализационная утварь)
А мог ведь быть и вовсе овощем. Лук. Луук...
В переводе новелизаций ОТ советских времён был Лук и его луч-сабля.
Цитата
"Ситх" - вполне созвучно со "стих"
Но ещё больше "ситх" созвучно с "сикх".
Сикхи - это реальный культ в Индии. Ребята сии поклонялись богине Кали. Не удивлюсь, если Лукас всего лишь заменил буковку в реальном слове.
Автор: Basilews 30.6.2014, 14:41
лол чего? при чем тут Кали?
скорее похоже на http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%B4%D1%85%D0%B8, если уж искать фейковую этимологию, но кстати я вроде знаю, почему Ашмарина обозвала их насекомыми. Sith - это из берроузовского барсумского цикла, большие такие мухи размером с корову, которые больно пинаются ногами.
Автор: Sithoid 30.6.2014, 14:44
Угу, этимология от Берроуза наиболее правдоподобна, потому что Лукас весьма сильно им вдохновлялся - а всякую мифологию (да и саму Силу) начал добавлять гораздо позже.
Автор: Дарт Трейус 30.6.2014, 20:55
Цитата
большие такие мухи размером с корову, которые больно пинаются ногами.
Теперь понятно, почему ситхи были насекомыми.
Автор: Sergant USSR 30.6.2014, 21:14
Очень интересный экземпляр!) Будем ждать теперь книгу джедаев и охотников. если таковые планируются!))
Автор: Даниэла Крис 30.7.2014, 0:08
Прочитала практически сразу, никак не доходили руки откомментить.
Интересно, конечно, и удобно для поиска информации - не надо перелопачивать пол-вуки. Перевод хороший :3 Приятно, что некоторые вещи совпали с моим собственным видением, которое я излагала раньше, до выхода книги.
Мне кажется, или на страницах 114 и 121 - одно и то же лицо, причем не рисунок, а обработанное фото косплеера? Очень на то похоже.
"Если бы я не предсказал свой вечный триумф, то начал бы беспокоиться" - ыыыы)
И этсамое, что такое ювергианин? Даже гугл молчит :)
Автор: arcdelta08 4.8.2014, 12:12
Цитата
И этсамое, что такое ювергианин? Даже гугл молчит :)
не ювер
гианин, а ювер
нианин (от анг. Yuvernian) (в PDF-файле может быть плохо видно из-за специфического шрифта) ;)
на Вуки появилась статья, где они назаваются
ювернцами. На момент перевода её, по-моему, не было.
Автор: омикрон 4.8.2014, 16:03
Цитата(Даниэла Крис @ 30.7.2014, 0:08)
"Если бы я не предсказал свой вечный триумф, то начал бы беспокоиться" - ыыыы)
О, да! Гениальнейшая фраза. И жалобы Палпатина на ту-упых подчиненных и всякий недовольный сброд, который он никак не выдрессирует - давит-давит глас недовольных, а тот только громче.
Самая, пожалуй, интересная часть - первая, от Сорзус Син - как все начиналось. Понравилось, что все ситхи только и думали как друг друга подсидеть так или иначе. Однако Ксоксоан показалась посильнее Сорзус - настойчиво забрала артефакт, прежде чем та исследовала как следует.
Малгус ничего особенного не открыл о себе и о своей эпохе - но и вряд ли несколько описаний военных операций на это способны.
Бэйн тоже в основном описывает уже известное, однако его идейная "полемика" с палпатином доказывает, что все же Правило двух было лучшим, что придумали ситхи. Бэйн заранее предвидел, чем все закончится, если не соблюдать правило.
Бэйн: "Или ты думаешь, что можешь жить вечно? Но отсутствие угрозы от ученика сделает тебя самовлюбленным"
Палпатин: "Мне не нужен ученик, скоро я одержу победу над смертью. Я буду править вечно."
Бэйн, однако, был куда дальновиднее.
Тальзин слишком зациклена на Датомире и духах... Интересно, как бы она отреагировала, узнав, что джедаи "пришили по тихому" клыкастого бога и крылатую богиню? :)
Исследования Плэгаса и его сомнения в казалось всем известных вещах - тоже интересны. Действительно, как духи ситхова могут доказать, что они не галлюцинация?.. Хотя про мидихлорианы хотелось бы побольше.
Палпатин погряз в самодовольстве.
Сорзус Син: Может быть, это я - Сит'ари...
Плэгас: Не вижу причин, по которым я не мог бы требовать мантию сит'ари.
Палпатин: Мне плевать на пророчества, но и так ясно, что сит'ари - это я, и никто иной!
Из всех он один считает, что это не возможность или достижение, а само собой подразумевается.
Автор: Хант 5.9.2014, 16:52
Цитата
На момент перевода её, по-моему, не было.
Была, создали аж пять лет назад, и такой вариант перевода с тех пор остался. "Ювернианинами" их вроде в романе 6 эпизода перевели, не помню. Окончательный вариант вроде ты и выбирал? Ну и правильно, потому что у "ювернцев" непонятно где ударение стоит.
Цитата
Однако Ксоксоан показалась посильнее Сорзус - настойчиво забрала артефакт, прежде чем та исследовала как следует.
Да не) Они там втайне друг от друга что-то шаманили, варили, исследовали и строили планы. КсоКсаан просто взяла артефакт первой, а Син не успела.
Автор: Master Cyrus 6.9.2014, 21:26
Нужно было и название сделать "Ситхская книга", чтобы привыкать спотыкаться прямо с самого начала.)
Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)