Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Флейм & Флуд _ Английский против русского

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 19:08

Вот лично меня это уже задолбало: один цитаты выхватывает исключительно на английском языке, другой указывает, что темы нужно оформлять на английском. Я не понимаю: форум русскоязычный, а некоторые любители "международного" языка пытаются его сделать англоязычным. Может мы уже как нибудь определимся?
Почему я должен напрягаться и переводить? Или может быть начнём копипасты кидать с любого языка? Давайте я ссыл с китайских сайтов вам накину? Много человек меня поймут?
Не все владеют английским языком на достаточном уровне, чтобы не испытывать проблем с чтением текстов. И не надо тут чушь пороть, что все его должны знать. Никто никому ничего не должен. Это, сугубо, личное дело каждого и навязывать свою точку зрения не стоит.

Ну какие мнения будут, господа хорошие?

Автор: Луриэн 23.9.2014, 19:31

Да всё нормально. Кто знает язык или стремится его понимать - тем приятно его на форуме видеть. Плюс если приводятся зарубежные источники - это удобно. При переводе ничего не потеряешь. Радикально мыслить просто не надо.

Объясню на примере ЗВ. Допустим я люблю только ОТ и приквелы никогда не смотрел и не собираюсь. Не говоря уже о Войнах клонов. Но я же не буду кричать на всех углах, где заходит разговор о них, что - Ничего не хочу слышать! Мне это не интересно!. Зачем? У меня есть круг единомышленников которые могут и не любить ОТ, не знать кто такой Ландо. Но общая тема всё равно остаётся (Джедаи и ситхи)(субъективно, но пофиг). К чему это я - форум един, если кто-то хочет понять что написано по английски - пусть спрашивает, лезет в переводчики и т.д. Также те кто жить не могут без "инглиша" должны понимать: живут в России; официальный язык - русский; на форуме большинство из России. Уж извиняйте если не по вам это. Я бы хотел сказать про украинцев, белорусов и казахов; но не скажу. Они всё прекрасно понимают.

Я высказался. Попробуйте пристрелить если это вам не нравится.

Автор: Maximilian 23.9.2014, 19:46

Цитаты принято приводить на языке оригинала, а затем давать перевод или пересказ, чтобы избежать обвинений в искажении. Английский, конечно, lingua franca современности, но давать кирпичи иностранного текста без перевода в русскоязычной среде неопределённого уровня образования не только невежливо, но попросту странно. Незнающий языка либо не поймёт, либо переведёт неправильно с большей вероятностью, чем запостивший кусок и понимающий его.

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 19:48

Цитата
Кто знает язык или стремится его понимать - тем приятно его на форуме видеть
Вот эту фразу я вообще не понял.
Но общая мысль твоя, понятна. Я, собственно, не призываю к искусственному русифицированию всего. Безусловно, есть понятия и названия которые даже на русский язык, вменяемо, перевести сложно. Просто нужно знать меру, а не так как это делает Илан: кидает копипасту на языке оригинала, не заботясь о том, поймёт его кто-либо или нет.

Автор: Ромка 23.9.2014, 19:56


Автор: Marceline 23.9.2014, 20:01

Цитата(Дарт Зеддикус @ 23.9.2014, 19:48) *
Вот эту фразу я вообще не понял.
Но общая мысль твоя, понятна. Я, собственно, не призываю к искусственному русифицированию всего. Безусловно, есть понятия и названия которые даже на русский язык, вменяемо, перевести сложно. Просто нужно знать меру, а не так как это делает Илан: кидает копипасту на языке оригинала, не заботясь о том, поймёт его кто-либо или нет.

Если не знаешь языка, то это твои проблемы.

Автор: Луриэн 23.9.2014, 20:02

Дарт Зеддикус
Что касаемо

Цитата
приятнее видеть
постараюсь объяснить.
Допустим есть пользователь Вася. Вася втихушку изучает английский язык. Допустим на форуме он видит копипасту на английском языке. Да, он испытает небольшое напряжение с его прочтением, но уже имея некоторые познания в английском сможет самостоятельно его прочитать. Ему уже будет приятно. Особенно если рядом дан перевод хотя бы главной мысли текста. Знаешь больше - больше фана от возможности применить и подкрепить свои знания.

Другой пример: Есть Снолл. Снолл фанат техники ЗВ. Безусловно ему приятнее читать сообщение о T-65D-A1 X-wing-е, чем то сообщение где его просто крестокрылом обозвали.

У меня с объяснениями проблемы - если что скажи.

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 20:03

Цитата(Marceline @ 23.9.2014, 20:01) *
Если не знаешь языка, то это твои проблемы.
Что за тупая аргументация? Хотя чего ещё от тебя ожидать, кроме очередной глупости, с претензией на оригинальность.

Луриэн

На самом деле, я не так уж плохо знаю английский язык, просто у меня нет вообще никакой практики в общении с носителями языка. Некоторое время назад была и я вполне сносно мог изъясняться. А письменная речь это несколько иное. К тому же в английском языке очень много идиоматических выражений, которые в прямом переводе не несут того смысла, который в них заложен. Чтобы хорошо их понимать, нужно с этим регулярно сталкиваться. А у меня нет такой возможности, а заниматься специально этим у меня нет ни времени ни интереса.

Цитата
Английский, конечно, lingua franca современности, но давать кирпичи иностранного текста без перевода в русскоязычной среде неопределённого уровня образования не только невежливо, но попросту странно. Незнающий языка либо не поймёт, либо переведёт неправильно с большей вероятностью, чем запостивший кусок и понимающий его.
Полностью согласен. Я бы ещё добавил, что это говорит о высоком уровне снобизма и неуважении к людям.

Автор: Marceline 23.9.2014, 20:15

Цитата(Дарт Зеддикус @ 23.9.2014, 20:03) *
Что за тупая аргументация? Хотя чего ещё от тебя ожидать, кроме очередной глупости, с претензией на оригинальность.

Кто бы говорил.

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 20:17

Цитата(Marceline @ 23.9.2014, 20:15) *
Кто бы говорил.
По существу есть что сказать, кроме перевода стрелок и констатации проблем собеседника?

Автор: Eddie 23.9.2014, 20:21

Кто не умеет в английский - не люди, чо

Автор: Marceline 23.9.2014, 20:29

Цитата(Дарт Зеддикус @ 23.9.2014, 20:17) *
По существу есть что сказать, кроме перевода стрелок и констатации проблем собеседника?

Ну хотя бы то, что надо знать иностранный язык, потому что вещь, в эпоху глобализации уже необходимая и не для того что бы в игры играть, а для общего кругозора и широты понятий, потому что новая информация не только на русском появляется, а чаще всего она даже на русском не доступна. Я когда писал диплом, я вообще почти русской литературой не пользовался, потому что почти не было работ, хороших. Чего уж там, одной работы вообще не было на русском, хотя книга в 80-е вышла. И это еще при условии, что научный английский, мне было тяжело читать, но я читал, потому что я не жалею об этом, многое запомнил. Я не говорю например о моем дедушке, которому сейчас 70 и он иностранный язык особо не знает, его можно понять, а вот людям моего, твоего возраста это уже необходимо, или ты так и хочешь говорить только на русском языке?


Автор: Луриэн 23.9.2014, 20:32

Хейтус, ты опять с позиции москвича. Россия большая) Плюс многие иностранцы учат русский язык. И судя по твоей логике лучше учить китайский. Народу больше, больше общения.

Автор: Marceline 23.9.2014, 20:35

Цитата(Луриэн @ 23.9.2014, 20:32) *
Хейтус, ты опять с позиции москвича. Россия большая) Плюс многие иностранцы учат русский язык. И судя по твоей логике лучше учить китайский. Народу больше, больше общения.

Не зовий меня Хейтус это раз. Второе, нет, Китайский не международный язык. По поводу москвича и языка, спроси у Демона. Плюс Зеддикус у нас из Москвы сам.

Автор: Луриэн 23.9.2014, 20:38

1. Ок. Но Марселин я тебя тоже звать отказываюсь. Будешь Дмитрием.
2 Специально скопипастил:

Цитата
Китайский язык является наиболее распространённым современным языком с общим числом говорящих 1,213 млрд человек[3].
Китайский язык является одной из двух ветвей сино-тибетской семьи языков. Первоначально он был языком основной этнической группы Китая — народа хань. В своей стандартной форме китайский является официальным языком КНР и Тайваня, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН.

3. Демон это исключение из любых правил. Уж я его знаю.
4. Дело не в Зеддикусе.

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 20:38

Цитата
Ну хотя бы то, что надо знать иностранный язык, хотя бы потому что вещь, в эпоху глобализации уже необходимая и не для того что бы в игры играть, а для общего кругозора и широты понятий
Никакой связи тут не вижу. Кругозор определяется твоими интересами и причём тут иностранный язык?
Да и потом, вот мне его реально негде применять, так для чего мне его учить? На всякий случай. Тогда уж лучше арабский или китайский - может пригодится.

Цитата
или ты так и хочешь говорить только на русском языке?
Ну вообщем, да. Если мне не с кем общаться на иностранном языке, то мне, типа, нужно искусственно создать такую ситуацию? В моей деятельности мне это не требуется, по жизни англоязычных друзей у меня нет. Была одно время подруга, вот с ней я общался.

Кстати, если уж на то пошло, мне бы знания китайского точно пригодились, ибо общаюсь с ними. Но это адово сложный язык: более-менее сносно научиться разговаривать на мандарине, крайне тяжело. А письменный даже сами китайцы не все знают.

Автор: Marceline 23.9.2014, 20:40

Цитата(Луриэн @ 23.9.2014, 20:38) *
1. Ок. Но Марселин я тебя тоже звать отказываюсь. Будешь Дмитрием.
2 Специально скопипастил:

Это международный язык? На нём тебе спокойно ответят в Испании? В Бразилии? В Японии?

Цитата
Да и потом, вот мне его реально негде применять, так для чего мне его учить? На всякий случай. Тогда уж лучше арабский или китайский - может пригодится.
Ну вообщем, да. Если мне не с кем общаться на иностранном языке, то мне, типа, нужно искусственно создать такую ситуацию? В моей деятельности мне это не требуется, по жизни англоязычных друзей у меня нет. Была одно время подруга, вот с ней я общался.

Ок. Вопросов больше нет.

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 20:44

Цитата
Это международный язык? На нём тебе спокойно ответят во Испании? В Бразилии? В Японии?
В Японии наверно, а вот насчёт Бразилии и Испании я очень сомневаюсь. Я уж не беру Францию, где если ты к французу обратишься на английском, то он на тебя посмотрит как на говно.

Автор: Луриэн 23.9.2014, 20:46

Да. Учитывая распространение китайских и китайско-говорящих граждан по земному шару. Как и на русском, испанском и врать не буду, но наверняка ещё на нескольких языках. Объясню почему. Например поедешь ты со своим знанием английского в Египет, Японию или Колумбию; поездишь по основным туристическим местам. Там знают и понимают много языков. Уедешь туда где живут настоящие граждане этой страны. Они тебя не поймут. Фактор глобализации пока ещё не играет такой большой роли. Я уж не говорю о поездках по России в места населённые какими-нибудь коренными русскими народнястями. Там боюсь и по-русски трудно будет общаться. Они хоть и в России, но....должен уже понимать.

Автор: Дарт Зеддикус 23.9.2014, 21:15

Кстати, интересно было бы послушать человека, живущего не в России, но и не англоговорящей стране. Как там с повсеместным знанием английского языка?
Расспросил тут одного человека, который путешествует 3-4 раза в год. Рассказали что в Испании практически не говорят на английском, за исключением тех, кому это нужно по жизни. С Францией тоже всё понятно. Вот почему-то в Иордании все знают инглиш, даже в быту многие предпочитают.

Автор: Basilews 23.9.2014, 21:26

На прошлой неделе был на конференции, где выступали специалисты из Штатов. В наушниках сидело несколько человек всего. Правда, в зале были одни айтишники и пресса.

Автор: Helios 23.9.2014, 21:38

Приличные, образованные люди во все времена должны были владеть языком международного общения. Когда-то все на французском говорили, когда-то на немецком. Ну, крестьянам-водопроводчикам там оно может и не надо, конечно. А так, например, в классической русской литературе авторы вполне могли себе позволить вставлять французские/немецкие фразы, как бы не заботясь о том, что Зеддикус кто-то там недостаточно образован, чтобы понять. А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.

Автор: Makaveli 23.9.2014, 21:45

вопрос на самом деле весьма интересный.
с одной стороны я за 17 лет, что учил английский так его и не выучил. грамматика мне просто не дается, очень для меня сложна, а простое общение у меня на уроне "бе-ме" просто потому, что языковой практики опять же 0.0001%. фильмы и сериалы я стараюсь(если есть возможность) смотреть в оригинале с сабами, просто потому что мне так больше нравится. я слышу голоса и интонации самих актеров, а не левых людей. да даже для поездок заграницу, ну даже если в европе или любой другой точке земного шара человек не владеет английским на уровне общения, он в первую очередь будет пытаться на нем объясниться с другим иностранцем. я, например, просто не представляю себе ситуацию когда датчанин оказывается в Италии и пытается объясниться с местным на французском. как ни крути, а английский и правда язык международного общения.
с другой стороны, когда Илан и ему подобные тупа хуярят копипасту английской простыни или даже небольшого текста, это во-первых неуважение с здешним обитателям(пусть и не всем), а во-вторых выглядит как нечто вроде, вот я такой ниибаца умный и ахуенный выучил английский и свободно на нем изъясняюсь, а вот вы если не понимаете то тупое быдло и ваще не люди, и срал я на причины почему вы этот английский не знаете. Ребят, вы если умные и в чем то превосходите некоторых людей тут, то когда вы какую то важную для дискуссии информацию на английском выкладываете вы хотя бы реально пересказом на русский ее сопровождайте, а то вы часть людей ваще по сути заставляете сидеть и со словарем переводить, а часть так и просто отталкиваете.

Автор: омикрон 23.9.2014, 21:57

Цитата(Maximilian @ 23.9.2014, 19:46) *
Английский, конечно, lingua franca современности

Ну, у некоторых народов свое мнение по этому поводу... К примеру, во Франции с вами и разговаривать многие не будут, если на этом "международном" спросите что-нибудь. biggrin.gif В какой-то мере, правильный подход - приезжаешь в какую-то страну, следует местный язык знать, а не соседа. ;)
Цитата(Maximilian @ 23.9.2014, 19:46) *
но давать кирпичи иностранного текста без перевода в русскоязычной среде неопределённого уровня образования не только невежливо, но попросту странно. Незнающий языка либо не поймёт, либо переведёт неправильно с большей вероятностью, чем запостивший кусок и понимающий его.

Это само собой. Также невежливо указывать, что "все должны знать английский". А если кто всю жизнь немецкий учил? ;)

Добавлено через 7 мин.
Цитата(Helios @ 23.9.2014, 21:38) *
Приличные, образованные люди во все времена должны были владеть языком международного общения.

Это вам кто-то сказал, что приличные люди обязательно должны владеть английским, или вы сами так решили?
И если человек не владеет английским, зато в совершенстве владеет испанским (распространенным в самом большом числе стран мира, кстати) - то вы уже не считаете его приличным и образованным?
Цитата(Helios @ 23.9.2014, 21:38) *
Ну, крестьянам-водопроводчикам там оно может и не надо, конечно. А так, например, в классической русской литературе авторы вполне могли себе позволить вставлять французские/немецкие фразы, как бы не заботясь о том, что Зеддикус кто-то там недостаточно образован, чтобы понять. А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.

А еще дурной тон сравнивать с крестьянами-водопроводчиками тех, кто с вами не согласен. Впрочем, как всем известно, для вас хамство - это норма. А еще вы утверждали, что категоричные люди - всегда недалекие biggrin.gif
Единственное, что не ясно - почему вы всегда столь категоричны? ;)
А "недостаточно образован" - это такое выражение... К примеру, Илан считает недостаточно образованными всех, кто не разбирается в проблемах одного мелкого сообщества. biggrin.gif

Добавлено через 4 мин.
Цитата(Makaveli @ 23.9.2014, 21:45) *
. я, например, просто не представляю себе ситуацию когда датчанин оказывается в Италии и пытается объясниться с местным на французском. как ни крути, а английский и правда язык международного общения.

Не факт, что он сможет объясниться с местными и на английском. Про Францию я уже говорил, не знаю, как в Италии дело с этим... но лучше хоть как-то уметь объясняться на местном языке, если куда-то едете.
А вообще, вопрос ко всем: почему вы думаете, что в любой стране мира английский будет понят и приянят? Хотелось бы услышать мнение, проверенное практическим опытом, а то если все разговоры о международности английского основываются на на чем, то как-то странно об этом рассуждать.
Кстати, насчет Италии прикол в том, что итальянцы, живущие у итало-французской границы - как раз могут знать французский лучше английского. :)

Автор: ddt 23.9.2014, 22:08

Цитата
Рассказали что в Испании практически не говорят на английском, за исключением тех, кому это нужно по жизни.

Ложь и провокация. Был в Испании летом, если не все кассиры в супермаркетах понимают английский, то в очереди за мной всегда находились люди, которые могли перевести. И это в лютой деревне на 20 тысяч человек. В тамошних мегаполисах проблем не было.

А вообще лично у меня проблем не возникает - играю в ролевки на английском, смотрю сериалы в оригинале с англосабами просто потому что нормального перевода ждать долго, периодически делаю попытки читать ЗВ-литературу. И да, аналогии с китайским неуместны.

Автор: Юми 23.9.2014, 22:19

С одной стороны, я полностью согласен с Гелиосом, Иланом и остальной бригадой по поводу владения английским. Всегда образованные люди владели каким-либо международным языком. Раньше это был французский, сейчас на первых ролях английский.
Но с другой стороны, цитирую, "Главный русскоязычный форум". Мужики, че за херня? (С)

Цитата
Это вам кто-то сказал, что приличные люди обязательно должны владеть английским, или вы сами так решили?

Найдите в процитированной вами фразе слово "английский". Подсказываю - его там нет. Там есть слово "международный".

Цитата
К примеру, во Франции с вами и разговаривать многие не будут, если на этом "международном" спросите что-нибудь.

Французы и немцы как раз наиболее благоприятно относятся к туристам и охотно общаются на английском. Если вы, конечно, не в деревню поедете.

Касательно картины в Италии. В Милане, Риме, Венеции - да, на английском говорят многие. Также на английском говорит почти любой человек, чья работа связана с общением с людьми (исключение - врачи, пожалуй, и то далеко не все). Да-да, бабушка, которая продает билеты на поезд, в совершенстве владеет английским. А вот в остальных городах - понимают, но скорее всего ничего не смогут сказать в ответ.

Добавлено через 5 мин.
А аналогия с китайским, кстати, очень забавная - это официальный язык ООН, между прочим. Да, на нем мало кто говорит, кроме китайцев (хотя, думаю, призма жителя Европы - в Азии наверняка многие понимают), но тем не менее это международно признанный язык.

Автор: омикрон 23.9.2014, 22:24

Цитата(Юми @ 23.9.2014, 22:14) *
Найдите в процитированной вами фразе слово "английский". Подсказываю - его там нет. Там есть слово "международный".

Как это меняет суть вопроса? Если хотит, перефразирую: кто-то Гелиосу сказал, что все приличные люди обязаны владеть "международным" языком, или он сам так решил? :) Это он одним махом оскорбил великое множество приличных людей - так как утверждает фактически, что любой человек, независимо от прочих познаний, не может быть приличным, если не владеет неким международным...
Вспомните, кстати, что вообще означают слово "приличный", и как же это связано со знанием языков... :)
И с тем, что "все образованные люди владеют международным" - тоже не согласен. Если, ну вот нет у человека способности к языкам, зато в других сферах образования он лучше - можно ли обвинять его в необразованности?
Странный критерий.
Кстати, не стоит еще забывать, что на форуме могут быть люди очень разного возраста и образования.
Так же как неудобно в таком случае объяснять что-то формулами из университетского курса, а лучше упростить объяснение до общепонятного, так и иностранный текст желательно перевести, хотя бы кратко. Отказ от этого со ссылкой на необразованность остальных - проявление неуважения к людям.
Цитата(Юми @ 23.9.2014, 22:14) *
Французы и немцы как раз наиболее благоприятно относятся к туристам и охотно общаются на английском. Если вы, конечно, не в деревню поедете.

Сестра двоюродная ездила во Францию, однако... Говорит, не уважают там английский. Нет, если, конечно, речь о туристах, которые не общаются ни с кем кроме служащих отеля - то это другое дело. Она-то по обмену ездила - в народ французский, так сказать. :)

Автор: Helios 24.9.2014, 1:46

Цитата(омикрон @ 23.9.2014, 20:57) *
К примеру, во Франции с вами и разговаривать многие не будут, если на этом "международном" спросите что-нибудь

В прошлом году был в Париже - никаких проблем не было с общением на английском. Торговцы, кассиры, официанты + на улице спросить у прохожего или полицейского что-то. По стране на трассе на заправках-кафешках каких-то по дороге тоже без проблем с коммуникацией. Не знаю у кого я что-то должен был спросить, чтобы "со мной и разговаривать не стали". Наверное что-то неприличное.

Автор: D.G. 24.9.2014, 9:18

Цитата
Это, сугубо, личное дело каждого и навязывать свою точку зрения не стоит.

Ты сам ответил на свой вопрос. Зачем было открывать очередной полный твоего личного бугурта тред - не понимаю.

По поводу распространённости языка. Периодически, работая в барах, сталкиваюсь с иностранцами. Было несколько немцев, пьяные финны, арабы и на новом месте каждый вечер к нам приходят французы. Все использовали английский. Немцы - на очень хорошем, финны - чуть похуже, но трещали без умолку и демонстрировали хороший словарный запас, арабы - с сильным акцентом, но его хватало для контакта, а французы - на достаточно неплохом уровне, чтобы вести диалог.

Цитата
А "недостаточно образован" - это такое выражение...

Нет "достаточного" образования. Человеческая жизнь представляет собой бесконечное накопление опыта, и отказываться от этого процесса, уперевшись в "я гражданин такой-то страны с таким-то дипломом с такими-то интересами" - ставить на себе крест.

Автор: Dhani 24.9.2014, 10:19

Цитата
Ложь и провокация. Был в Испании летом, если не все кассиры в супермаркетах понимают английский, то в очереди за мной всегда находились люди, которые могли перевести. И это в лютой деревне на 20 тысяч человек. В тамошних мегаполисах проблем не было.

ну как ложь, я там тоже был летом, и у многих с английским большие проблемы. Правда, это больше касается, как обычно, людей возрастных. В Мадриде бывали реальные проблемы с пониманием, в той же Польше в сотни раз лучше разговаривали. Но это исправляется у молодого поколения.

Ну в целом тред - классическое нытьё по поводу того, что все вокруг пишут что-то, что у самого не хватило ума или желания понять. Я в свои 12 лет английский вообще не знал (естественно), но никогда не жаловался, когда его употребляли, наоборот, это подстегало меня к изучению. А материалов сейчас для понимания много - просто лениться не надо и не надо выгораживать собственную неучёность.

и да, зедди, наезд типа "хотя что от тебя ожидать" ты заюзал до такой степени, что похож на бота. Креативь что ле

Автор: D.G. 24.9.2014, 12:04

Цитата
Я в свои 12 лет английский

самостоятельно изучал уже девятый год по собственному желанию и тоже не ныл, как всякие тут.

Автор: Раймус Айсбридж 24.9.2014, 13:11

Цитата(Marceline @ 23.9.2014, 22:01) *
Если не знаешь языка, то это твои проблемы.


Цитата
А аналогия с китайским, кстати, очень забавная - это официальный язык ООН, между прочим. Да, на нем мало кто говорит, кроме китайцев (хотя, думаю, призма жителя Европы - в Азии наверняка многие понимают), но тем не менее это международно признанный язык.

Неее, там от провинции к провинции произношение меняется так, что они сами друг друга не понимают, спасает письменные иероглифы.

Автор: zavron_lb 24.9.2014, 13:21

Ладно, давайте попробуем ради разнообразия нормально поговорить. (:

Зедди почти что-то хорошее говорит, но сильно передёргивает, к сожалению. Истина, как обычно, раскидана по постам мелкими кусочками.

Цитата
Я не понимаю: форум русскоязычный, а некоторые любители "международного" языка пытаются его сделать англоязычным.

Нет, не пытаются.

Цитата
Почему я должен напрягаться и переводить?

Ну, сам же сказал — не должен.

Цитата
Или может быть начнём копипасты кидать с любого языка? Давайте я ссыл с китайских сайтов вам накину? Много человек меня поймут?

Зачем так передёргивать? С английским как раз тут всё хорошо: если запостить цитату на нём, то именно что много человек поймут. Тут вопрос-то в приоритетах. Допустим, я нашёл что-то на английском, оно мне понравилось, захотелось запостить. Абсолютное большинство интересующей меня аудитории поймут текст, а значительная часть этого большинства предпочтёт как раз оригинал, а не перевод. И тут я спрашиваю себя: достаточно ли мне этого? Или мне в данной ситуации важно именно чтобы все и каждый смогли прочитать и понять?

Есть определённый сорт контента, который здесь следует публиковать на русском — тематические новости, например. Потому что это часть идеи сайта — он тематический и русскоязычный. А всё остальное регулировать через сведение к одному языку смысла особого нет, человек сам для себя решает, кому он хочет что-то донести.

Можно точно так же подойти к вопросу и сказать, что очень плохо, что значительная часть форумчан и на русском-то пишет с кучей ошибок. И если уж они такие радетели за этот язык и русскоязычность сайта, то с их стороны как-то не комильфо так себя вести. Но здоровые люди этого не делают, потому что в передёргивании мало хорошего.

Когда мы говорим, что форум русскоязычный, то подразумеваем, что на нём в целом общаются на русском. Насколько строго русскоязычность форсируется — решается администрацией. В моём, как администрации, представлении дело должно быть так. Главный тематический контент следует предоставлять в виде, понятном русскоговорящей аудитории. Поэтому "официальные жисишные" новости — на русском, книги и комиксы — переводятся, и так далее. Всё остальное решается контекстом и намерением. Например, у нас есть где-то тема, где разговаривают на английском. Это нормально, потому что в этом весь посыл, форуму это никак не вредит. Например, Илан пришёл в произвольный тред и запостил цитату на английском. Что с этим делать — ниже по посту. Например, половина форума внезапно начала в куче произвольных тредов просто так разговаривать на английском. Это — не ок. Смысл русскоязычности сайта в том, чтобы обозначить: сюда можно прийти со знанием русского, понимать весь тематический контент и общаться с людьми на этом языке. Но жизнь — такая штука, что люди тянутся в разные стороны. Как мы здесь можем разговаривать не о ЗВ, так же можем и не всегда использовать исключительно русский. Соотношение другое, но смысл одинаковый.

Цитата
Если не знаешь языка, то это твои проблемы.

Очень инфантильная позиция. "Твои проблемы" это если тебе нужен некий материал, а он есть только на языке, который ты не понимаешь. Если я читаю текст, содержание которого автор хочет до меня донести, а я языка не понимаю, то это его проблема, ведь это он своей цели не достигает. Собственно, я выше об этом написал уже: если автору лично до меня дела нет, то проблема вообще отсутствует.

Цитата
А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.

А кто гордится?

Цитата
Человеческая жизнь представляет собой бесконечное накопление опыта, и отказываться от этого процесса, уперевшись в "я гражданин такой-то страны с таким-то дипломом с такими-то интересами" - ставить на себе крест.

Пытаться угнаться за всем, и особенно — за тем, что тебе 95+ % времени не нужно — тем более ставить на себе крест. Здесь диссонанс исключительно в том, что предмет разговора — знание достаточно распространённое и в наше время очень много где нужное. Но если от этого момента на секунду отвлечься, то будет видно, что никакого отличия от остальной ненужной ерунды тут нет.

Цитата
наезд типа "хотя что от тебя ожидать" ты заюзал до такой степени, что похож на бота. Креативь что ле

При всей моей любви к Хейту — замечание очень точное. Чего креативить-то, если, действительно, именно этого и можно было ожидать?

В конечном итоге нужно просто отделить мух от котлет.

1. Я автор поста и хочу донести нечто до всех читателей. В таком случае разумно использовать язык, доступный всем. Здесь речь даже не обязательно об английском/русском — а про любую область. Если мне, как автору, хочется донести что-то до широкой аудитории по теме, в которой требуются какие-то знания, которые не являются всеобщими, то моя задача — объяснить так, чтобы было понятно тем, у кого есть только всеобщие знания. Так вот, если меня тут не поняли, то моя задача — постараться объяснить/перевести. Впрочем, может случиться так, что для понимания необходима какая-то штука, которую один из огромного множества человек не знает, а объяснять её слишком затратно — тогда разумно так и сказать.

2. Я автор поста и хочу донести нечто до большинства читателей. Если речь об английском, то вполне можно сказать, что большинство в общем случае поймёт не очень сложный и длинный текст, так что мне можно особо не напрягаться. Если есть заинтересованный читатель, который языка не знает, то есть несколько вариантов. Если рассматривать только нас двоих, то, скорее всего, проще мне перевести для него что-то, чем ему изучить язык. Если лень, например, то можно так и сказать, в целом-то я своей цели добился. Я ему ничего не должен, он мне — тоже (то есть, конечно, в любой ситуации мы друг другу ничего не должны, потому я это слово сейчас в достаточно условном смысле использую).

3. Я автор поста и хочу донести что-то до тех читателей, которые располагают соответствующим специфичным знанием. Здесь акцент на том, что я изначально полагаю своей аудиторией тех, кто понял, и всем остальным я по определению ничего не обязан разжёвывать. Почему я это делаю не в узкоспециальном месте (если это так) — вопрос второстепенный, читателя он волновать не должен. Главное — чтобы ему сразу было понятно такое намерение.

4. Я читатель и хочу понять написанное, однако не обладаю какими-то специфичными знаниями, требуемыми для понимания. В первую очередь мне нужно принять, что автор — один из моих путей к пониманию. Если он не ставит себе целью моё понимание (личное или как части обязательной целевой аудитории), то требовать от него что-то с моей стороны очень странно. Я могу пойти и найти другого человека, который может мне помочь. А могу решить, что не так уж оно мне надо, и забить на это дело.

Можно сколько угодно причитать о том, что вы считаете полезным для других, считать непосвящённых недолюдьми и так далее. Но для всех куда легче будет, если относиться к окружающим как к людям и чётко определять для себя намерение и соответствие образа действий этому намерению.

tl;dr Я не обязан тебя понимать, ты не обязан мне объяснять, но если я хочу понять, то привести меня к пониманию — моя задача, а если ты хочешь донести — твоя.

Автор: ArhAngel 24.9.2014, 18:26

zavron_lb - два чая этому господину

Автор: Дарт Зеддикус 24.9.2014, 21:56

Вот это я вбросил. Ну по пунктам:

Helios

Цитата
Приличные, образованные люди во все времена должны были владеть языком международного общения.
То есть переводчики, а особенно если они знаю несколько языков, по определению приличные и образованные люди? Даже если кроме владения языками они более ничего не знают и не в состоянии отличить Сару Бернар от сенбернара, а языки выучили вследствие стечения обстоятельств (ну например родились в интернациональной семье и с детства общались не на одном языке). Забавная логика.

Цитата
Когда-то все на французском говорили
Если ты имеешь в виду русское дворянство, то это объясняется гораздо проще: они общались на французском, чтобы чернь их не понимала, а не потому что они все были такие "приличные и образованные". Чаще всего наоборот.

Цитата
А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.
Снова передёрнул? Нравиться?

D.G.
Цитата
Зачем было открывать очередной полный твоего личного бугурта тред - не понимаю
Судя по количеству отписавшихся в этой треде, вопрос этот интересен не только мне. Ты вот, например, мог бы заигнорить, однако же, тоже пару постов киданул.

Цитата
Человеческая жизнь представляет собой бесконечное накопление опыта, и отказываться от этого процесса, уперевшись в "я гражданин такой-то страны с таким-то дипломом с такими-то интересами" - ставить на себе крест.
Объять необъятное - невозможно.

Dhani

Цитата
у самого не хватило ума или желания понять.
Действительно, ведь интеллект определяется знанием иностранного языка и ничем более. Самые умные люди на Земле это переводчики.

Цитата
Я в свои 12 лет английский вообще не знал (естественно), но никогда не жаловался, когда его употребляли, наоборот, это подстегало меня к изучению.
Молодец! Возьми с полки пирожок.

Первый раз вижу, чтобы Заврон написал такой большой и подробный пост. Значит был поднят актуальный вопрос.

Автор: Юми 24.9.2014, 22:42

Цитата
То есть переводчики, а особенно если они знаю несколько языков, по определению приличные и образованные люди? Даже если кроме владения языками они более ничего не знают и не в состоянии отличить Сару Бернар от сенбернара, а языки выучили вследствие стечения обстоятельств (ну например родились в интернациональной семье и с детства общались не на одном языке). Забавная логика.

O rly? Ты правда считаешь, что переводчик - это человек, который знает больше одного языка? Серьезно? А ты в курсе, что переводчики, помимо самих языков, изучают историю языков (как каждого отдельного, так и мирового языкознания), лингвистику, литературу (на каждом конкретном языке)? Что для каждой пары языков есть теория перевода? Не говоря уже о том, что переводчики-синхронисты и переводчики литературы - это вообще два разных образования.
Да, переводчики - приличные образованные люди. Но сколько бы языков ты не знал - это не делает тебя переводчиком.
Цитата
Нравиться?

http://tsya.ru - не благодари.
Цитата
Объять необъятное - невозможно.

Я мыслю - значит я существую.
Цитата
Действительно, ведь интеллект определяется знанием иностранного языка и ничем более. Самые умные люди на Земле это переводчики.

Интеллект - не уровень знаний, а склонность к их получению и применению. Да, неспособность что-то выучить - это или недостаток интеллекта, или возрастное, или болезнь (например, я знаю девушку с дислексией - она, кстати, вполне понимает английский, но из-за дислексии кроме как понимать на слух не может его применять).

Автор: Дарт Зеддикус 24.9.2014, 23:04

Цитата
А ты в курсе, что переводчики, помимо самих языков, изучают историю языков (как каждого отдельного, так и мирового языкознания), лингвистику, литературу (на каждом конкретном языке)? Что для каждой пары языков есть теория перевода? Не говоря уже о том, что переводчики-синхронисты и переводчики литературы - это вообще два разных образования.
Это профессиональные переводчики, а есть множество других, которые вообще не имеют соответствующего образования. Сам с такими сталкивался неоднократно. Некоторые даже в судах участвуют и вполне себе удачно. Да и потом, что в ГА все имеют соответствующее образование? Если тебе так режет слух термин переводчик, можно назвать непрофессиональных переводчиков - толмачами. Я лишь имел в виду, что знание иностранного языка не является синонимом высочайшего интеллекта.

Цитата
не благодари.
Бывает. Ужин остывал, торопился. Надо было проверить. Если чо, то я никогда не утверждал, что пишу исключительно без ошибок. Всякое бывает. Правда проблемы обычно касаются пунктуации. Но тут лажанул - признаю.

Цитата
Интеллект - не уровень знаний, а склонность к их получению и применению.
Хмм. Ну ты ведь не знаешь, чем именно я по жизни занимаюсь, чтобы утверждать, что я не стремлюсь к знаниям? Очень стремлюсь и постоянно учусь, ибо в моей профессии прекращение обучение означает деградацию. А вот закидывать в себя знания во всех областях - бессмысленно, ибо память не безгранична и может получится так, что необходимые знания будут завалены и в нужный момент ты не сможешь ими воспользоваться.

Цитата
Да, неспособность что-то выучить - это или недостаток интеллекта, или возрастное, или болезнь
Я, кстати, не говорил что не способен. Вполне способен, если целью задаться, но для этого придётся отказаться от чего-то другого. Руководствуюсь необходимостью.

Автор: zavron_lb 24.9.2014, 23:22

Цитата
Первый раз вижу, чтобы Заврон написал такой большой и подробный пост.

А всё равно без толку. (:

Автор: Дарт Зеддикус 24.9.2014, 23:31

Цитата(zavron_lb @ 24.9.2014, 23:22) *
А всё равно без толку. (:
Любые посты на форуме изначально бессмысленны, если ты ставишь задачу переубедить собеседника и тем более открыть ему глаза. Проще относись к этому: все высказали своё мнение и каждый, формально, остался при своём. Во всяком случае, в открытую никто не признает ошибочность своего мнения. Зато можно понять мнение собеседника.

Автор: zavron_lb 24.9.2014, 23:38

Да я-то просто отношусь, никаких трагедий или разочарований. Так, констатировал. (=

Автор: Дарт Зеддикус 24.9.2014, 23:42

Цитата(zavron_lb @ 24.9.2014, 23:38) *
Да я-то просто отношусь, никаких трагедий или разочарований.
Я думаю, все примерно так к этому и относятся. Сомневаюсь, что кто-либо будет рвать себе душу из-за отсутствия взаимопонимания в интернете.

Автор: Helios 24.9.2014, 23:51

Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.9.2014, 20:56) *
То есть переводчики, а особенно если они знаю несколько языков, по определению приличные и образованные люди? Даже если кроме владения языками они более ничего не знают и не в состоянии отличить Сару Бернар от сенбернара, а языки выучили вследствие стечения обстоятельств (ну например родились в интернациональной семье и с детства общались не на одном языке). Забавная логика.

Никакой логики вообще. Ты видимо и понятия не имеешь что такое логика. Задачки на отношения между множествами вида "некоторые А являются B, означает ли это что все B являются A?" одному мне что ли на тестировании при поступлении в детский садик нужно было решать? Если у тебя даже с такими простыми конструкциями проблемы возникают, то неудивительно, что ты не понимаешь, что утверждение "приличные люди владеют английским языком" не тождественно "все, кто знают английский язык - приличные люди".

Автор: Дарт Зеддикус 24.9.2014, 23:54

Helios
Продолжай словесный онанизм, это всё-таки лучше чем то, чем ты увлекался в последнее время.

Автор: Sergleos 25.9.2014, 0:01

1 - по теме - Мне было бы приятно, если бы дамы и господа более сведущие в других языках делали хотя бы краткий пересказ сообщения. Таким образом, информация была бы доступна всем и строилась бы атмосфера взаимоуважения.
2 - по факту - Наблюдая за людьми, возникает вопрос, почему некоторые из них регулярно переходят на личности? Нет, здесь не может быть никаких оправданий на тему "он не понимает культурно, поэтому я считаю нужным нагрубить ему, чтобы он понял хотя бы таким образом и отвязался от меня". Если прямой вывод очевиден, то есть ещё и косвенный, но не менее очевидный - с подобным отношением не то что к "ветеранам" форума, а тем более вновь пришедшим, этот форум быстро потеряет эпитет "крупнейший".

Автор: Дарт Зеддикус 25.9.2014, 0:07

Цитата
форум быстро потеряет эпитет "крупнейший".
Не факт. Это же своего рода развлечение: опустить собеседника таким образом, чтобы в прямую не нарушать правил форума. Многие здесь именно это и ценят. Ведь не ЗВ же здесь всех держит.

Автор: Sergleos 25.9.2014, 0:17

Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.9.2014, 23:07) *
Не факт. Это же своего рода развлечение: опустить собеседника таким образом, чтобы в прямую не нарушать правил форума. Многие здесь именно это и ценят. Ведь не ЗВ же здесь всех держит.


Попытка нанести оскорбление остаётся таковой, не важно прямо это сделано или косвенно. Кроме того, лично мне не приятны люди, в жизни которых главный интерес - доказать своё "превосходство".
В любом случае, я не делаю предсказаний.

Автор: Eddie 25.9.2014, 0:46

Я скромно замечу, что Зеду написали пару постов с аргументацией, логикой и т.д., все как он любит. И он благополучно слился

Автор: D.G. 25.9.2014, 0:58

Цитата
Это же своего рода развлечение: опустить собеседника таким образом, чтобы в прямую не нарушать правил форума. Многие здесь именно это и ценят.

У тебя абсолютно извращённое понимание этого форума и процесса общения в целом, если ты городишь такую ерунду. Развлечение ему, собеседника опустить.

Автор: Mark_Remilard 25.9.2014, 1:03

Английский на форуме не напрягает, а радует, если можно избежать перевода - его надо избегать. Для совсем уж упертых противников изучения международного языка есть гугл-переводчик.

Автор: ddt 25.9.2014, 6:21

Цитата
2 - по факту - Наблюдая за людьми, возникает вопрос, почему некоторые из них регулярно переходят на личности?

Человек - человеку волк. Более того, как и в любом сообществе у некоторых людей сформировалась взаимная неприязнь, а правила сочиться ядом на собеседника не запрещают.

Автор: Sergleos 25.9.2014, 6:56

Цитата(ddt @ 25.9.2014, 5:21) *
Человек - человеку волк. Более того, как и в любом сообществе у некоторых людей сформировалась взаимная неприязнь, а правила сочиться ядом на собеседника не запрещают.


Печально слышать. Что же касается homo homini lupus est, так говорили в древнем Риме, оправдывая своё деструктивное поведение. Полагаю, вы сами знаете к чему привела в итоге такая точка зрения.

Автор: D.G. 25.9.2014, 8:49

Бесплатный сертификат на посещение приватных терм оратору свыше.
Спустя две тысячи лет можно было бы уже всем поголовно прийти к мысли, что не каждая фраза, сказанная на латыни, является жизненной истиной или достойным следования жизненным принципом.

Автор: Dhani 25.9.2014, 10:22

Цитата
Бывает. Ужин остывал, торопился. Надо было проверить.

Я чего-то не понимаю... это элементарнейшее правило после 9 класса употребляется без раздумий, сразу. Торопился? Проверить? What the fuck is wrong with people?

Автор: Юми 25.9.2014, 10:48

Цитата(Dhani @ 25.9.2014, 8:22) *
Я чего-то не понимаю... это элементарнейшее правило после 9 класса употребляется без раздумий, сразу. Торопился? Проверить? What the fuck is wrong with people?

bombanoolo

Автор: zavron_lb 25.9.2014, 11:01

Цитата
Я чего-то не понимаю...

Можно легко опечататься. (: Другой вопрос, что забавно, что из всего многообразия выделили какую-то одну дурацкую опечатку, а потом в том же посте — "сколько бы языков ты не знал".

Тоже, к слову, интересный вопрос в целом. Я вот никогда не мог поймать такое состояние, в котором у меня сильно падала бы грамотность. Хоть сонный, хоть уставший, хоть бухой в говно — всегда вроде пишу примерно одинаково, на своих комфортных условных 95 % (ну, раньше пониже было, конечно). А у других это всегда было оправданием — совершенно недоступным для моего понимания. А откуда берётся этот "комфортный уровень", почему одни вещи кажутся простыми, а какие-то нужно проверять — ах, кто бы объяснил.

Немножко завидую людям, которые считают, что если они допускают не тре три с половиной ошибки, что человек перед ними, то они выше его на порядок. Научите, пожалуйста, я тоже так хочу. >:

Автор: Дарт Зеддикус 25.9.2014, 11:24

Цитата(Eddie @ 25.9.2014, 0:46) *
Я скромно замечу, что Зеду написали пару постов с аргументацией, логикой и т.д., все как он любит. И он благополучно слился
Да я не сливался, в общем-то. Мнение принято. Я ведь не ставил цель, когда тему открывал, убедить всех в своей исключительной правоте, а лишь хотел услышать мнения не сей счёт. Так и получилось. Со многими я, кстати, согласен. И критику в свой адресе воспринимаю вменяемо, ибо не считаю себя всегда и во всём правым. За исключением, оскорбительно-трольных высказываний.

D.G.
Цитата
У тебя абсолютно извращённое понимание этого форума и процесса общения в целом, если ты городишь такую ерунду. Развлечение ему, собеседника опустить.
Это было сказано, с определённой долей сарказма и потом я не имел в виду себя. Меня-то, как раз ЗВ ещё интересуют. Если тебе чего-то непонятно в моих постах - ты спроси, я тебе дам необходимые пояснения: где я пошутил, где использовал сарказм и т.д.

Автор: Юми 25.9.2014, 12:23

Цитата
Можно легко опечататься. (: Другой вопрос, что забавно, что из всего многообразия выделили какую-то одну дурацкую опечатку, а потом в том же посте — "сколько бы языков ты не знал".

Вот этой претензии к себе я вообще не понял. Может, я русский начинаю забывать?...


Цитата
Тоже, к слову, интересный вопрос в целом. Я вот никогда не мог поймать такое состояние, в котором у меня сильно падала бы грамотность. Хоть сонный, хоть уставший, хоть бухой в говно — всегда вроде пишу примерно одинаково, на своих комфортных условных 95 % (ну, раньше пониже было, конечно). А у других это всегда было оправданием — совершенно недоступным для моего понимания. А откуда берётся этот "комфортный уровень", почему одни вещи кажутся простыми, а какие-то нужно проверять — ах, кто бы объяснил.

Как бы тебе сказать... Есть вещи, над которыми даже врожденно грамотные люди задумываются. И в каком бы ты состоянии не был, ошибаться в подобном нормально. Скажем, я до сих пор не уверен в расстановке запятых в скобках про дислексию из моего прошлого поста. Но есть вещи, которые еще в школе были вызубрены до автоматизма (чу-щу, тся-ться, и им подобные). И подобные ошибки очень сильно агрят на себя граммар-наци.

Автор: TehBane 25.9.2014, 13:01

Цитата
Тоже, к слову, интересный вопрос в целом. Я вот никогда не мог поймать такое состояние, в котором у меня сильно падала бы грамотность. Хоть сонный, хоть уставший, хоть бухой в говно — всегда вроде пишу примерно одинаково, на своих комфортных условных 95 % (ну, раньше пониже было, конечно). А у других это всегда было оправданием — совершенно недоступным для моего понимания. А откуда берётся этот "комфортный уровень", почему одни вещи кажутся простыми, а какие-то нужно проверять — ах, кто бы объяснил.

Все дело в навыке. Грамотность же тоже навык, над которым надо работать и если много практиковаться, то любой навык можно довести до автоматизма. Когда-то ты и ходить не мог, а сейчас даже бухим можешь это делать. ;)

Автор: zavron_lb 25.9.2014, 13:25

Цитата
Вот этой претензии к себе я вообще не понял.

Я думаю, что там должно быть "ни". http://www.evartist.narod.ru/text1/38.htm#%D0%B7_10 (конкретно нас интересует пятый пункт). Правило большого пальца: если есть отрицание, то "не", а если усиление утверждения, то "ни". Для сравнения: "Сколько бы языков ты ни знал, тебе это не поможет"; "Сколько бы языков ты не знал, если бы не отправился путешествовать". Чувствуешь?

Цитата
Все дело в навыке. Грамотность же тоже навык, над которым надо работать и если много практиковаться, то любой навык можно довести до автоматизма.

Я не знаю, где мог бы получить этот навык, когда остальные его не получили. До ГА никогда специально не интересовался предметом, просто шло и шло. Безусловно, есть какая-то доля вещей, которые я интуитивно не помню, но что их принципиально отличает от всех остальных — затрудняюсь понять. Особенно учитывая, что среди них порой суперпростые вещи — не всегда, например, уверен, в слитном/раздельном написании чего-нибудь с "не". И это со школы ещё тянется, а штука часто попадающаяся и совершенно не обскурная — могла бы не выёживаться и запомниться за столько времени. Но нет.

Добавлено через 1 мин.
Цитата
Есть вещи, над которыми даже врожденно грамотные люди задумываются.

Так я не говорю, что нет таких. Но уровень комфорта очевидно разный, и вопрос как раз о том, откуда этот уровень берётся.

Автор: Helios 25.9.2014, 13:50

Thread successfully derailed


Автор: zavron_lb 25.9.2014, 14:19

Цитата
Thread successfully derailed

Ня. Есть ощущение, что оригинальная тема исчерпалась.

Но я всё равно буду ждать, что Илан как-нибудь меня откомментирует. :3

Автор: Helios 25.9.2014, 14:20

Цитата(zavron_lb @ 25.9.2014, 13:19) *
Ня. Есть ощущение, что оригинальная тема исчерпалась.

Ага, где-то в сразу после первого поста.

Автор: Dhani 25.9.2014, 14:24

Вся тема сводится к "Плак-плак, я не знаю английский, почти все знают, есть тут ещё кто-нибудь, кто его не понимает", говорить и не о чем особо

Автор: TehBane 25.9.2014, 14:53

Цитата
Я не знаю, где мог бы получить этот навык, когда остальные его не получили. До ГА никогда специально не интересовался предметом, просто шло и шло. Безусловно, есть какая-то доля вещей, которые я интуитивно не помню, но что их принципиально отличает от всех остальных — затрудняюсь понять. Особенно учитывая, что среди них порой суперпростые вещи — не всегда, например, уверен, в слитном/раздельном написании чего-нибудь с "не". И это со школы ещё тянется, а штука часто попадающаяся и совершенно не обскурная — могла бы не выёживаться и запомниться за столько времени. Но нет.

Это наверное надо очень глубоко копать, чтобы понять как у тебя происходило освоение языка и почему одни правила ты знаешь лучше, а другие хуже. :)

Автор: Maximilian 25.9.2014, 15:06

Ребят, тся/ться - частая опечатка, и, если ты не занимаешься вычиткой каждый раз, рано или поздно проскочит.

Автор: Дарт Зеддикус 25.9.2014, 17:19

Цитата
почти все знают
Опять. Снова для усиления эффекта говоришь от лица некой группы людей. Это комплекс что-ли такой: боязнь говорить от себя лично? Или фобия?

Автор: Dhani 25.9.2014, 17:23

Цитата(Дарт Зеддикус @ 25.9.2014, 20:19) *
Опять. Снова для усиления эффекта говоришь от лица некой группы людей. Это комплекс что-ли такой: боязнь говорить от себя лично? Или фобия?

вау, да ты точно бот: всё твердишь одно и то же.
эта тема явно дала понять, что большинству английский не в напряг, так что не так в моём утверждении? Или я не имею право обобщать?

Автор: Дарт Зеддикус 25.9.2014, 17:33

Цитата
эта тема явно дала понять, что большинству английский не в напряг
Опроса тут нет, чтобы утверждать про большинство, а мнения, тем не менее, прозвучали различные.

Цитата
Или я не имею право обобщать?
Конечно можешь. Только обобщать различные мнения и приводить их к единому знаменателю - не корректно и не отражают суть этих высказываний. Обобщить можно проблематику и не спектр мнений. Тема была создана для того, чтобы эти мнения услышать, а не для того, чтобы кто-то вроде тебя, всё это обобщил и, к тому же, так примитивно.

Цитата
да ты точно бот
Верняк!

Автор: Dhani 25.9.2014, 17:36

Цитата
Тема была создана для того, чтобы эти мнения услышать, а не для того, чтобы кто-то вроде тебя, всё это обобщил и, к тому же, так примитивно.

у, так ты ты тут диктуешь, что кому можно и что нельзя делать? Только слушать? ОК...

Цитата
Опроса тут нет, чтобы утверждать про большинство

да срать тут всем, только у тебя попа пригорела из-за незнакомых слов на языке заморском

Автор: Helios 26.9.2014, 12:29


Автор: омикрон 28.9.2014, 17:47

Цитата(Dhani @ 25.9.2014, 17:36) *
у, так ты ты тут диктуешь, что кому можно и что нельзя делать? Только слушать? ОК...
да срать тут всем, только у тебя попа пригорела из-за незнакомых слов на языке заморском

То есть, вы утверждаете, что большинство форумчан - невоспитанные люди, вроде вас, которым абсолютно наплевать на то, что у кого-то (пусть даже меньшинства) могут быть трудности с иностранным языком?..
Ваше мнение услышано. biggrin.gif

Добавлено через 6 мин.
Цитата(Helios @ 26.9.2014, 12:29) *
youtube

Вообще-то это тема не для обсуждения политики. Или у Гелия идея фикс: только на одну тему может везде говорить?
Тогда лучше посоветовать ему сходить к психотерапевту - необходимость в этом явно назрела. Пропадет ведь человек.
Вы ведь напрасно думаете, что у него так, мелочи. Это дело может очень серьезно закончиться. cry2.gif

Добавлено через 9 мин.
Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.9.2014, 23:31) *
Любые посты на форуме изначально бессмысленны, если ты ставишь задачу переубедить собеседника и тем более открыть ему глаза. Проще относись к этому: все высказали своё мнение и каждый, формально, остался при своём. Во всяком случае, в открытую никто не признает ошибочность своего мнения.

О, я тут что, один без комплексов? biggrin.gif Лично мне признать ошибочность своего мнения нетрудно. Если меня сумеют убедить, конечно, а это никому пока не удалось biggrin.gif

Автор: darttiberius 29.9.2014, 22:05

Извиняюсь что не по теме, но я смотрю здесь много англоязычных собралось. Не переведёте мне слоган на художественный русский, а то гугло перевод не передаёт всего смысла предложения. Сам тоже в английский не могу, ибо учил немецкий, хотя в него тоже не могу ;) Заранее спасибо.

"Let justice be done, though the heavens fall."

Автор: Basilews 29.9.2014, 22:10

Это английский перевод латинской фразы: Fiat justitia ruat caelum
"Пусть падут небеса, но да свершится правосудие".

Автор: darttiberius 29.9.2014, 22:15

Спасибо.

Автор: RC-738 1.10.2014, 18:16

А что Зеддикус уже перестал играть в истинного ситха?

Автор: Дарт Зеддикус 1.10.2014, 19:18

Цитата(RC-738 @ 1.10.2014, 18:16) *
А что Зеддикус уже перестал играть в истинного ситха?
А с чего ты взял, то он когда-то в него играл?

Автор: RC-738 3.10.2014, 0:22

возможно, я просто ошибся, когда подумал, что ты порвал оковы.
освободился так сказать от уз общественных условностей и моральных принципов, или ты не величал себя все эти годы БОГОМ?

И тут на тебе, заговорил про какое-то уважение к ближнему, и про то, кто кому чего должен. Я то всегда считал, что никто никому ничего в этой жизни не должен, ты либо ведешь, либо ведут тебя.
А плакать по поводу несправедливости жизни, нет, это же не наш метод. Давно ли ты сам считался с чьими бы то не было интересами?

Вот посему и вопрос, что это было, тебе надоело играть, или просто двойные стандарты?



Автор: MishaKenobi 3.10.2014, 7:08

Цитата
О, я тут что, один без комплексов? Лично мне признать ошибочность своего мнения нетрудно.

Человек-самомнение

Автор: Дарт Зеддикус 3.10.2014, 13:45

Цитата
возможно, я просто ошибся
Возможно, что ты ошибся гораздо масштабнее, чем ты думаешь. Забавно манипулировать людьми, подбрасывая им факты, которые, как им кажется, помогают меня понять. А только кинешь фактик, немного в противоход - сразу лапки кверху.

Цитата
И тут на тебе, заговорил про какое-то уважение к ближнему, и про то, кто кому чего должен.
Когда это я говорил про уважение к ближнему? Я говорил про удобство коммуникаций на форуме и то, что отношение некоторых людей к этому вопросу, мне не нравится. Я высказал проблему, которую благополучно обсудили. К консенсусу не пришли (но это и не было целью), зато, более-менее, услышали друг друга.

Цитата
А плакать по поводу несправедливости жизни, нет, это же не наш метод
Это тебе вообще привиделось.

Цитата
Вот посему и вопрос, что это было, тебе надоело играть, или просто двойные стандарты?
Эта игра - вечна. В неё практически невозможно прекратить играть.

Автор: RC-738 5.10.2014, 5:23

Цитата
Когда это я говорил про уважение к ближнему?

если заниматься, словесным онанизмом, придираясь к каждому слову, то все норм, ты нигде ничего такого не говорил,
но как бы общий смысл, тезис, если так можно выразиться, твоих постов в этой теме (по крайней мере на мой сугубо личный взгляд) сводится к следующему:
ты обозначил проблему, тебе не нравится определенные события, происходящие на форуме, и те кто за это в ответе - редиски
далее...
Цитата
Полностью согласен. Я бы ещё добавил, что это говорит о высоком уровне снобизма и неуважении к людям.

тех из-за кого так сказать, у тебя возникает зуд чуть пониже спины, ты пытаешься выставить в негативном свете, и хоть прямо к этому ты не призываешь, ты указываешь нам, что поступать тем или иным образом нехорошо.
В данной ситуации меня больше всего удивляет твоя аргументация, мол это нехорошо, так как это неуважение к людям. Хотя я не припоминаю случаев, чтобы твое неуважение к людям создавало какие-либо неудобства для коммуникаций на форуме, ну кроме закономерных походов в баньку
И вот мы подходим к финалу. На протяжении того времени, что я нахожусь на этом форуме, я наблюдал определенную картину, некий чувак с ником зеддикус активно к месту и не к месту, форсит тему темной стороны, и надо признать иногда ему это удавалось весьма годно, временами правда уровень агресии достигал такого уровня, что казалось..., впрочем не будем о грустном.
Что еще примечательно Зеддикус снабжал свои проповеди, очешуительными историями из своей реальной жизни, например помню, как однажды по рассказам темного повелителя, именно ярость темной стороны помагла ему раскидать толпу гопников, которые, наверное, хотели завладеть его лайтсайбером, не иначе.
Тем не менее Зеддикус личность весьма интересная, особенно на местном то фоне, и не заметить её просто невозможно, поэтому я, даже будучи не знаком лично с сабжем, сложил о нем определенное впечатление и мнение. И вот когда я уже знаю, что от него ожидать (ну так бывает когда ты думаешь, что кого-то знаешь) он меня удивляет.
И да, хочу прояснить кое что, я ведь тебя не в чем не обвиняю, если ты не соответсвуешь моим впечатлениям о тебе, это мои проблемы (ну точнее проблемы нет вообще никакой)
Просто ответь на ранее поставленный вопрос, а не фантазируй насчет своих способностей к манипулированию людьми.

Автор: Дарт Зеддикус 5.10.2014, 14:00

Какая большая и забавная простыня. Самое интересное, что всё это лишь твоё восприятие и не сказать, что он в корне верное.
Так какой вопрос тебя интересует? Рад прояснить. Только, если можно, сформулировать вопрос поточнее. Если в вопросе содержится некий термин, то хотелось бы понять его значение, как понимаешь его ты. Чтобы мы не говорили о разных вещах. Например, я не очень понял, что ты имел в виду под названием "истинный ситх".

Автор: master_Atavis 16.12.2014, 4:03

Конечно, сабы хорошо, но знать язык лучше)) Кто-то на форуме упоминал (то ли Илан, то ли Дани) что при дубляже/озвучке теряется масса нюансов, которые порой могут сыграть решающую роль. Но и против дубляжа ничего не имею (только ради Бога, не украинского - откуда берут таких оленей в переводчики никак не пойму), сам в силу фигового знания языков смотрю в озвучке, на крайняк с сабами. У человека должен быть выбор - оригинал, оригинал с сабами, дубляж/озвучка.

Автор: Dhani 16.12.2014, 11:29

Цитата(master_Atavis @ 16.12.2014, 7:03) *
Конечно, сабы хорошо, но знать язык лучше)) Кто-то на форуме упоминал (то ли Илан, то ли Дани) что при дубляже/озвучке теряется масса нюансов, которые порой могут сыграть решающую роль. Но и против дубляжа ничего не имею (только ради Бога, не украинского - откуда берут таких оленей в переводчики никак не пойму), сам в силу фигового знания языков смотрю в озвучке, на крайняк с сабами. У человека должен быть выбор - оригинал, оригинал с сабами, дубляж/озвучка.

Насчёт выбора - согласен. Выбор должен быть всегда. Но у нас его нет. Сколько кинотеатров в Москве покажет новый эпизод в оригинале? Максимум 2. О других городах молчу.

И опять же, я уже, возможно, где-то говорил, что по-моему культура вездешнего перевода убивает на корне билингвизм населения. Посмотрите на Швецию, где английский знает каждый начиная с бабушек. Почему? Хорошее образование - несомненно. Но помимо этого и то, что фильмы не дублируются нигде - ни в кино, ни на телевизоре (не считая детских программ, естественно). Невольно окунаясь в билинглвическую культуру человек начинает понимать язык, и так у нас появляется общество умнее и эрудированнее. А у нас что? Как я уже говорил, всё разжёвывается, и причин учить язык у людей никакого. И пока так будет продолжаться, люди всегда будут на ступень ниже других стран, потому что нам тут ничего не надо учить, у нас всё своё, "родное".

Автор: Дарт Зеддикус 16.12.2014, 16:13

Цитата
люди всегда будут на ступень ниже других стран
На какую ещё ступень? Ты сам-то понял что написал?

Цитата
Невольно окунаясь в билинглвическую культуру человек начинает понимать язык, и так у нас появляется общество умнее и эрудированнее.
Знание иностранных языков не является признаком ума и эрудированности. Особенно если человек, кроме языков ничего более не знает.

Цитата
Посмотрите на Швецию, где английский знает каждый начиная с бабушек.
Интересно было бы узнать: сколько людей знают шведский язык?
Мультикультурализм ведёт к полной потере национальных ориентиров и особенностей. Это всё равно, что смешать в одной бочке баварское пиво, французское вино и португальский портвейн. Получится отвратительная бурда, состоящая, по отдельности, из великолепных ингридиентов. Так и с национальными культурами: когда их начинают замешивать вместе с другими, получается коктейль, не имеющий никакой художественной ценности. И шведская культура не является исключением, поскольку из оригинальной культурной среды превращается в дешёвый суррогат культуры англо-саксонской цивилизации.
А что касается дубляжа, то дубляж дубляжу рознь. Например, официальный дубляж сериала Пингвины из Мадакаскара - просто шикарен. Озвучка Шкипера в сто раз интереснее и удачнее, чем оригинал. А вот как дублировали полнометражных Пингвинов это просто тихий ужас.

Автор: Dhani 16.12.2014, 16:29

Цитата
Мультикультурализм ведёт к полной потере национальных ориентиров и особенностей.

Это кто сказал? В Исландии потеряны особенности и культура? Ты был в Швеции, чтобы так утверждать? И да, стоило бы потерять особенности русской культуры, как бы стоило. Гордиться мало чем. Но речь не о том и не нужно начинать об этом тут разговор. Речь идёт о том, что каждый человек должен иметь возможность оценивать произведения искусства в том виде, в каком оно задумывалось. Как уже сказали, должен быть выбор.

И да, на дворе 21-й век, сколько можно цепляться за свои жалкие патриотические привычки? Пора формировать одну Землю без войн и жалких раздоров. Нам нужно стремиться к мультикультуризму.

Цитата
А что касается дубляжа, то дубляж дубляжу рознь.

Это всегда вторичный продукт. И не сравнивай мультик (который легче всего передать переводом в силу множества причин) и фильмы. Это разные вещи. Не знаю как Пингвины, но очень часто я натыкался, когда 60% всех шуток убивалось переводом тупо потому что шутки не переводятся, как не старайся.

Цитата
Особенно если человек, кроме языков ничего более не знает.

Вот не стыдно тебе, если ты, человек, который так любит русскую культуру и особенности, пишешь хуже и неграмотнее меня, человека, для которого ценность этих вещей, скажем, ниже?

Автор: Дарт Зеддикус 16.12.2014, 20:55

Цитата
И да, стоило бы потерять особенности русской культуры, как бы стоило. Гордиться мало чем.
Самая глупейшая вещь, что я слышал. Русская культура это часть мировой культуры и, причём, часть достаточно значительная. Русские художники, писатели, архитекторы внесли огромный вклад в культуру мировую и вот просто так взять всё и выбросить... Твоё русофобство и утверждения, которые ты формулируешь это такая же крайность, как и лаптево-квасной патриотизм, утверждающий что дескать русская культура самая величайшая в мире. Это просто два крайних полюса глупости, между которыми и лежит истина.

Цитата
И да, на дворе 21-й век, сколько можно цепляться за свои жалкие патриотические привычки? Пора формировать одну Землю без войн и жалких раздоров. Нам нужно стремиться к мультикультуризму.
Какой наивный идеализм. Пока хотя бы несколько человек бродят по Земле, войны и конфликты никогда не прекратятся, ибо конфликт и противостояние это сущность человека. И изменить это невозможно. А вот стереть собственную память и забыть всё, как хорошее, так и плохое, это самое большое преступление. Нужно помнит всё и учиться на своих ошибках.
Народ забывший своё прошлое - не имеет будущего (непомнюктосказал)

Цитата
Это всегда вторичный продукт. И не сравнивай мультик (который легче всего передать переводом в силу множества причин) и фильмы. Это разные вещи. Не знаю как Пингвины, но очень часто я натыкался, когда 60% всех шуток убивалось переводом тупо потому что шутки не переводятся, как не старайся.
Понятно, что вторичен. Просто, чтобы понимать все шутки и выражения, нужно не просто знать язык, а знать культуру страны и её обычаи. Это не всем дано и не всем необходимо. А то, что должен быть выбор между оригиналом и дубляжом - я не спорю. Просто, видимо, нет такой потребности у зрителей, раз мало где показывают кино в оригинале. Кинопрокат это бизнес: будет спрос - будет и предложение. Видимо, прокатчики и дистрибьютеры не считают это необходимостью.

Цитата
Вот не стыдно тебе, если ты, человек, который так любит русскую культуру и особенности, пишешь хуже и неграмотнее меня, человека, для которого ценность этих вещей, скажем, ниже?
Не, мне не стыдно. Я о своих проблемах знаю и много раз это признавал. Не вижу причины в сотый раз это объяснять. Кстати, на данный момент я пользуюсь ноутом (комп снова глюкнул), поэтому и масса опечаток. Не удобна для меня клава на ноуте: постоянно попадаю не на те кнопки. Когда привыкаешь к горбатой эргономичной клаве, сложно приспособиться к стандартной.

Автор: Дарт Трейус 16.12.2014, 22:04

Цитата
И да, на дворе 21-й век, сколько можно цепляться за свои жалкие патриотические привычки? Пора формировать одну Землю без войн и жалких раздоров. Нам нужно стремиться к мультикультуризму.
Этим в последнее время активно занималась Западная Цивилизация, пропихивая свои глобализационные идеи. Однако почему-то это все остальные должны учить их языки и приобщаться к их культуре, тогда, как наши языки у них учат лишь дипломаты, переводчики, некоторые лингвисты, и минорные любители русской культуры.
Шведы учат английский язык, потому что это язык доминирующего государства. Если бы Карлу XII удалась его кампания, это бы англичанам пришлось бы учить шведский.

И кстати, когда кто-то, например джедаи, заявляют, что сражаются за мир... Это либо лицемерие, либо метафора. Сражаются не за мир, а за его... конфигурацию.


Автор: Petrov-Vodkin 16.12.2014, 23:11

Короче, посетите какой-нибудь фан-сайт Властелина колец и получите примерно тот же феномен по отношению к Хоббиту.

Автор: Хант 16.12.2014, 23:35

Петров, Хеннет-Аннун чтоли? Читал я, там такие задроты сидят, что наши просто сторонними зрителями по отношению к ЗВ могут считаться. А главное, очень много разговоров ниочём, не говоря про хейтерство типа "Ну а почему Питер не сделал так и так, я ждал\а именно этого!"

Цитата
Выбор должен быть всегда. Но у нас его нет.

Потому что таких, как ты, кто желает всегда смотреть в оригинале потому что это якобы объективно лучше, ничтожно мало по сравнению со среднестатистическим зрителем)) Обвинять в неграмотности последних даже не думай. Ибо в основе твоих обвинений попросту будут лежать тяга к западному-"хорошему" и ненависть к русскому-"плохому".

Автор: Dhani 17.12.2014, 11:41

Цитата
Потому что таких, как ты, кто желает всегда смотреть в оригинале потому что это якобы объективно лучше, ничтожно мало по сравнению со среднестатистическим зрителем

Это и плохо. Это хуже, чем отсутствие показов. Я уже говорил, у нас никто не стремится учиться. А почему? Потому что нет стремлений к знаниям, потому что государству нужно быдло.

Цитата
Ибо в основе твоих обвинений попросту будут лежать тяга к западному-"хорошему" и ненависть к русскому-"плохому".

Ну я же не прошу дублировать русские фильмы на английский? Просто не понимаю, почему люди элементарно не могут читать сабы, как то делает Европа.

Ладно, мы далековато от сабжа укатились, предлагаю вернуться больше к теме.

Автор: Хант 17.12.2014, 13:40

Цитата
Просто не понимаю, почему люди элементарно не могут читать сабы, как то делает Европа.

Потому что смотрят обычно на происходящее на экране, а слушают - речь, на которой ты сам думаешь. Всё просто, никакой неграмотности. Одноголосные и\или любительские переводы в большинстве своём говно в тех же аниме, но тут кому как, мнений много, все разные, все на основе конкретных примеров. Остаётся одно - дубляж. Но и тут, как ранее было сказано, дубляж дубляжу рознь. Есть отличное профессиональное попадание во все аспекты (Пираты карибского моря), есть просто хреновые переводы (Кромешная тьма).
По теме+дубляж: приквельный практически во всех эпизодах удался, не понимал только никогда ударения на первом слоге в "джедаях", а вот с ОТ в обоих его вариантах дубляжа сплоховали. Вейдер очень стрёмный получился.

Автор: MishaKenobi 17.12.2014, 17:20

Цитата
Одноголосные и\или любительские переводы в большинстве своём говно в тех же аниме

Хант анимешник?

Автор: Хант 17.12.2014, 17:52

Опыта в этом у меня канешна маловато, но какой есть. Отмечу, что любительские переводы, выполненные командами каких-то сайтов, иногда попадались очень даже ничего (Mass Effect: Paragon Lost, какой-то там Призрак в доспехах). Ну и Гоблин, тоже иногда (Блэйд 2). "Войны клонов", кстати, в дубляже норм вышли (правда, Энакина с какого-то сезона стали озвучивать по-другому, я не помню).

Автор: zavron_lb 17.12.2014, 18:23

Цитата
Это и плохо. Это хуже, чем отсутствие показов. Я уже говорил, у нас никто не стремится учиться. А почему? Потому что нет стремлений к знаниям, потому что государству нужно быдло.

Скажи мне, друже, а китайский, например, фильм ты в оригинале смотреть будешь? Или с переводом?

Автор: Дарт Зеддикус 17.12.2014, 19:22

Цитата
Потому что нет стремлений к знаниям, потому что государству нужно быдло.
Ну мало-ли чего нужно государству. Если всё время ориентироваться на мнение большинства и интересы государства, то зачем, в принципе нужна голова?

Цитата
Просто не понимаю, почему люди элементарно не могут читать сабы, как то делает Европа.
Не всем это удобно. Мне вот не хочеться отвлекаться от действа на экране, заморачиваясь чтением сабов, ибо есть риск, что-либо пропустить.

Автор: Master Cyrus 17.12.2014, 19:36

На самом деле язык не важен, пусть хоть бы и китайский. Но если нет понимания, что в кино ходят не читать и не учиться, а ради большого экрана, эффекта погружения и прочих няшностей, и к тому же ходит самый широкий круг зрителей самых разных возрастов, то этот оффтоп здесь надолго.

Автор: Дарт Зеддикус 17.12.2014, 19:40

Цитата
Но если нет понимания, что в кино ходят не читать и не учиться, а ради большого экрана, эффекта погружения и прочих няшностей, то этот оффтоп здесь надолго.
Cовершенно согласен. Учиться нужно не в кинотеатре.

Автор: Хант 17.12.2014, 19:41

Тогда пошли https://www.jcouncil.net/topic30741.html, чтобы не засорять хорошую тему)

Автор: Mefis 17.12.2014, 21:56

Цитата
Скажи мне, друже, а китайский, например, фильм ты в оригинале смотреть будешь? Или с переводом?

Китайцы должны учить язык мирового общения и снимать фильмы на нем, а то как быдло! smile.gif
сам смотрю в оригинале, к россиянам и их культуре не очень позитивно отношусь, но русофобство многоуважжжаемого Dhani иногда просто смешным становится.
Кхе, чтоб не оффтоп, я тоже больше люблю приквелы, хотя "Месть ситхов" считаю весьма на уровне, а в чем-то даже лучше ОТ.

Автор: Дарт Трейус 17.12.2014, 23:52

А это была ржачная тема.

В случае, когда я вижу массивные вбросы на англицкой мове, я не знаю: беситься или положить болт на докладчика.

Обращаюсь к потенциальным докладчикам: если хотите до меня что-либо донести, не забывайте сопровождать послание на русском языке. В ином случае я могу быть введён в заблуждение Дартом Гуглом или вообще не озаботиться переводом сабжа.

А что касается слов Идальго Павловича и всяких членов сюжетных групп об их безмерном почтении к РВ, то они и сами не осознают всей этой безмерности. Я осознаю.

Автор: Dhani 18.12.2014, 11:45

Мы перешли на флуд, прошу уполномоченных перенести последние сообщения в этот https://www.jcouncil.net/topic30741.html, а то у меня нет прав, похоже.

Цитата
Потому что смотрят обычно на происходящее на экране, а слушают - речь, на которой ты сам думаешь. Всё просто, никакой неграмотности.

Ты всё ещё не объяснил мне, почему это не мешает большинству европейцев, но мешает русским.

Цитата
Скажи мне, друже, а китайский, например, фильм ты в оригинале смотреть будешь? Или с переводом?

С сабами естественно. А какая разница?

Цитата
Не всем это удобно. Мне вот не хочеться отвлекаться от действа на экране, заморачиваясь чтением сабов, ибо есть риск, что-либо пропустить.

Бред. Я не понимаю, как надо медленно читать, чтобы что-то пропустить.

Цитата
но русофобство многоуважжжаемого Dhani иногда просто смешным становится.

В каком месте здесь русофобство? Я ратую за то, чтобы была возможность смотреть фильм, как он снят. Плевать, на какой язык дубляж, он остаётся дубляжом.

Автор: zavron_lb 18.12.2014, 12:05

Цитата
прошу уполномоченных перенести последние сообщения

Так сойдёт, надеюсь.

Цитата
С сабами естественно. А какая разница?

Ну так а чё ж ты не выучишь китайский тогда? Надо же стремиться к знаниям!

Автор: Dhani 18.12.2014, 12:09

Цитата(zavron_lb @ 18.12.2014, 15:05) *
Ну так а чё ж ты не выучишь китайский тогда? Надо же стремиться к знаниям!

Как-то не ждал от тебя подобных сообщений. Мне казалось, я свою позицию высказал понятно. Я лишь предположил, что при меньшей переработке фильмов люди бы обладали лучшими знаниями английского, что, думаю ты согласишсья, будет плюсом для всех. Я стал понимать английский, потому что всё меня интересующее выпускалось на этом языке (с переводом, но мне было мало). Интересуй меня так китайкий, выучил бы быть может и китайкий. В принципе разницы в том, что саббировать, нет. Оригиналв всегда звучит правдоподобнее и в целом качество звука лучше. На любом языке, даже таком чуждом, как китайкий.

Автор: zavron_lb 18.12.2014, 12:24

Dhani
А я всё пытаюсь донести, что у разных людей разные потребности. Мне не нужен и не интересен китайский, поэтому я информацию на нём буду в трёх с половиной нужных случаях употреблять в переводе. Английский мне нужен и интересен, поэтому если это язык оригинала, то я буду стремиться к нему. Но я не думаю, что нужно это навязывать и смотреть на людей как на говно, если у них не так. Для сравнения: ещё я вот знаю, условно говоря, как программы работают, что примерно процессор делает и так далее. И, знаешь, в мире, заваленном компьютерами, это полезно и классно. Сомневаюсь, что ты, например, это всё тоже знаешь. И это нормально, потому что всё знать не получится. Я не понимаю, почему ты считаешь, что лучше знаешь, с какими знаниями правильнее кому-то другому жить.

Сам же даже вот говоришь: "интересуй меня китайский...". Ну так вот и их так же английский не интересует. В чём отличие-то? "Оригинал звучит лучше". Ну, тебе лучше, а Васе Пупкину нет. Ему, может, важнее часть произведения, предназначенную для ушей, воспринимать ушами, а не мнимая и субъективная "лучшесть" оригинальной дорожки. Мир большой и сложный, не надо его пытаться впихнуть в своё ограниченное (это не в негативном смысле — оно у всех ограниченное) восприятие.

Автор: Dhani 18.12.2014, 12:30

Я повторюсь, я ратовал за выбор, а не за повсеместное внедрение оригинала, чему впрочем я был бы не против. Я ратую за смену менталитета "мы лучше всех и нам ничего не нужно", за евроинтеграцию, за большую культурную осведомлённость. Любой билингвизм только к лучшему. Чем была бы плоха шведская модель? Я не говорю забывать русский, который и так многие тут не знают, но знание любого иностранного языка (и чем английский не лучший вариант) путём неосознанного его выучивания при помощи кино было бы только плюсом. Я не навязываю эту точку зрения, я её высказываю.

Автор: Eddie 18.12.2014, 12:46

Цитата
за евроинтеграцию


Ой, зря ты это, сейчас столько на тебя говна польется

Автор: Dhani 18.12.2014, 12:51

Цитата(Eddie @ 18.12.2014, 15:46) *
Ой, зря ты это, сейчас столько на тебя говна польется

Я имел в виду культурное сближение и создание дружеских связей, я не вижу в этом ничего криминального. Впрочем, потенциальное говно не на моей совести, а на совести будущих вбрасывателей, если таковые найдутся.

Автор: zavron_lb 18.12.2014, 12:59

Цитата
путём неосознанного его выучивания при помощи кино было бы только плюсом

There's no such thing. (:

Цитата
Я не навязываю эту точку зрения, я её высказываю.

Ну, тут смотря что считать навязыванием. Мне кажется, когда человек на каждом углу называет окружающих быдлом и разглагольствует о том, как отвратительно не знать английского — я склоняюсь к своей трактовке, увы. (:

Цитата
Я ратую за смену менталитета "мы лучше всех и нам ничего не нужно"

Не вижу, чем твой менталитет "я знаю, что лучше для всех" лучше означенного.

Автор: Dhani 18.12.2014, 13:02

Цитата
There's no such thing. (:

Я так учил.

Цитата
Мне кажется, когда человек на каждом углу называет окружающих быдлом

Быдлом, или стадом (быдло = стадо по-польски, если кто не знает) я назвал разок на нервах, потому что ИМАКС сорвался. :(

Цитата
Не вижу, чем твой менталитет "я знаю, что лучше для всех" лучше означенного.

Я не знаю, я считаю, я предполагаю и высказываю своё предположение. Ты - не высказываешь. Ты придираешься к славам и пытаешься выставить меня с нелестной стороны, because that's what you do.

Автор: zavron_lb 18.12.2014, 13:27

Цитата
Я так учил.

Это может быть средством, которое можно использовать, но если специально не двигаться, то ничего особенного не произойдёт. Отсмотрел я, условно говоря, пятьдесят аниме-тайтлов, а японский лучше знать не стал. И через ещё пятьдесят ситуация не изменится. И через ещё и ещё. Тут то же самое.

Цитата
я назвал разок на нервах

https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&showtopic=30741&view=findpost&p=10563922

Цитата
Быдлом, или стадом (быдло = стадо по-польски, если кто не знает)

Не очень понял, к чему эта ремарка. "Свинья" — это животное такое. Называние человека свиньёй не становится от этого чем-то не оскорбительным, если ты к этому вёл.

Цитата
Ты придираешься к славам и пытаешься выставить меня с нелестной стороны, because that's what you do.

Отнюдь, с нелестной стороны себя ты сам выставляешь. Слова — штука тонкая, с ними нужно аккуратно обращаться.Сравни: "Я считаю, что было бы здорово, если бы народ массово изучал английский, а показ фильмов не только в дубляже был более распространён. Как сторонний факт, к дубляжу я в целом испытываю личную эстетическую неприязнь" и "Государству нужно быдло, поэтому все идиоты и не стремятся к знаниям, дубляж суть убогое говно, позорным пятном омрачающее мировой эфир". Где здесь высказывание мнения, а где — нелестная сторона, как считаешь?

Автор: Dhani 18.12.2014, 13:29

Я о том, что у тебя очень мало высказываний не тему, зато очень много текста о том, как я высказался не корректно и как я неправильно высказываю мысли. Ты пишешь обо мне, а не о своём мнении.


Автор: zavron_lb 18.12.2014, 13:35

Своё мнение о чём?

Добавлено через 2 мин.
Опять же, а ты всё меньше отвечаешь по существу, и всё больше отбиваешься какими-то словами о том, что я на тебя наезжаю. Я разговариваю с идеей и тем, как она высказана. Но если ты отсылаешься к менталитету, скажем, я нахожу вполне резонным также отослаться к нему же. В чём проблема?

Автор: Юми 18.12.2014, 14:37

Цитата
Бред. Я не понимаю, как надо медленно читать, чтобы что-то пропустить.

О, очень легко на самом деле. Скажем, я смотрю многие фильмы на итальянском с итальянскими же сабами (понимание языка на слух, все дела). В американских фильмах более-менее нормально. А в итальянских - они говорят настолько быстро, что или а) субтитры идут другим текстом относительно звука, чтобы передать смысл более короткими выражениями, или б) субтитры полностью дублируют звук, и их даже носители не всегда успевают прочитать, что уж говорить про учащих...

Автор: Dhani 18.12.2014, 14:46

Что ж, наши опыты разнятся. Я не думаю, что речь шла об итальянских фильмах. В подавляющем большинстве англоязычных фильмов речь поставлена и никто слова не проглатывает. Пример такой же ситуации с английском - Доктор Кто. Тоже тарабарит, хотя смотреть это не мешало.

Автор: Helios 18.12.2014, 15:07

Дубляж - враг глобализации и развития общества. Патронизация народа приводит к его инфантилизации. Как ребенок, которого воспитывали и учили дома сверхзаботливые родители, пока все остальные вокруг него ходили в школу, социализировались и познавали жизнь. Естественно, что к жизни этот ребенок будет не готов и в дальнейшем он так и будет держаться каких-то своих принципов ("особого пути"), никому не понятных, а весь мир ему будет казаться постоянным источником угроз. Это к вопросу о менталитете закрытых обществ.

Нет, я конечно же не говорю, что дубляж сам по себе все это делает, но это один из элементов общей картины.

Автор: Mikuru-kun 18.12.2014, 15:32

для таких любителей смотреть фильм в оригинале, как Dhani, (подсмотрел на пикабу мысль) в кинотеатрах можно сделать следующее. В креслах будут наушники в которых будет играть оригинальный звук. То есть весь зал смотрит фильм в дубляже, а парочка самых умных напялив наушники смотрят на языке создателя. Чем не выход? Правда такое будет возможно только в городах типа Москвы и СПБ, где в силу расположения и значимости такая потребность (умение излагаться на пендоском) выше, чем в более близком мне Иркутске.

Автор: Dhani 18.12.2014, 15:36

Т.е. вместо звука по технологии ИМАКС (или просто многоканального) я должен слушать звук из китайских наушников? Гениально.

Автор: Mikuru-kun 18.12.2014, 15:39

Ну, Рим не сразу строился. Сперва так, а потом полноценные показы.

Автор: Dhani 18.12.2014, 15:42

Было раньше что-то такое, только наоборот. Крутили в оригинале, а перевод в ушах. Давно убрали такую технологию, вроде. В одном или двух кинотеатрах было.

Автор: Mikuru-kun 18.12.2014, 16:22

Ну, у нас как-то была "неделя французского кино", так показывали фильм в оригинале, а нанятый переводчик (которым оказался мой дружбан) с задних рядов в микрофон читает перевод на русский

Автор: Дарт Трейус 18.12.2014, 16:35

Цитата
Т.е. вместо звука по технологии ИМАКС (или просто многоканального) я должен слушать звук из китайских наушников? Гениально.
Если бы, к примеру, в прокате не был развит институт перевода, что могли бы сделать желающие посмотреть? Либо сделать вид, что не слишком и надо, либо пойти учить ин.яз. Но никто не будет учить ин.яз. только лишь для того, чтоб глядеть фильмы заморские. Языки учат в первую очередь не из-за кина, а из-за более насущных вещей.

В нашем случае институт перевода развит, потому что прокатчикам так легче остригать "стадо баранов". Ну а раз в стаде находятся сверхчеловеки, то им легче подвести отдельный звукопровод, а за дополнительные бабки им и отдельный зал организуют.


Цитата
Дубляж - враг глобализации и развития общества.
Глобализация - враг сохранения независимости государств и национальной культуры народов, проживающих на их территории. Это не равномерная глобализация, а расширение англосаксонского мира на всю планету. Ну, а чтобы быдлостраны пошустрей лезли в объятия Большого Брата, для их запугивания выращивают монстров вроде ИГИЛ.

Однако интересно, в своё время последние из ромеев предпочли войти в состав Османской Империи, чем слиться в униатском экстазе с католическим Римом.

Автор: Helios 18.12.2014, 17:07

Цитата(Дарт Трейус @ 18.12.2014, 15:35) *
Глобализация - враг сохранения независимости государств и национальной культуры народов, проживающих на их территории

Цитата(Дарт Трейус @ 18.12.2014, 15:35) *
Это не равномерная глобализация, а расширение англосаксонского мира на всю планету

Неправда. Национальные культуры просто получают шанс показать, на что они реально способны, шанс конкурировать. Не все культуры одинаково ценны для человечества. Культуры вступают в борьбу, более сильные - занимают более важное место, более слабые - модифицируются и подстраиваются. Естественный отбор, естественные процессы. С какой радости глобализация должна быть "равномерной"? Что это вообще значит?

Это как сказать, что выход на работу - враг сохранения уверенности человека в своем профессиональном превосходстве. Естественно, если ты слабый в этом отношении, то вступив в конкурентную борьбу с другими людьми - ты сразу узнаешь свое место. А можно сидеть дома, ничего не делать, ни с кем не общаться и себе в голове там представлять, что ты умнее и способнее всех. Но какая в этом польза человечеству?

Автор: Shinoda 18.12.2014, 20:29

Цитата
Но какая в этом польза человечеству?

Если мы будем мерить самобытность народов и культур их "полезностью"( кому? для чего?) условно взятому "человечеству"( на самом деле американизрованному большинству), то это, конечно, заведёт нас очень далеко. Правильной дорогой идёте, товарищи! Польза- понятие относительное. Каковы критерии полезности? То, что может казаться полезным сейчас, может оказаться вредным в долгосрочной перспективе. И наоборот. Вложить деньги в бордель, для извлечения большей прибыли здесь и сейчас, или построить школу, для улучшения научной отрасли и поднятием экономики в перспективе? Более того, кто мы такие, чтобы решать, какая человеческая культура "полезнее", а какая нет? Мы не пуп земли, чтобы всё вертелось вокруг нас. То, что полезно белому человеку в его особняке в Мадриде, навряд ли будет полезно бедуину в пустыне. То, что полезно на юге, не полезно на севере. Навряд ли вы сочтёте человека находящимся в здравом уме, если он будет в Сахаре обучать стаю ездовых собак, потому что по его опыту, они проявили себя очень полезными в те времена, когда он жил на Северном полюсе.

Автор: Helios 18.12.2014, 20:47

Цитата(Shinoda @ 18.12.2014, 19:29) *
Если мы будем мерить

Для справки, "мы" в этом предложении - это кто? Чтобы я знал как правильно отвечать.

Автор: Дарт Зеддикус 18.12.2014, 21:38

Цитата
Национальные культуры просто получают шанс показать, на что они реально способны, шанс конкурировать. Не все культуры одинаково ценны для человечества. Культуры вступают в борьбу, более сильные - занимают более важное место, более слабые - модифицируются и подстраиваются. Естественный отбор, естественные процессы.
Мда? А параллельно они не могут существовать? Почему культуры, вообще, должны конкурировать? Культура это не бизнес-модель и не надо к ним применять правила рыночной конкуренции. Пусть существуют независимо друг от друга, чтобы любой у кого есть желание, мог получить к ним доступ. А в условиях конкурентной борьбы они лишь будут унифицироваться, чтобы в итоге слиться в единую квазикультуру. И зачем это?

Автор: Helios 18.12.2014, 21:59

Цитата(Дарт Зеддикус @ 18.12.2014, 20:38) *
Мда? А параллельно они не могут существовать? Почему культуры, вообще, должны конкурировать?

Цитата(Дарт Зеддикус @ 18.12.2014, 20:38) *
Пусть существуют независимо друг от друга

Культура - это не тарелки с национальным орнаметом в музее, это ведь более широкое понятия. Культура не существует отдельно от людей, которым она принадлежит. Культуры будут конкурировать, потому что люди будут конкурировать. Не возможно сделать так, чтобы люди, нации, государства были рядом, зависели друг от друга, сотрудничали, конкурировалии т.д., а их культуры оставались независимыми. Не бывает так.

Автор: Дарт Зеддикус 18.12.2014, 23:33

Почему они вообще должны конкурировать? Вот национальная кухня это же тоже часть культуры. Однако, например, грузинская кухня и французская между собой никак не конкурируют. Есть поклонники и той и другой. А есть те кто любят обе. Однако между ними нет никакого слияния и конкуренции. Или же надо, чтобы они тоже слились в единую мультикухню? Так же тоже не происходит. Так и с культурой, в целом. Есть национальные культуры, которые отражают особенности народа/нации в которой они зародились и развивались. Ну и пусть существуют отдельно. Потом даже если культуры разных народов и каким-то образом соотносятся с другими, зачем выбирать кто из них лучше? Пусть существуют сами по себе. Античная культура, на данный момент не имеет прямых носителей и существует лишь в виде наследия и артефактов. Однако это не мешает ей существовать и быть востребованной и изучаемой. Что надо её тоже слить в один общий котёл?

Автор: Helios 18.12.2014, 23:48

Цитата(Дарт Зеддикус @ 18.12.2014, 22:33) *
Почему они вообще должны конкурировать? Вот национальная кухня это же тоже часть культуры. Однако, например, грузинская кухня и французская между собой никак не конкурируют. Есть поклонники и той и другой. А есть те кто любят обе. Однако между ними нет никакого слияния и конкуренции. Или же надо, чтобы они тоже слились в единую мультикухню? Так же тоже не происходит. Так и с культурой, в целом. Есть национальные культуры, которые отражают особенности народа/нации в которой они зародились и развивались. Ну и пусть существуют отдельно. Потом даже если культуры разных народов и каким-то образом соотносятся с другими, зачем выбирать кто из них лучше? Пусть существуют сами по себе. Античная культура, на данный момент не имеет прямых носителей и существует лишь в виде наследия и артефактов. Однако это не мешает ей существовать и быть востребованной и изучаемой. Что надо её тоже слить в один общий котёл?

Я так и понял, что ты об этом, просто у тебя слишком узкое понимание слова "культура". И нет, глобализация не означает, что кто-то собирается тебе запретить есть какой-то свой национальный суп. Боже, какой примитив facepalm.gif

Автор: Дарт Зеддикус 18.12.2014, 23:53

Цитата(Helios @ 19.12.2014, 0:48) *
Я так и понял, что ты об этом, просто у тебя слишком узкое понимание слова "культура". И нет, глобализация не означает, что кто-то собирается тебе запретить есть какой-то свой национальный суп. Боже, какой примитив facepalm.gif
Это был пример. Надеюсь ты помнишь, что это значит? А вообще если хочешь потроллить, то это без меня.

Автор: Helios 19.12.2014, 0:00

Ну это reductio ad absurdum, а не пример.

Я говорю о объективных явлениях, которые реально происходят в процессе глобализации. Более того, я говорю о очевидности и неизбежности этих явлений, равно как и самой глобализации. Это не то, что "мне хочется" или "кто-то кому-то что-то должен", как ты выражаешься. Задавать вопросы "а зачем/почему это надо?" по отношению к таким процессам так же бессмысленно, как задавать такие вопросы в отношении восхода солнца или изменений в погоде. В этом моя позиция.

Мне просто кажется бессмысленным доказывать кому-то пользу глобализации, так же как было бы бессмысленным доказывать пользу восхода солнца по одной простой причине - ни ты ни я все равно не можем его остановить.

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 0:09

Я свою позицию тоже высказал. Ни вижу смысла в дальнейшей молотилке.

Автор: Helios 19.12.2014, 0:13

Цитата(Дарт Зеддикус @ 18.12.2014, 23:09) *
Я свою позицию тоже высказал. Ни вижу смысла в дальнейшей молотилке.

Где? Ты что-то про национальную кухню там сказал. Вот скажи, ты не считаешь глобализацию объективно существующим, неизбеждым и необратимым процессом?

Автор: Mikuru-kun 19.12.2014, 0:24

Ну, допустим, пусть глобализация неизбежна, так пусть выглядит как нормальное слияние, а не как поглощение (англо-саксонская поглощает другие аки пакмен). Ладно раньше было нормальным учить язык доминирующей нации, но какого хрена эта традиция живет по сей день? Уже пора создавать нормальные новые языки (вроде того же эсперанто), и с иностранцами говорить на них/нём, а не учить всем миром ублюдочный если взглянуть на историю формирования английского языка, то он реально ублюдочный, или как минимум является помесью бульдога с носорогом пендоский. При слиянии должно рождаться что-то новое, а старое претерпевать жесткую отбраковку (прощайте девушки в парандже).

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 0:27

Цитата
Вот скажи, ты не считаешь глобализацию объективно существующим, неизбеждым и необратимым процессом?
Объективно существующим - да. Неизбежным и необратимым - нет. К тому же я до сих пор не понял из твоих постов, почему это должно проецироваться на культуру. Наоборот, практически все страны пытаются сохранить национальную культуру: письменность, архитектуру, искусство, даже упомянутую мной кухню. Вот ты был в Израиле недавно, там что не ценят свою национальную культуру и пытаются её унифицировать под какие-то параметры?
Наоборот в разных регионах, например Германии, с большим трепетом относятся к культурным особенностям своих регионов, стараются их сохранить и оставить на память потомкам. В той же Баварии стараются сохранять свои, не немецкие, а именно баварские традиции: песни, танцы, национальные костюмы и т.п. Тоже самое происходит, практически во всех странах мира.

Автор: Helios 19.12.2014, 1:13

Цитата(Дарт Зеддикус @ 18.12.2014, 23:27) *
Наоборот, практически все страны пытаются сохранить национальную культуру: письменность, архитектуру, искусство, даже упомянутую мной кухню.

Сохраняются вещи, которые функционально не конкурируют между собой. Архитектура не функциональна. А там, где она функциональна - там опять же имеет место конкуренция и вытеснение - мы ведь не живем в избах, юртах или хижинах? Мы живем в построенных примерно из одних и тех же материалов одной и той же формы домах, а какого они цвета и какие на них завитушки и украшения - уже не так важно. Кухня отчасти сохраняется, но ведь весь мир все равно ест пиццу или суши? Это не значит, что итальянская или японская культура нас поглощает. Мы не носим национальную одежду, весь мир одевается примерно одинаково за исключением разницы в температурных режимах. То, что мы все носим джинсы - не означает, что нас поглощает американская культура. Просто функционально один вид одежды вытеснил другой. А если у нас дома стоят столы из IKEA, это не знает, что нас поглощает шведская культура. Так или иначе, внутренне отделан и меблирован твой дом скорее всего так же, как и везде. В прошлом это было не так. То же самое касается и государственного устройства, например. Да, у голландцев или англичан может и есть королева, но их государственное устройство по большому счету все равно ничем не отличается от японского или итальянского или аргентинского, хотя в прошлом это было не так. Опять же парламентаризм, всеобщее избирательное право, представительность и периодичная сменяемость власти - это все принципы, которые функционально превосходили какие-то другие принципы, существовавшие в разных частях света в прошлом, а не захват мира чьей-то культурой.

И если в каких-то странах все еще остались другие государственные строи, то причина здесь та же самая, по которой какие-то племена в лесах Амазонки до сих пор живут в хижинах, одевают шорты из пальмовых листьев и охотятся из лука. А именно - эти культуры являются отсталыми и недостаточно интегрированными в общемировые процессы. А не потому, что они из себя представляют какую-то альтернативу и идут "особым путем".

P.S. Еще пример: мы все ездим по правой стороне дороги именно потому, что функционально единообразие нам удобно. Из развитых стран по левой стороне ездят только островные государства. Почему? Правильно, потому что функционально эти культуры слабо мешают друг другу, конкуренция слабее. А те, кто исторически имели левостороннюю культуру, но граничили по земле с правосторонним миром (например Швеция или Канада) - уступили в этом вопросе.

Автор: Дионис Голмс 19.12.2014, 1:44

Цитата
пендоский

Я предлагаю уже наконец давать проценты за это слово, заебали.

Автор: Юми 19.12.2014, 2:16

Цитата(Дарт Зеддикус @ 18.12.2014, 21:27) *
Объективно существующим - да. Неизбежным и необратимым - нет. К тому же я до сих пор не понял из твоих постов, почему это должно проецироваться на культуру. Наоборот, практически все страны пытаются сохранить национальную культуру: письменность, архитектуру, искусство, даже упомянутую мной кухню. Вот ты был в Израиле недавно, там что не ценят свою национальную культуру и пытаются её унифицировать под какие-то параметры?
Наоборот в разных регионах, например Германии, с большим трепетом относятся к культурным особенностям своих регионов, стараются их сохранить и оставить на память потомкам. В той же Баварии стараются сохранять свои, не немецкие, а именно баварские традиции: песни, танцы, национальные костюмы и т.п. Тоже самое происходит, практически во всех странах мира.

Ценят - но чаще всего не считают единственно верной. Продолжая пост Гелия, который вообще надо ставить в рамочку и читать всем перед сном...
Сохраняется не письменность, а язык (исключая языки, к этой письменности привязанные). В мире есть латинский алфавит, которым пользуется полмира, есть кириллический алфавит, которым пользуются славянские страны, есть арабский алфавит. Все остальные алфавиты или вымерли, или используются в рамках страны-создателя (греческий, грузинский, армянский, иврит, иероглифы разных стран). Славянский и кириллический алфавиты постепенно смешиваются (буква i в украинском например), не исключаю, что лет через 200-300 они вообще соединятся. Страны с иероглифами все чаще пишут созвучия латинским алфавитом. Так что письменность как раз меняется...
Искусство и архитектура - то же самое. Они сохраняют исторические традиции, но адаптируются под современные реалии. Русский традиционный дом - сруб, изба; для более состоятельных семей - двух-трехэтажный дом, в котором живет вся родня, человек 30. Представь себе сейчас Москву, в которой вместо небоскребов стоят избы? Абсурд. Но при этом есть дома в традиционном русском стиле в исторических районах, которые поддерживаются инвесторами и сохраняют свой вид. В районе метро Сокол есть так называемая "Деревня Сокол", целиком в старом стиле. Глобализация неизбежна - иначе Москва лопнет, а китайцам станет негде жить.
Кухня - тот же пример. Пиццу или суши едят во всем мире. Но никто не мешает русским есть блины с икрой, белорусам картошку вагонами и т.д. Есть, конечно, страны, где идет отторжение зарубежных культур (вот, к слову, та же Италия среди них - рестораны зарубежной кухни открывают только иммигранты, и едят там такие же иммигранты), но таких крайне мало.

В Баварии сохраняют традиции, да. Но вместе с тем, для них это не повседневность, для них это дань истории. Они достают костюмы на праздник, поют песни и танцуют. А потом обратно одевают пиджак, снимают парики и идут в офис. Это ли не глобализация?

Добавлено через 9 мин.
Цитата(Mikuru-kun @ 18.12.2014, 21:24) *
Ну, допустим, пусть глобализация неизбежна, так пусть выглядит как нормальное слияние, а не как поглощение (англо-саксонская поглощает другие аки пакмен). Ладно раньше было нормальным учить язык доминирующей нации, но какого хрена эта традиция живет по сей день? Уже пора создавать нормальные новые языки (вроде того же эсперанто), и с иностранцами говорить на них/нём, а не учить всем миром ублюдочный если взглянуть на историю формирования английского языка, то он реально ублюдочный, или как минимум является помесью бульдога с носорогом пендоский. При слиянии должно рождаться что-то новое, а старое претерпевать жесткую отбраковку (прощайте девушки в парандже).

Кто тебе мешает учить немецкий, французский или испанский? Тот же испанский сейчас очень популярен - на нем говорит вся Южная Америка, половина северной, и выбирают в качестве иностранного языка многие европейцы. В России вроде как в образовательных стандартах не указан конкретно английский - указан просто иностранный.
Англия - не доминирующая нация. Доминирующая нация в мире сейчас и на ближайшие много лет - Китай. Они своим числом кого хочешь задоминируют. Просто им эта политика нафиг не нужна - им и так неплохо живется, поэтому мы о них не слышим в основном. А английский в мире учат, поскольку это один из простейших языков, и, благодаря эпохе колонизации, один из самых изначально распространенных.
А эсперанто... Основная проблема - зачем учить искусственный язык, если есть уже существующие? Чем он лучше? Чем он проще? Перспективнее?

Автор: Mikuru-kun 19.12.2014, 2:44

Цитата
Кто тебе мешает учить немецкий, французский или испанский?
У меня нет потребности в знании еще какого-либо языка кроме родного. А вот навык стрельбы и владение https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B0, вот в этом, да, потребность есть.

Автор: Юми 19.12.2014, 5:14

Цитата(Mikuru-kun @ 18.12.2014, 23:44) *
У меня нет потребности в знании еще какого-либо языка кроме родного. А вот навык стрельбы и владение https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B0, вот в этом, да, потребность есть.

Вы или работаете в миполиции, или параноик и защищаетесь от захватчиков, я угадал?

В первом случае, кстати, Россия - кажется, одна из немногих стран, где работники правопорядка не обязаны знать иностранный...

Автор: ddt 19.12.2014, 7:02

Цитата
А вот навык стрельбы и владение тонфа, вот в этом, да, потребность есть.

И как, часто ходишь/пользуешься с пушкой/парой японских дубинок?
А вот языком, глазами и ушами каждый день.

Автор: Master Cyrus 19.12.2014, 10:17

Цитата
Это ли не глобализация?
Примитивизация - потому что в качестве примеров в итоге приводятся понятия такие же примитивные, как та же кухня, и которые и без обобщений можно списать на общемировой технический прогресс и связанный с ним обмен полезным опытом. Явление необратимое, да, и крайне полезное, но вряд ли достойное особого внимания как подтверждение необратимости чего-то абсолютного и однозначно глобального. Именно ущербность примеров делает интерполяцию абсурдной. Разве что только выборное право и языки стоят особняком, но и неудивительно, что в этой теме они упоминаются вскользь без обозначения крайней на то необходимости в их унификации.

Автор: zavron_lb 19.12.2014, 10:39

Цитата
И как, часто ходишь/пользуешься с пушкой/парой японских дубинок?

Если https://www.jcouncil.net/topic17417s4160.html?p=10524491&#entry10524491, то легко догадаться, что достаточно часто. А дело тут не в ушах и глазах, а том, что слушаешь и куда смотришь. Я не меньше половины, наверное, информации получаю на английском, и тут дело совершенно не в ушах и глазах. А только в том, где я её ищу и какую. Странный у тебя вопрос, короче.

Автор: Dhani 19.12.2014, 11:36

Цитата
У меня нет потребности в знании еще какого-либо языка кроме родного.

Об этом я и говорил. Никому ничего не надо.

Цитата
Я предлагаю уже наконец давать проценты за это слово, заебали.

Согласен, будем.

Автор: Mikuru-kun 19.12.2014, 15:10

Цитата
Вы или работаете в миполиции, или параноик
почти верно, я охранник.
Цитата
Если http://&quot;%20<a%20href="https://www.jcouncil.net/topic17417s4160.html?p=10524491&#entry10524491&quot;"%20target="_blank">https://www.jcouncil.net/topic17417s4160.ht...y10524491&quot;</a>
с тех пор я поднялся, теперь охраняю администрацию, а не ломбард

Автор: Юми 19.12.2014, 15:11

Цитата(Master Cyrus @ 19.12.2014, 7:17) *
Примитивизация - потому что в качестве примеров в итоге приводятся понятия такие же примитивные, как та же кухня, и которые и без обобщений можно списать на общемировой технический прогресс и связанный с ним обмен полезным опытом. Явление необратимое, да, и крайне полезное, но вряд ли достойное особого внимания как подтверждение необратимости чего-то абсолютного и однозначно глобального. Именно ущербность примеров делает интерполяцию абсурдной. Разве что только выборное право и языки стоят особняком, но и неудивительно, что в этой теме они упоминаются вскользь без обозначения крайней на то необходимости в их унификации.

Хорошо, приведи менее примитивные на твой взгляд примеры, в любую сторону спора.
Результат от этого не изменится - мир подстраивается под требования толпы, а не под требование традиций и истории.

Автор: Shinoda 19.12.2014, 15:42

А если толпа будет требовать сохранить свои традиции и историю, то это какая то неправильная толпа. Не прогрессивная.

Автор: TehBane 19.12.2014, 16:21

Я вот тоже хочу вернуться к корням! Я бы вот не прочь посмотреть на гладиаторские бои. Какая классная традиция была!

Автор: Master Cyrus 19.12.2014, 18:49

Цитата(Юми @ 19.12.2014, 16:11) *
Хорошо, приведи менее примитивные на твой взгляд примеры, в любую сторону спора.
Результат от этого не изменится - мир подстраивается под требования толпы, а не под требование традиций и истории.
Моя сторона такая, что перечисленные признаки косвенные, и ни по-отдельности, ни даже вместе не указывают на масштабный активный процесс. Непоследовательное ускорение таких "безосновательных" процессов ожидаемо приводит к отторжению. В таком случае (да и как обычно) толпа, берущая свое просто количеством, не обеспечит условий равноправного конкурентоспособности. Только "толпы", котором привиты общие основополагающие принципы и идеи равноправия (права человека, например), исходящие как раз из традиций или из исторических примеров, будут склонны именно к глобализации, а не конкуренции с взаимоуничтожением различий.

Автор: Helios 19.12.2014, 18:54

Цитата(Master Cyrus @ 19.12.2014, 17:49) *
глобализации, а не конкуренции

Ок, ты официально не разбираешься в том, о чем говоришь. Ясно-понятно.

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 20:52

Ну я собственно и не призывал всем русским переодеться в лапти и переселиться в срубы (хотя в деревянных домах, очень приятно жить), а украинцам отрастить чубы и ходить, исключительно, в вышиванках. Я как раз имел в виду, что культурное наследие нужно сохранять и не забывать свои корни, но, конечно не в ущерб функционалу. Никто не собирается отказываться от благ цивилизации в угоду каким-то культурным особенностям. Меня просто покоробила бизнес-терминология по отношению к культуре. Естественно, человек будет стремиться к тому, что ему удобнее. И это правильно. Но национальная культура должна сохраняться и охраняться и не должна ни с кем конкурировать, просто потому что в такой конкуренции нет никакого смысла. Культурные фестивали, праздники, музеи и т.п. - вот, что я имел в виду. Не нужно забывать свои корни, вот и всё.

Автор: Aurum 19.12.2014, 22:37

Господа!
А эта тема вообще - "о чем, и к чему"?.. Что, у фанатов ЗВ больше никаких других тем для обсуждения нет?... ...

Кому-то не нравится по жизни "засилие" англоязычия везде. О.К. Но. Сам то фильм, положивший начало всей данной "вселенной", всей РВ, всем "базарам" на любых форумах по Звездным Войнам - разве всё это не берет начала в англоязычной среде?.. Там впервые вышло кино..., там впервые стали это обсуждать, там "центр всего", связанного со Звездными Войнами...Не важно - плохо это, или хорошо...- это так!..

Поэтому, моё мнение по данному вопросу такое: не важно отношение "к амерам" и "западникам" вообще...Если кто-то стремится постичь Вселенную Звездных Войн в "полном обьёме", то он неизбежно должен посмотреть фильмы Star Wars в оригинале, без сабов и дубляжа хотя бы раз, даже, пусть после просмотра на русском, в переводе...(собственно, я и сам так смотрел: сперва в дубляже, затем с сабами, а уж в последствии - в оригинале...)

Автор: Helios 19.12.2014, 22:43

*шутка про джиси и зв*

Автор: Хант 19.12.2014, 22:47

Цитата
Если кто-то стремится постичь Вселенную Звездных Войн в "полном обьёме", то он неизбежно должен посмотреть фильмы Star Wars в оригинале, без сабов и дубляжа хотя бы раз

Серьёзно? Если кто-то стремится постичь сагу ЗВ, то должен это он делать так, как считает нужным, в соответствии с иными стремлениями и предпочтениями. Дубляж и профессионализм звукодублёров НТ даёт такую возможность тем, кому эстетически приятно не пялиться в сабы и слушать русский язык, насчёт ОТ не уверен. А если кратко - никто никому ничего не должен, и условные призывы вроде "Смотрите на оригинале, там лучше!" и есть субъективные ограничения, неизбежно влияющие на этот самый "полный объём" - в худшую сторону.

Автор: Aurum 19.12.2014, 22:50

Цитата(Хант @ 19.12.2014, 21:47) *
Серьёзно? Если кто-то стремится постичь сагу ЗВ, то должен это он делать так, как считает нужным, в соответствии с иными стремлениями и предпочтениями. Дубляж и профессионализм звукодублёров НТ даёт такую возможность тем, кому эстетически приятно не пялиться в сабы и слушать русский язык, насчёт ОТ не уверен. А если кратко - никто никому ничего не должен, и условные призывы вроде "Смотрите на оригинале, там лучше!" и есть субъективные ограничения, неизбежно влияющие на этот самый "полный объём" - в худшую сторону.

Посмотри и "так и так"... - что , от этого хуже кому будет?

Автор: Хант 19.12.2014, 22:55

Разумеется, не будет. Но слова "в полном обьёме" и "неизбежно должен" в твоём посте указывают на то, что без оригинала вселенная ЗВ как-то по полной программе не постигнется.

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:05

Цитата(Хант @ 19.12.2014, 21:55) *
Разумеется, не будет. Но слова "в полном обьёме" и "неизбежно должен" в твоём посте указывают на то, что без оригинала вселенная ЗВ как-то по полной программе не постигнется.


Опять, у тебя разговоры не по существу, а "по форме"...Всё ты мне пытаешься указать "как не надо на этом форуме высказываться"... yes.gif

Ну, я понял: "Я тебе не нравлюсь" ...
Давай сразу "+30" - и не морочь голову!

Автор: Хант 19.12.2014, 23:15

Чтоб ты и потом увиливал от прямого ответа, в то время как я якобы что-то там тебе указываю? Не сработает)

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:18

Цитата(Хант @ 19.12.2014, 22:15) *
Чтоб ты и потом увиливал от прямого ответа, в то время как я якобы что-то там тебе указываю? Не сработает)

Так и в чем твой "прямой вопрос" то?

Автор: TehBane 19.12.2014, 23:18

Из под палки заставлять смотреть что-то в оригинале конечно не стоит, но я просто отмечу, что голос Джеймса Эрл Джонса заменить никаким дубляжом нельзя.

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:21

Цитата(Aurum @ 19.12.2014, 22:18) *
Так и в чем твой "прямой вопрос" то?


Или "ответ" ... - я уже не понял, чего ты хочешь то?

Добавлено через 2 мин.
Цитата(TehBane @ 19.12.2014, 22:18) *
Из под палки заставлять смотреть что-то в оригинале конечно не стоит, но я просто отмечу, что голос Джеймса Эрл Джонса заменить никаким дубляжом нельзя.

Да никто "из под палки" никого ничего не заставляет...Речь идёт об "альтернативе": нужно узнать "и то, и другое"...Чтож в этом плохого?

Автор: TehBane 19.12.2014, 23:24

Цитата
Да никто "из под палки" никого ничего не заставляет...Речь идёт об "альтернативе": нужно узнать "и то, и другое"...Чтож в этом плохого?

А я и не говорил, что в этом есть что-то плохое. ;)

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:25

Цитата
Если кто-то стремится постичь Вселенную Звездных Войн в "полном обьёме", то он неизбежно должен посмотреть фильмы Star Wars в оригинале, без сабов и дубляжа хотя бы раз
Кому должен-то? Каждый сам выбирает как и в каких формах ему смотреть фильмы. По твоей логике, тру-любители анимэ, должны хотя бы раз посмотреть какого-нибудь Евангелиона (если что в анимэ я вообще не рублю) на японском языке? Даже если по-японски они знают всего два слова: банзай и аригато?

Автор: Хант 19.12.2014, 23:25

Цитата
Так и в чем твой "прямой вопрос" то?

Я спросил, серьёзно ли ты думаешь по поводу того, будто ЗВ + оригинал = полное постижение вселенной, а ты ответил "А будет хуже без оригинала?" Что не есть прямой ответ "Да-нет". Ну да неважно, как я понял, ты оговорился насчёт именно "полного объёма" и обязательств просмотра.

Цитата
я просто отмечу, что голос Джеймса Эрл Джонса заменить никаким дубляжом нельзя

Соглашусь. Не раз говорил, что Вейдер в обоих вариантах дубляжа ОТ - какая-то убойная хрень. Переборщили, допустим, не с голосом, а со звуковыми эффектами вибрации, тембра... В НТ дубляж Ведро на порядок лучше.

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:27

Цитата
Речь идёт об "альтернативе": нужно узнать "и то, и другое"...Чтож в этом плохого?
Так кому это всё-таки нужно?

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:30

Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:27) *
Так кому это всё-таки нужно?


Кому это нужно? Да истинным фанатам ЗВ это нужно!..Хотя, это никто и никому не навязывает...

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:33

Цитата
Да истинным фанатам ЗВ это нужно!
Истинные? Это кто такие?

Цитата
Хотя, это никто и никому не навязывает...
То есть я не правильно понимаю значение слов: "должен" и "нужно"?

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:38

Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:25) *
Кому должен-то? Каждый сам выбирает как и в каких формах ему смотреть фильмы. По твоей логике, тру-любители анимэ, должны хотя бы раз посмотреть какого-нибудь Евангелиона (если что в анимэ я вообще не рублю) на японском языке? Даже если по-японски они знают всего два слова: банзай и аригато?


Извини, дружище...- я "не тру любитель анимэ" :) Вообще, не любитель...Но, будь я им...- несомненно посмотрел бы на японском. Если в этом твой вопрос...

Добавлено через 1 мин.
Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:33) *
Истинные? Это кто такие?

То есть я не правильно понимаю значение слов: "должен" и "нужно"?


Это - "духовная материя", братан...плохо "материализуется" в словах...Если ты не понимаешь - я тебе не объясню...

Автор: Юми 19.12.2014, 23:38

То самое чувство, когда в ФиФе обсуждают ЗВ.

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:39

Я только одного не могу понять, зачем смотреть, что-либо в оригинале, если ты не владеешь языком, этого самого оригинала? Это такая форма мазохизма?

Цитата
Это - "духовная материя"
Забавно. Вот философы до сих пор спорят, что первично: материя или дух? А ты вот так запросто всё объяснил. Я бы на твоём месте засел за написание философского трактата.

Автор: Юми 19.12.2014, 23:42

Цитата
То есть я не правильно понимаю значение слов: "должен" и "нужно"?

Среди людей, говорящих современным русским языком, есть ошибочное мнение, что "должен", "нужно", "необходимо" и т.п. - это одно и то же, но в разной степени нужности.

Добавлено через 1 мин.
Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 20:39) *
Я только одного не могу понять, зачем смотреть, что-либо в оригинале, если ты не владеешь языком, этого самого оригинала? Это такая форма мазохизма?

Зачем смотреть немецкое порно, если ты не немец?

К слову, дискуссия то о другом. Зачем смотреть фильм в дубляже, если ты владеешь языком оригинала?

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:43

Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:39) *
Я только одного не могу понять, зачем смотреть, что-либо в оригинале, если ты не владеешь языком, этого самого оригинала? Это такая форма мазохизма?


Изучай...Он не такой сложный, как китайский...

А кино, по поводу которого ты тут трешься на этом форуме, было сделано не на нём?..

Автор: Хант 19.12.2014, 23:44

Цитата
То самое чувство, когда в ФиФе обсуждают ЗВ.

Уже нет trollface.gif

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:45

Цитата
Зачем смотреть немецкое порно, если ты не немец?
Ээээ, затрудняюсь ответить.

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:45

Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:39) *
Я только одного не могу понять, зачем смотреть, что-либо в оригинале, если ты не владеешь языком, этого самого оригинала? Это такая форма мазохизма?

Забавно. Вот философы до сих пор спорят, что первично: материя или дух? А ты вот так запросто всё объяснил. Я бы на твоём месте засел за написание философского трактата.


Я рад, что тебе "забавно"...И, кстати, я в своё время таки действительно учился на философском факультете...Хотя и не доучился...Но "щас не об этом" :)

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:49

Цитата
И, кстати, я в своё время таки действительно учился на философском факультете...Хотя и не доучился..
Зря. Философия потеряла, в твоём лице, нового Шопенгауэра.

Автор: Aurum 19.12.2014, 23:51

Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:49) *
Зря. Философия потеряла, в твоём лице, нового Шопенгауэра.


May be :)

Автор: Dhani 19.12.2014, 23:54

Цитата(Хант @ 20.12.2014, 1:55) *
Разумеется, не будет. Но слова "в полном обьёме" и "неизбежно должен" в твоём посте указывают на то, что без оригинала вселенная ЗВ как-то по полной программе не постигнется.

Да он прав.

Автор: Дарт Зеддикус 19.12.2014, 23:55

Цитата
К слову, дискуссия то о другом. Зачем смотреть фильм в дубляже, если ты владеешь языком оригинала?
Ну тут не совсем об этом дискуссия. Но если владеешь языком оригинала, то смотреть фильмы в дубляже, действительно странно.

Автор: Хант 19.12.2014, 23:58

Цитата
Но если владеешь языком оригинала, то смотреть фильмы в дубляже, действительно странно.

Почему? Кому-то при всём владении английского опять же может быть эстетически приятнее читать\смотреть на русском. То же самое по поводу книг и комиксов, не говоря об играх. Если думаешь на русском, чего ж тут странного? Наоборот, логично.

Автор: Юра 19.12.2014, 23:58

Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 22:55) *
Ну тут не совсем об этом дискуссия. Но если владеешь языком оригинала, то смотреть фильмы в дубляже, действительно странно.


Если видел фильм раз двести, то можно смотреть и не владея - всё равно знаешь текст!

Автор: Хант 20.12.2014, 0:00

Цитата
Если видел фильм раз двести, то можно смотреть и не владея - всё равно знаешь текст!

Ага, фильм без реплик. Немое кино в ЗВ, вот лучшее переиздание ОТ))

Автор: Dhani 20.12.2014, 0:01

Зачем смотреть оригинал, если не знаешь языка? Да потому что актёры дубляжа не чета настоящим. Они искажают фильм, убивают половину его атмосферы. Это актёр, который изображает другого актёра.

Автор: Дарт Зеддикус 20.12.2014, 0:04

Цитата(Dhani @ 20.12.2014, 1:01) *
Зачем смотреть оригинал, если не знаешь языка? Да потому что актёры дубляжа не чета настоящим. Они искажают фильм, убивают половину его атмосферы. Это актёр, который изображает другого актёра.
Действительно, зачем понимать о чём речь в фильме. Можно же использовать богатую фантазию и самому придумать содержание диалогов.

Автор: Aurum 20.12.2014, 0:06

Цитата
Я спросил, серьёзно ли ты думаешь по поводу того, будто ЗВ + оригинал = полное постижение вселенной, а ты ответил "А будет хуже без оригинала?" Что не есть прямой ответ "Да-нет".


Очень ты "заковыристо" формулируешь свой вопрос. А мой "прямой ответ" (я вообще не тебе отвечал, да и не по этому поводу...) к тому, что ты пишешь, при этом мало относится по существу...

Хочешь что-то спросить - формулируй прямо!..

Автор: Dhani 20.12.2014, 0:07

Цитата(Дарт Зеддикус @ 20.12.2014, 3:04) *
Действительно, зачем понимать о чём речь в фильме. Можно же использовать богатую фантазию и самому придумать содержание диалогов.

Если ты не умеешь читать, это твои проблемы.

Автор: Дарт Зеддикус 20.12.2014, 0:08

Цитата(Dhani @ 20.12.2014, 1:07) *
Если ты не умеешь читать, это твои проблемы.
Речь шла не о фильме с сабами, а о фильме в оригинале. Так кто читать не умеет?

Автор: Dhani 20.12.2014, 0:09

Цитата(Дарт Зеддикус @ 20.12.2014, 3:08) *
Речь шла не о фильме с сабами, а о фильме в оригинале. Так кто читать не умеет?

Если не хватает мозгов включить сабы, это твои проблемы.

Автор: Дарт Зеддикус 20.12.2014, 0:11

Цитата(Dhani @ 20.12.2014, 1:09) *
Если не хватает мозгов включить сабы, это твои проблемы.
Если не хватает мозгов понимать смысл написанного, то это твои проблемы.

Автор: Mikuru-kun 20.12.2014, 0:14

Цитата
Зачем смотреть немецкое порно, если ты не немец?
ну, порно отличается от стандартного кино. Если у обычного фильма диалоги и картинка тесно связаны, то в порно как минимум вторично или третично. В каком-то смысле порно ближе будет какой-нить мультик типа "веселые лесные друзья"... Там тоже картинка вожнее диалогов ( которых по сути нет).

Автор: Dhani 20.12.2014, 0:18

Почему-то люди не стремятся слушать дублированные версии иностранных групп, хоть и не понимают о чём поётся, но готовы проигнорировать игру актёра. Для актёра речь не менее важна, чем для музыканта - голос. А для некоторых исполнителей текст песен не менее важен, чем сценарий.

Автор: Хант 20.12.2014, 0:19

Дани, Зед, ну-ка полегче.

Автор: Дарт Зеддикус 20.12.2014, 0:24

Цитата(Dhani @ 20.12.2014, 1:18) *
Почему-то люди не стремятся слушать дублированные версии иностранных групп, хоть и не понимают о чём поётся, но готовы проигнорировать игру актёра. Для актёра речь не менее важна, чем для музыканта - голос. А для некоторых исполнителей текст песен не менее важен, чем сценарий.
Музыка и кино всё же разные вещи. Я вот например, иногда думаю, что хорошо, что я не понимаю смысл некоторых песен, иначе навряд ли я стал бы их слушать.

Автор: Dhani 20.12.2014, 0:29

Как я сказал, текст песен важен не всегда. Голос - важен. Заменить Тиля Линдеманна, Боба Дилана, Морриси и так далее невозможно. Также невозможно заменить актёра. Попробуйте заменить Алана Рикмана, Йана Макдиармида, да почти кого угодно. Иногда дубляж адекватен - что значит, что актёр дубляжа подходит по типажу, но он никогда не сранится мастерством. Вы всё равно слушаете Блэк Саббат в исполнении Димы Билана.

Автор: Mikuru-kun 20.12.2014, 0:33

Цитата
Я вот например, иногда думаю, что хорошо, что я не понимаю смысл некоторых песен, иначе навряд ли я стал бы их слушать.
+1 есть такой момент. Хотя у меня лично бывали и обратные случии, когда узнав перевод песня начинает нравится еще больше.

Автор: Дарт Зеддикус 20.12.2014, 0:33

Dhani
Мы эту тему обсудили страницы три назад. Сейчас была речь не об этом.

Автор: Dhani 20.12.2014, 0:35

То есть тут ты решаешь, о чём тут речь и что надо писать? Ну извини, я как-нибудь сам разберусь. Машины времени у меня нет.

Автор: Дарт Зеддикус 20.12.2014, 0:38

Цитата(Dhani @ 20.12.2014, 0:35) *
То есть тут ты решаешь, о чём тут речь и что надо писать? Ну извини, я как-нибудь сам разберусь. Машины времени у меня нет.
Да нет. Просто не вижу смысла молотить по второму кругу. Но если хочешь - валяй. Может найдутся сподвижники.

Автор: Юми 20.12.2014, 2:24

Цитата
Попробуйте заменить Алана Рикмана, Йана Макдиармида, да почти кого угодно.

А смотреть Notre dame de Paris без Гару - вообще кощунство, да. Даже не зная французского и не понимая общей сути происходящего.

Добавлено через 6 мин.
Цитата(Дарт Зеддикус @ 19.12.2014, 21:24) *
Музыка и кино всё же разные вещи. Я вот например, иногда думаю, что хорошо, что я не понимаю смысл некоторых песен, иначе навряд ли я стал бы их слушать.

Песня, как и фильм, хороши целиком. Представь себе... Ну, например, the Cure без Роберта Смита. Или Black Sabbath без Тони Айомми. Или Звездные Войны без Харрисона Форда. Я не говорю совсем убрать - просто заменить.

Автор: Master Cyrus 20.12.2014, 9:55

Цитата
глобализации, а не конкуренции
Цитата
Ок, ты официально не разбираешься в том, о чем говоришь. Ясно-понятно.
Официально можешь говорить только о своем ограниченном видении процессов унификации и взаимной интеграции, или о таком же недалеком понимании оборотов по вырванным из контекста словам. Конкуренция - ни неотъемлемая часть, ни характерная черта глобализации, и уж тем более это не синонимы. Deal with it.

Цитата
Кому должен-то? Каждый сам выбирает как и в каких формах ему смотреть фильмы.
Во-первых, не смотреть, а посмотреть. Разница большая
Цитата
По твоей логике, тру-любители анимэ, должны хотя бы раз посмотреть какого-нибудь Евангелиона (если что в анимэ я вообще не рублю) на японском языке? Даже если по-японски они знают всего два слова: банзай и аригато?
Во-вторых, по той же логике, тру-любитель Евангелиона должен посмотреть Евангелион хоть бы раз в оригинале. В-третьих, сабы никто не отменял. В-четвертых, тру-любитель просто не может знать только два-три слова, но получает бенефит от звучания любимых цитат в оригинале.

Автор: Дионис Голмс 20.12.2014, 13:57

People who are not able to parlent pas les langues etrangeres sind freiwillig Untermenschen.
Per limitatevi con la vostra lingua madre solo, que vosotros habeis aprendido inconscientemente, あなた自身の知性への敬意を持っていないことです.

Автор: Sithoid 20.12.2014, 20:47

Цитата
Во-вторых, по той же логике, тру-любитель Евангелиона должен посмотреть Евангелион хоть бы раз в оригинале. В-третьих, сабы никто не отменял. В-четвертых, тру-любитель просто не может знать только два-три слова, но получает бенефит от звучания любимых цитат в оригинале.

Может, это вышло случайно, но пример попал прямо в точку :) В среде анимешников как раз-таки считается, что смотреть надо в оригинале с сабами (желательно английскими, т.к. русские почти всегда тоже переводят с английских), а на любой закадр и дубляж все яростно плюются. Дело в том, что в Японии озвучание - это отдельная специализация актёров (говорунов называют "сэйю") с кучей профессиональных хитростей. Поэтому анимешник будет с пеной у рта доказывать, что западное кино ещё худо-бедно можно смотреть в дубляже, но вот японская анимация без нюансов игры сэйю теряет весь шарм.
Ну и, само собой, многие из них пытаются учить японский за пределами "банзая". Язык всё-таки довольно сложный, поэтому подавляющее большинство не осиливает. Но стремление такое есть, и "бенефит от звучания любимых цитат" они тоже получают сполна.
ЗВшникам в этом плане легче - английский прост, общеизвестен и востребован :)

Автор: Mikuru-kun 20.12.2014, 21:28

Цитата(Sithoid @ 21.12.2014, 0:47) *
Может, это вышло случайно, но пример попал прямо в точку :) В среде анимешников как раз-таки считается, что смотреть надо в оригинале с сабами (желательно английскими, т.к. русские почти всегда тоже переводят с английских), а на любой закадр и дубляж все яростно плюются. Дело в том, что в Японии озвучание - это отдельная специализация актёров (говорунов называют "сэйю") с кучей профессиональных хитростей. Поэтому анимешник будет с пеной у рта доказывать, что западное кино ещё худо-бедно можно смотреть в дубляже, но вот японская анимация без нюансов игры сэйю теряет весь шарм.
Ну и, само собой, многие из них пытаются учить японский за пределами "банзая". Язык всё-таки довольно сложный, поэтому подавляющее большинство не осиливает. Но стремление такое есть, и "бенефит от звучания любимых цитат" они тоже получают сполна.
ЗВшникам в этом плане легче - английский прост, общеизвестен и востребован :)

Знаю эту кухню. Сам длгое время смотрел аниме только с сабами. А потом обленился... да и само аниме стало восприниматься как теже американские сериалы, которые я смотрю, в озвучке тех же лостов. Хотя, если начнут опять серии bleach'а клепать, буду смотреть их с сабами, а так аниме вроде токийского гуля, паразита, ребута сейлор мун можно и в озвучке поглядеть

Автор: Dhani 22.12.2014, 11:27

Цитата(Mikuru-kun @ 21.12.2014, 0:28) *
Знаю эту кухню. Сам длгое время смотрел аниме только с сабами. А потом обленился... да и само аниме стало восприниматься как теже американские сериалы, которые я смотрю, в озвучке тех же лостов. Хотя, если начнут опять серии bleach'а клепать, буду смотреть их с сабами, а так аниме вроде токийского гуля, паразита, ребута сейлор мун можно и в озвучке поглядеть

обленился... потому что читать - это такой труд facepalm.gif

Автор: Дарт Зеддикус 22.12.2014, 19:06

Забавно, как Dhani с упорством, достойным лучшего применения, тупо троллит Микуру, с учётом того, что Микуру много раз писал, что поставил сообщения Dhani в игнор.

Автор: Mikuru-kun 24.12.2014, 0:25

Ну, я иногда просматриваю чего он там накалякал, когда дело не касается моих постов

Автор: Dhani 27.2.2015, 11:55

На этой неделе прошёлся по фильмографии замечательного стэнд-ап комика Габриэля Иглесиаса и помимо смеха получил материал для обдумывания.

Габриэль часто рассказывает о своих турах по разным странам. Был он почти везде: Канада, Мексика, Австралия, Германия, Индия, Южная Корея и даже Саудовская Аравия. "Флаффи" объехал весь мир, и весь мир понимал и смеялся над его шутками. А теперь вопрос: отгадайте, где его было? Правильно, у нас. Его поняли в арабских странах, в азиатских странах, но он и не подумывал заглянуть к нам, потому что в 21-м веке наш народ всё ещё выбирает путь невежества и самоизоляции.

Вот не знаю, стыдно должно быть, мне кажется.

Автор: Shinoda 27.2.2015, 12:29

Я всё понимаю, он может быть хорошим комиком, но каким образом знание чего-то другого, а не культур американской глобализации, делает невежественным? Вот когда Габриель научится говорить по-русски, тогда и поговорим о качестве его выступлений, а пока его невежество и незнание русского лишает его огромной фан-базы.

Автор: FoXm@n 27.2.2015, 12:38

Цитата
а пока его невежество


В чём?

Автор: Shinoda 27.2.2015, 12:46

В незнании культуры одной из величайших держав, как минимум, 20 века.

Автор: Makaveli 27.2.2015, 13:13

Цитата
А теперь вопрос: отгадайте, где его было? Правильно, у нас.

Ну это исключительно его проблемы. то, что все население нашей необъятной 1/6 части суши свободно не владеет английским никак не мешало приезжать в Россию тому же Дилану Морану и выступать перед публикой которой он интересен и которая его понимает.
В том, что арабские и азиатские страны в вопросах общения с внешним миром, уже не одно десятилетие, направлены в сторону англо-саксонского мира, а не Словакии, для России и ее жителей нет ничего постыдного.

Автор: Helios 27.2.2015, 14:22


Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 17:28

Цитата
Вот не знаю, стыдно должно быть, мне кажется.
А чё же он в Китай не съездил? Китайский не знает? Ему должно быть стыдно не знать мандарин, язык общения почти пятой части населения земного шара. Какой невоспитанный. Ай-ай-ай.

Автор: FoXm@n 27.2.2015, 17:52

Цитата
стэнд-ап комика Габриэля Иглесиаса


Я, например, не знаю его, так как вообще не смотрю такого рода выступления. И мне всё равно кто куда приезжает. Мы с друзьями катаемся в разные страны на разные концерты, выступления и мероприятия другого типа, так как в нашу Латвию вообще (почти) некто не приезжает.

Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 17:54

Да стэнд-ап, вообще гавно, на самом деле. А уж эти комики-гомики, не смех, а раздражение вызывают. Бездельники хуевы.

Автор: Eddie 27.2.2015, 17:56


Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 17:58

Всех комиков - на рудники и начать надо с российских стэнд-аперов.

Автор: Eddie 27.2.2015, 17:59

Тебя Крис Рок штоле изнасиловал? :D

Цитата
Всех российских стэнд-аперов - на рудники


быстрофикс

Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 18:01

Цитата(Eddie @ 27.2.2015, 16:59) *
Тебя Крис Рок штоле изнасиловал? :D
Крис Рок, кстати, неплохой актёр. Мне сама форма не импонирует, стэнд-апа. Выходит какой-то мудак и начинает типа шутить. Шляпа.

Автор: Dhani 27.2.2015, 18:10

Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.2.2015, 19:54) *
Да стэнд-ап, вообще гавно, на самом деле. А уж эти комики-гомики, не смех, а раздражение вызывают. Бездельники хуевы.

Такого эпического идиотизма я от тебя давно не читал. Микуру замещаешь?

Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 18:13

Цитата(Dhani @ 27.2.2015, 17:10) *
Такого эпического идиотизма я от тебя давно не читал. Микуру замещаешь?
Тебя. Ты как-то молчишь, в последнее время. И да о вкусах кто спорит, в курсе?

Автор: TehBane 27.2.2015, 18:18

Цитата
Всех комиков - на рудники и начать надо с российских стэнд-аперов.

Цитата
И да о вкусах кто спорит, в курсе?

Сначала обосрал и сразу же отмазался. :D


Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 18:22

Цитата(TehBane @ 27.2.2015, 17:18) *
Сначала обосрал и сразу же отмазался. :D

Ну да. Это же ФиФ. Вы чё, всё за чистую монету принимаете? Да, хорош. Пусть себе балаболят, если это кому-то нужно. Мне - нет, вот и утрировал. Я прям удивляюсь, что мне это объяснять нужно.

Автор: Dhani 27.2.2015, 18:22

Цитата(Дарт Зеддикус @ 27.2.2015, 20:22) *
Ну да. Это же ФиФ. Вы чё, всё за чистую монету принимаете? Да, хорош. Пусть себе балаболят, если это кому-то нужно. Мне - нет, вот и утрировал. Я прям удивляюсь, что мне это объяснять нужно.

xD подгорел

Автор: Дарт Зеддикус 27.2.2015, 18:26

Цитата(Dhani @ 27.2.2015, 17:22) *
xD подгорел
Я подгорел? Серьёзно? Я вообще-то думал это и так понятно. Скорее я переоценил степень иронии и сарказма собеседников.

Автор: FoXm@n 27.2.2015, 18:36

Цитата
степень иронии и сарказма собеседников

На форуме, на котором тенденция считать себя умнее других и не признавать чужого мнения это не актуально :D

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)