X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Наследие снова в силе
сообщение 3.12.2007, 1:54
Сообщение #1


A Guy Walks Into A Bar
Иконка группы

Группа: Админы
Сообщений: 17070
Регистрация: 12.4.2007
Пользователь №: 6385
Награды: 11



Фел перед лицом смерти


Как вы знаете, перевод комиксов "Наследие" на русский язык застопорился уже довольно таки давно, но вот недавно группа энтузиастов, а конкретнее - Слейпнир, Минь, QUELLER решила продолжить это нелегкое дело и вот вчера появился 13-й выпуск "Наследия", а на днях обещают выход 11-го и 12-го выпусков.

Скачать 13-й номер с сайта http://www.yrb.swspace.ru/index.html


--------------------

------------------------------------
There is only One. And that's me.
------------------------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
 
Новая тема
Ответов (1 - 13)
сообщение 3.12.2007, 1:56
Сообщение #2


Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С)
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 18226
Регистрация: 20.4.2006
Пользователь №: 2131
Награды: 9

Предупреждения:
(0%) -----


а я уже скачал и прочёл. ня.....
очень хороший перевод...


--------------------
Я хочу лишь тебя,
Я зову лишь тебя.
Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть.
Поиграй со мною в смерть,
Расскажи мне на ночь сказку
И скажи: «Умирай от моей ласки».
В тишине с тобой бродить
Средь пустых глазниц окон,
Наблюдая за огнем
Мертвых звезд.
Остуди мой огонь
Холодной рукой.
Я, как тень на закат,
Иду за тобой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 8:48
Сообщение #3


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9



Слава богу переводы потихоньку возвращаются в нашу жизнь. Надеюсь, что и до КотОРа кто-нибудь когда-нибудь доберется.
*А я готов оказать поддержку в переводе =)*


--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 9:22
Сообщение #4


Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С)
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 18226
Регистрация: 20.4.2006
Пользователь №: 2131
Награды: 9

Предупреждения:
(0%) -----


не ты один)))))


--------------------
Я хочу лишь тебя,
Я зову лишь тебя.
Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть.
Поиграй со мною в смерть,
Расскажи мне на ночь сказку
И скажи: «Умирай от моей ласки».
В тишине с тобой бродить
Средь пустых глазниц окон,
Наблюдая за огнем
Мертвых звезд.
Остуди мой огонь
Холодной рукой.
Я, как тень на закат,
Иду за тобой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 11:37
Сообщение #5



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 586
Регистрация: 5.7.2005
Пользователь №: 42
Награды: 2

Предупреждения:
(0%) -----


по поводу Рыцарей - милости просим - обращатся в личку (желательно на Таймлайне). Главное чтобы не привалило меня (ато не буду знать за что хвататься) :) Еще и Темные времена готовлю вотъ...
11 и 12 Наследие скоро выложу. Просто загвоздка втом случилась, что 11й выпуск сначала не планировался. А по мере его перевода и верстки возникла идея переделать 12й выпуск со сносками по поводу хаттского языка.
зы. учим хаттский :)


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:01
Сообщение #6



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 10539
Регистрация: 15.1.2006
Пользователь №: 1323
Награды: 4

Предупреждения:
(100%) XXXXX


Интересна, а что мешает, нашей доблестной ГП занимацца такими проектами?


--------------------
Не нужен бродягам дом и уют,
Нужны - океан, земля.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:10
Сообщение #7



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 11994
Регистрация: 28.1.2006
Пользователь №: 1432
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Мы уже обсуждали внутри гильды - это муторно, не у всех из нас есть навыки, и тем более есть многа других людей, которые делают эт лучше.


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:14
Сообщение #8





Группа: Участники
Сообщений: 635
Регистрация: 11.7.2007
Пользователь №: 8474
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Lоrd darth Smith:
А что значит(цитата):"ня...очень хороший перевод..."
зы-не нравится-не ешьте:)


--------------------
"Уймись,душа, тебе какое дело?
Мы здесь никто-лишь ветки для костра..."
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:16
Сообщение #9



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 10539
Регистрация: 15.1.2006
Пользователь №: 1323
Награды: 4

Предупреждения:
(100%) XXXXX


Eddie, как видна людей етих единицы. А что там муторного мона пояснить? Проста, переводчики среди вас есть причем отменные, фотошоперов найти я думаю тож не проблема


--------------------
Не нужен бродягам дом и уют,
Нужны - океан, земля.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:20
Сообщение #10



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 11994
Регистрация: 28.1.2006
Пользователь №: 1432
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Слейпнир,

Это он хвалит перевод =\

Makaveli,

Спроси у них, я уже к ГП не имею никого отношения, сказал просто по старой памяти :D


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:35
Сообщение #11


Lovely burner
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 7423
Регистрация: 29.6.2006
Пользователь №: 2896
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Клан начал переводить комиксы и сейчас (а вернее после того, как анонсируем первый комикс ин рушн) к этому будет подключена ГП. Все желающие переводить и верстать комиксы - сюда. И да пребудет с нами Эрп! :D

Скажу еще, что Илана анонс обрадует. ;)


--------------------
I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see
were those that I would dearly love to share with
crashing on quite blindly to the sea....
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:55
Сообщение #12


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
А что там муторного мона пояснить? Проста, переводчики среди вас есть причем отменные, фотошоперов найти я думаю тож не проблема

Авторитетная имха человека, который уже год занят в сфере перевода комиксов:
Это дело не только муторное, но и весьма непростое, и требующее достаточно профессионального подхода (если конечно целью стоит получить результат высокого качества)
За примерами далеко ходить не надо, достаточно зайти на ruscomics.moy.su - сайт, занимающийся переводами комиксов от Марвел про Человеков-Пауков и позиционирующий себя как хедлайнер отечественного марвеловского комиксопрома. Глядя на те переводы комиксов, что они штампуют, я начинаю жалеть людей, которые все это читают.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 12:58
Сообщение #13


Lovely burner
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 7423
Регистрация: 29.6.2006
Пользователь №: 2896
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Плюсую Баросу. Нужно переводить так, что читателю было интересно читать. Сохраняя смысл, преобразуем в Могучий наш. Дословный перевод - зло.


--------------------
I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see
were those that I would dearly love to share with
crashing on quite blindly to the sea....
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.12.2007, 18:23
Сообщение #14


Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С)
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 18226
Регистрация: 20.4.2006
Пользователь №: 2131
Награды: 9

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Интересна, а что мешает, нашей доблестной ГП занимацца такими проектами?

такая идея поднималось не раз, в том числе и мной. Exile верно сказал по этому поводу.

Слейпнир
вообще-то, я похвалил за хороший перевод. если бы на оборот- я промолчу.
а вот прорисовка ужасная.


--------------------
Я хочу лишь тебя,
Я зову лишь тебя.
Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть.
Поиграй со мною в смерть,
Расскажи мне на ночь сказку
И скажи: «Умирай от моей ласки».
В тишине с тобой бродить
Средь пустых глазниц окон,
Наблюдая за огнем
Мертвых звезд.
Остуди мой огонь
Холодной рукой.
Я, как тень на закат,
Иду за тобой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

ОтветитьНовая тема
5 чел. читают эту тему (гостей: 5, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 18.11.2024, 21:56

Яндекс.Метрика