Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
7.4.2008, 18:27
Сообщение
#101
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
На эту тему было сказано уже много, но все-таки хочется еще раз пройтись мечом и огнем по самым злостным вариантам перевода
Лично мной в качестве подопытного кролика выбран свежак - Удар по Селонии Цитата Она (Календа) включила защитные экраны Х-образного тайского истребителя и увидела, что навигационный компьютер мигает и моргает... Республиканские истребители, имперские истребители, все равно все делается на Тайвани Цитата Ландо воздел вверх ладони, выражая этим жестом беспомощность. - Мы с друидами скрупулезно изучили все данные, которые выжали из чипа, привезенного Календой... Ага, а еще проконсультировались с шаманами, поплясали с бубнами, заглянули к дриадам и навестили Астерикса с Обеликсом Цитата То, что я делаю с кем-то, не выводит меня из себя, но как ты думаешь, что произойдет, если я выйду из себя из-за тебя? Эта фраза вывела меня из себя, дайте мне ее автора Цитата Но сегодняшние действующие военачальники были, без сомнения, вчерашними оппозиционерами. Причудливый мундир и лес звёздочек на плечах не делал их носителя закалённым офицером, достойным уважения. Эти люди были равны имперским офицерам прошлого не более чем ребёнок с игрушечным кавалеристом ровней Люку Скайуокеру. Ага, а у Люка за пазухой взвод конной дивизии под руководством Чапаева тогда.... -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
3.2.2017, 21:03
Сообщение
#102
|
|
Канон един ради Тебя Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 1361 Регистрация: 23.12.2016 Пользователь №: 28518 Награды: 1 Предупреждения: (10%) |
Вообще поднят интересный вопрос. Давно я не натыкался на что-то такое, о чём не могу сформировать чёткого мнения. Casement очень во многом прав, но и со многими аргументами Gilad'a и Алекса Маклауда спорить невозможно.
-------------------- Каждый раз, когда вы, имея ввиду Трауна, произносите или пишите "Трон", где-то в мире грустит Стивен Лисбергер...
"Кто больший глупец - глупец или глупец за ним следующий?"(с) Оби-Ван Кеноби "Весь мир - театр, но спектакль выходит скверный, ибо роли распределены из рук вон плохо."(с) Оскар Уайльд |
|
|
3.2.2017, 21:51
Сообщение
#103
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1746 Регистрация: 5.1.2016 Пользователь №: 27937 Предупреждения: (0%) |
Вообще поднят интересный вопрос. Давно я не натыкался на что-то такое, о чём не могу сформировать чёткого мнения. Casement очень во многом прав, но и со многими аргументами Gilad'a и Алекса Маклауда спорить невозможно. Например, переводить имена кораблей рискованно именно из-за из половой принадлежности. "Интерсептор" это не "Перехватчик", а "Перехватчица". Для русского уха женское название подобного рода очень непривычное. Посему лучше оставить "Интерсептор" и не переживать. С поименованным оружием та же история. Меч женского рода. Я сам был немного в шоке, лет в 14. Плюс к тому при переводе т.н. говорящих имен можно увлечься. Машенька Спивак тому дурным примером. Излишняя русификация до добра не доведет. Так, что имена собственные лучше во спасение просто транскрибировать. -------------------- Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду. Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун "Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я |
|
|
5.2.2017, 10:50
Сообщение
#104
|
|
Группа: Участники Сообщений: 328 Регистрация: 14.5.2010 Пользователь №: 17681 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
5.2.2017, 13:53
Сообщение
#105
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.12.2024, 3:21 |