X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Прием в Гильдию Архивистов, Подать заявку и почитать о нас можно здесь
Рейтинг 5 V
сообщение 27.7.2008, 21:53
Сообщение #41


Beyond
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Гильдия Архивистов © - это дружное сообщество людей, объединенных идеей развивать русскоязычное сообщество Звездных Войн и развиваться самим, занимаясь переводом книг и комиксов, написанием статей и рецензий и иными видами деятельности. Мы стремимся наполнять JC высококачественным материалом и таким образом снабжать читателей новыми произведениями и информацией.



Силами Гильдии Архивистов локализовано множество самых разных произведений по Звездным войнам.
Вот лишь некоторые работы из нашего портфолио:


Книги (обложки кликабельны):






Повести и рассказы (обложки кликабельны):






Комиксы (обложки кликабельны):





Статьи:

"Журнал Уиллов";
"Комбинаторы Старой Республики";
"Смерть в Расширенной Вселенной";
"История Сиквелов: 1978-2012";
Эволюция "Новой надежды";
"Супероружие в Расширенной Вселенной";
целый ряд рецензий на книги.

Цели Гильдии:

1. Качественно русифицировать самые интересные комиксы и книги по вселенной ЗВ.
2. Писать необычные, увлекательные и качественные статьи.
3. Искать и осваивать новые виды деятельности.
4. Развивать ЗВ-фэндом, приобщать людей к лучшим творениям вселенной.
5. Поддерживать новичков, помогать им развивать свой талант.
6. Улучшать профессиональные навыки членов Гильдии.

Преимущества члена Гильдии:

1. Всеобщий почет и уважение.
2. Помощь и поддержка со стороны других членов Гильдии.
3. Собственный раздел, где можно приятно и с пользой для дела провести время.
4. Знакомства с новыми людьми, интересы которых совпадают с вашими.
5. Использование HTML-тегов в постах.
6. Использование bb-кодов в подписях.
7. Увеличенный размер аватаров (150x150).

Вакансии:


Состав Гильдии:

- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг
- , переводчик книг

- , переводчик комиксов
- , переводчик комиксов
- , переводчик комиксов

- , редактор
- , редактор
- , редактор
- , редактор
- , корректор
- , корректор

- , верстальщик комиксов
- , верстальщик комиксов
- , верстальщик комиксов

- , рецензент
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
13 страниц V  < 1 2 3 4 5 > »   
Новая тема
Ответов
сообщение 10.4.2009, 13:22
Сообщение #42



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 250
Регистрация: 3.1.2007
Пользователь №: 4649
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Guardian @ 6.4.2009, 19:38) *
Наверное, второй, после V-Z знаток Мандалорийской культуры.

Мандалорской культуры, уважаемый знаток, мандалорской. И по-русски это пишется с маленькой буквы. Удачи!


--------------------
"Благо книги - в том, чтобы ее читали". - Умберто Эко
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.4.2009, 14:58
Сообщение #43


Ну и кто скажет, что я не пацан?


Группа: Участники
Сообщений: 901
Регистрация: 15.4.2006
Пользователь №: 2070

Предупреждения:
(60%) XXX--


Ну не называется народ Мандалорами. Мандалор - это лидер мандалориан. Или планета, на которой живут мандалориане. На английском языке мандалориане пишутся как "mandalorians", никак не "mandalors".)
А культуру, уважаемый, не называют Российской. Ее называют Русской, в честь народа.)

А почему с большой буквы? Потому что очень уважаю, и люблю писать "с очень большой буквы".)


--------------------
Boom...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 27.5.2009, 23:01
Сообщение #44





Группа: Участники
Сообщений: 228
Регистрация: 8.12.2006
Пользователь №: 4304
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


1. Kell Jace
2. Верстальщик комиксов.
3. Пример работы: http://www.swcomics.ru/index.php/contact/333.html#Kell
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 29.5.2009, 1:20
Сообщение #45


Mostly harmless.


Группа: Участники
Сообщений: 1520
Регистрация: 29.4.2007
Пользователь №: 6784

Предупреждения:
(0%) -----


1. Корран
2. HTML-верстальщик.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2009, 18:02
Сообщение #46





Группа: Участники
Сообщений: 50
Регистрация: 14.6.2009
Пользователь №: 15440

Предупреждения:
(0%) -----


1.May
2.Переводчик комиксов
3.Примеров нет.только начинаю.


--------------------
Ишу учителя...желательно сита
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 29.6.2009, 14:30
Сообщение #47


Take that, nature!
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2476
Регистрация: 26.4.2009
Пользователь №: 15102
Награды: 2

Предупреждения:
(0%) -----


1. Раймус Айсбридж
2. Переводчик комиксов
3. swcomics.ru скоро выпустит Империю #1-2 там и посмотрите примеры работ))
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 29.6.2009, 14:40
Сообщение #48





Группа: Участники
Сообщений: 539
Регистрация: 27.11.2008
Пользователь №: 13254
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Эх... Попробую вступить.
1. Baron
2. Верстальщик комиксов
3. Пример работ нет, но есть опыт работы в фотошопе и желание. Как верстать комиксы не знаю(каким шрифтом пользоваться и еще некоторые мелкие проблемки), но думаю быстро обучусь. Звуки и обложку наверное не получится пока что сверстать.

Сообщение отредактировал Baron - 29.6.2009, 21:43


--------------------
Здесь что-то было...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.7.2009, 15:02
Сообщение #49





Группа: Участники
Сообщений: 51
Регистрация: 20.8.2008
Пользователь №: 12013

Предупреждения:
(0%) -----


Всю жизнь мечтал узнать зачем нужны аватары 150x150!

1. -v-
2. Верстальщик комиксов
3. примеры работ: m-td.blogspot.com
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 11.7.2009, 23:35
Сообщение #50


Beyond
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Baron, -v-, сожалеем (и извиняемся, что не сообщили об этом заранее), но вакансия верстальщиков у нас сейчас не востребована - просто не найдем работы. Связано это с тем, что количество и продуктивность верстальщиков ощутимо превышает количество и продуктивность переводчиков и редакторов. Соответственно, необходимость в последних повышенная, а необходимости в первых временно нет.

Раймус Айсбридж, принят. Впишем в ближайшее время)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 22.9.2009, 22:59
Сообщение #51





Группа: Участники
Сообщений: 51
Регистрация: 17.9.2009
Пользователь №: 16021

Предупреждения:
(0%) -----


Ну раз уж намекнули ^_^



1. Deegan

2. Переводчик статей

3. Вот, вот и вот.



--------------------
"...и тогда люди, увидев, что им не удастся сделать справедливость сильной, порешили считать силу справедливой." ©
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 21.10.2009, 22:49
Сообщение #52





Группа: Участники
Сообщений: 261
Регистрация: 2.8.2009
Пользователь №: 15705

Предупреждения:
(0%) -----


1.Mails
2.Переводчик комиксов
3.Полноценных работ пока нет,есть только переводы отрывков из комиксов,сделанные исключительно для себя)


--------------------
[font="Tahoma"][size=2]девочка в окошке[/size][/font]
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 1.11.2009, 20:47
Сообщение #53





Группа: Участники
Сообщений: 94
Регистрация: 14.10.2009
Пользователь №: 16174
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


1. Мара Ксерена
2. Переводчик книг
3. Я сейчас перевожу 9 книгу из "Наследия Силы". Могу выслать отрывок.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 1.11.2009, 21:00
Сообщение #54


...and the Light


Группа: Участники
Сообщений: 2091
Регистрация: 18.12.2008
Пользователь №: 14279
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Чтож, буду вторым на волне...

1. Maximiliam a.k.a. Mak
2. Литредактор


--------------------
Держать дистанцию.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 1.11.2009, 22:47
Сообщение #55





Группа: Участники
Сообщений: 61
Регистрация: 19.11.2008
Пользователь №: 12982

Предупреждения:
(60%) XXX--


Я бы тоже к вам вступил, помогать с версткой компании M-TD и чтобы они помогали мне я думаю не запрещается, оставлю свои данные еще раз
1. Vampiro
2. Верстальщик комиксов. (сверстал и уже опубликовали комиксы из серии Империя 1-6)
3. 427183406
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 1.11.2009, 23:23
Сообщение #56



Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 1088
Регистрация: 28.8.2008
Пользователь №: 12068
Награды: 4



1. Хеллика Ордо
2. Корректор (лит. редактор)


--------------------
Мечтать бесполезно, стремиться похвально.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 2.11.2009, 13:26
Сообщение #57





Группа: Участники
Сообщений: 125
Регистрация: 26.10.2009
Пользователь №: 16240

Предупреждения:
(0%) -----


Надеюсь и мне место найдется)

1. Арей
2. Верстальщик комиксов. (Комиксы серии Республика, Наследия и многое другое)
3. 463-231-357
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.11.2009, 18:56
Сообщение #58





Группа: Участники
Сообщений: 24
Регистрация: 3.11.2009
Пользователь №: 16293

Предупреждения:
(0%) -----


...
удалите

Сообщение отредактировал D3m!on - 7.11.2009, 20:09


--------------------


Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.11.2009, 19:25
Сообщение #59


Тёмный JC-шник


Группа: Участники
Сообщений: 3768
Регистрация: 15.9.2009
Пользователь №: 16009
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


1. Архангел
2 Переводчик комиксов.

Особые характеристики: Хорошее знание ЗВ, В частности РВ))


--------------------
" - Те люди, внизу, они живут по правилам, а толку? Их всё равно поглотил страх.
- А перестанут бояться и что?
- Тогда всё просто. Выбираешь путь и идёшь без оглядки." (с) FaF III

Nazareth – Games
Комаров Кирилл – У входа в рай
Peter Gabriel – Games Without Frontiers
Воскресенье – Кто виноват
Антонио Вивальди – Танец смерти (Escala Palladio)
Андрей Миронов – Где ты была?
Hammerfall – Last Man Standing
Кукрыниксы – Холодно
Disturbed – Indestructible
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 19.11.2009, 23:00
Сообщение #60





Группа: Участники
Сообщений: 263
Регистрация: 10.1.2008
Пользователь №: 11170

Предупреждения:
(0%) -----


1. von Denton
2. Переводчик статей, переводчик книг
3. ТК-430 объяснил, что можно и ссылки на статьи, которые на других ресурсах, а также те, которые есть уже у вас, так что:

Клоны-коммандос
Солдаты-клоны
Имперский Флот
Вторая Битва за Фондор

Участвовал в переводе книги К. Трэвисс "Истинное лицо", "Сделка Идиота"

На данном сайте (собственно и сайт-то мой, есть и другие мои статьи под ником Grand Admiral Traun.

4. 465-258-452

Сообщение отредактировал von Denton - 19.11.2009, 23:02


--------------------
Oh, justice will be served and the battle will rage:
This big dog will fight when you rattle his cage.
An' you'll be sorry that you messed with the U.S. of A.
'Cos we'll put a boot in your ass, it's the American way.

- Toby Keith - Courtesy Of The Red, White And Blue

God Bless America.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 19.11.2009, 23:12
Сообщение #61





Группа: Участники
Сообщений: 39
Регистрация: 19.11.2009
Пользователь №: 16475

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
1. Ник
Doctor Sate
2. Выбранная вакансия
Переводчик статей, переводчик комиксов, эксперт по вселенной
3. Для переводчиков, рецензентов, аналитиков: примеры работ.
Прошу дать тему на рецензию или конкретную статью на перевод, если не сложно.
4. Для экспертов: номер ICQ или ссылка на результаты викторины, в которой вы заняли призовое место.
575115403


ps Никаких особых трбований не увидел, так что заявку подам. Если что - сообщений наберу

Сообщение отредактировал Doctor Sate - 21.11.2009, 0:10


--------------------
Peace is a lie, there is only passion,
Trough passion i gain strength, 
Trough strength i gain power, 
Trough power i gain victory, 
Trough victory my chanes are brouken 
The force shall free me
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

13 страниц V  < 1 2 3 4 5 > » 
ЗакрытаНовая тема
5 чел. читают эту тему (гостей: 5, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 5.12.2024, 7:00

Яндекс.Метрика