Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
7.4.2008, 18:27
Сообщение
#1
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
На эту тему было сказано уже много, но все-таки хочется еще раз пройтись мечом и огнем по самым злостным вариантам перевода
Лично мной в качестве подопытного кролика выбран свежак - Удар по Селонии Цитата Она (Календа) включила защитные экраны Х-образного тайского истребителя и увидела, что навигационный компьютер мигает и моргает... Республиканские истребители, имперские истребители, все равно все делается на Тайвани Цитата Ландо воздел вверх ладони, выражая этим жестом беспомощность. - Мы с друидами скрупулезно изучили все данные, которые выжали из чипа, привезенного Календой... Ага, а еще проконсультировались с шаманами, поплясали с бубнами, заглянули к дриадам и навестили Астерикса с Обеликсом Цитата То, что я делаю с кем-то, не выводит меня из себя, но как ты думаешь, что произойдет, если я выйду из себя из-за тебя? Эта фраза вывела меня из себя, дайте мне ее автора Цитата Но сегодняшние действующие военачальники были, без сомнения, вчерашними оппозиционерами. Причудливый мундир и лес звёздочек на плечах не делал их носителя закалённым офицером, достойным уважения. Эти люди были равны имперским офицерам прошлого не более чем ребёнок с игрушечным кавалеристом ровней Люку Скайуокеру. Ага, а у Люка за пазухой взвод конной дивизии под руководством Чапаева тогда.... -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
9.5.2009, 2:07
Сообщение
#2
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Грязно-желтый - это dirty yellow, а горчичный - mustard colour. И вообще, в книгах по ЗВ есть кофе, сигары, шоколад, почему там не может быть горчицы? честное слово, Мара, твои параметры для оценки книг и переводов находятся за гранью понимания. То, что пирамиды горчичного цвета тебя смущает, а то, что в книге вообще упомянуты пирамиды, динозавры и раса гигантских роботов - это тебя не удивляет что ли?
-------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
9.5.2009, 2:28
Сообщение
#3
|
|
Группа: Участники Сообщений: 411 Регистрация: 20.3.2008 Пользователь №: 11430 Предупреждения: (0%) |
Грязно-желтый - это dirty yellow, а горчичный - mustard colour. И вообще, в книгах по ЗВ есть кофе, сигары, шоколад, почему там не может быть горчицы? честное слово, Мара, твои параметры для оценки книг и переводов находятся за гранью понимания. То, что пирамиды горчичного цвета тебя смущает, а то, что в книге вообще упомянуты пирамиды, динозавры и раса гигантских роботов - это тебя не удивляет что ли? Алекс! Я просто только что читала про эти пирамиды и вспомнились быстро именно они... А то, что там всё родимое Земное, я писала несколькими сообщениями выше... Не хочу давать рецензию. Только одну - перевод ХОРОШИЙ! Читается легко и не запинается нигде. Кроме... И потом, с каких это пор Эксмо стало только переводить? Всегда занималось приписками, а теперь? Ну, нет там горчицы, так не переводи дословно, а возьми синоним.... -------------------- 1. Профессор Снейп всегда прав.
2. Если профессор Снейп не прав, смотри п.1. 3. Если ты до сих пор считаешь, что проофессор Снейп не прав, ты гриффиндорец. 4. Если ты всё ещё считаешь, что профессор Снейп не прав, ты Гермиона Грейнджер. 5. Если ты думаешь, что профессор Снейп не прав и хочешь об этом сказать вслух, напиши завещание, закончи свои дела и укажи наследников, хотя какие у вас наследники, Поттер? |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.12.2024, 1:20 |