Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
15.5.2007, 16:26
Сообщение
#1
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Мэтью Вудринг Стовер ИЗМЕННИК Traitor Наконец то закончен перевод книги Мэттью Стовера Изменник из цикла НОД. Книга получилась замечательной и признана одной из лучших, написанных по Вселенной ЗВ. Именно благодаря ей Стовер получил признание фанов ЗВ. На грани катастрофы - луч надежды! Неприступная твердыня Новой Республики - Корускант - пала! Истерзанная войной галактика рискует никогда больше не подняться с колен... Но и в такой, казалось бы, безвыходной ситуации есть место чуду: Джейсен Соло жив! Однако он и представить себе не мог, что его ждет... Юный рыцарь-джедай попадает под надзор Вержер - таинственного существа, чьи истинные намерения скрыты под завесой тайны, а открыт лишь один путь - путь жестокости. Но и научиться у загадочной наставницы юный джедай может многому: ведь в ее руках ключ к новому пониманию Силы, новому уровню ее осмысления - опасному, яркому, смертоносному... Попав в плохие руки, это знание может стать опустошительным оружием. Тем временем есть и другие - и помимо Вержер - кто внимательно наблюдает за прогрессом Джейсена. Они ждут своего часа - момента, когда можно будет предъявить на джедая свои права. Но что бы ни случилось, какой бы путь не избрал Джейсен - света или тьмы - ясно одно: он никогда больше не будет тем джедаем, каким был прежде... Качаем из Библиотеки Голодного Эвока Грызли или с сайта Расширенной Вселенной: -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
30.7.2010, 1:30
Сообщение
#2
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Относительно интересная книжка, но читать про Джейсона мне неинтересно. А когда появляется Ганнер - это лучшая часть книжки.
P.S. в Наследии имперский рыцарь и пилот названы, как бы в честь Райсода??)) -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 28.11.2024, 19:49 |