X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Вопросы правильного перевода названий и имён, Вопрос №3. Alien - экзот, элиен или инопланетянин?
Вопрос №3. Экзот, элиен или инопланетянин?
Как назвать aliens?
Экзоты [ 9 ] ** [26.47%]
Элиены [ 6 ] ** [17.65%]
Инопланетяне [ 0 ] ** [0.00%]
Чужие [ 5 ] ** [14.71%]
Не-люди [ 7 ] ** [20.59%]
Разумные существа [ 3 ] ** [8.82%]
Другое (в комментариях) [ 4 ] ** [11.76%]
Всего голосов: 34
Гости не могут голосовать 
сообщение 12.8.2008, 17:11
Сообщение #1





Группа: Участники
Сообщений: 138
Регистрация: 23.11.2007
Пользователь №: 11005

Предупреждения:
(30%) XX---


Скажите как правильно пишется и говорится: Коди или Коуди? По английски пишется Cody и говорится также. Но в 3 эп. Оби-Ван называл его Коуди.
Разсудите сами как правильно.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
 
Новая тема
Ответов
сообщение 3.11.2016, 21:40
Сообщение #2


The Force Whisperer


Группа: Участники
Сообщений: 1496
Регистрация: 7.3.2016
Пользователь №: 28152

Предупреждения:
(0%) -----


Первый раз об этом задумалась, когда собралась написать отзыв на книжную трилогию Адмирала Троньки. Я предпочитаю писать имена и названия максимально приближенно к их оригинальному звучанию - насколько это возможно, используя русский алфавит (следовательно, траун - вообще не вариант, т.к. ни намека на звук "ау" в произношении слова thrawn нет, хоть и звучит красиво, спору нет). Изначально я решила писать Троун, вставив "у" для указания долгого звука "о" (даже рассматривала вариант "Троон" biggrin.gif ). Позже передумала на этот счет и стала писать без "у", ибо в русском языке "у" совершенно не является индикатором долготы предыдущей глассной. Первая буква имени пусть останется "т", ибо как-то принято везде сочетание "th" превращать в "т", а не в "ф" или "с". Я бы, вообще, для th ввела отдельное написание, например, тъ или съ - все равно твердый знак простаивает почем зря и почти нигде не используется. И было бы у нас: Търон, Ситъ, Лотъал, Хотъ, Райлотъ - хе-хе!

Цитата(Master Cyrus)
Тхравн збс

Тхрон, кстати, тоже вполне прокатит - чисто по-аналогии с тем, что ситов решено называть ситхами. Тогда уж логично было бы оставаться последовательными и с остальными сходными словами.

Для меня, вот, было удивительным откровением обнаружить, как произносится имя другого персонажа трилогии - C'Baoth. Специально послушала даже, как его в аудиокниге обзывают. Интуитивно мне это имя читалось как Си'Баот (с ударением на "а"). Никогда бы не подумала, что оказывается нужно говорить Са'Баёт с нижним ударением на "са" и основным на "ё". huh.gif


--------------------
Humans are replaceable. Seconds are not.
Zippers are canon. Buttons are not.

Bor Gullet knows..
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.11.2016, 22:44
Сообщение #3


The Force. It's calling to You.


Группа: Участники
Сообщений: 7521
Регистрация: 23.8.2008
Пользователь №: 12038
Награды: 2

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Tinve @ 3.11.2016, 20:40) *
Для меня, вот, было удивительным откровением обнаружить, как произносится имя другого персонажа трилогии - C'Baoth.
Когда впервые услышал, аж перекоробило немного.


--------------------
http://master-cyrus.deviantart.com/
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

Сообщений в этой теме
- Coudi   Вопросы правильного перевода названий и имён   12.8.2008, 17:11
- - Aulsberg   А какая разница? Вроде и так и так правильно.   12.8.2008, 17:14
- - Gilad   Правильно - это когда люди не создают такие ...   12.8.2008, 17:47
- - Gelu   Дядя Гилад, вы чего такой вредный в последнее врем...   12.8.2008, 22:37
- - Gilad   Выход мульта... время обострения вредности :)   12.8.2008, 22:41
- - Makaveli   Правильно обычно каком к верху   12.8.2008, 22:55
- - Алекс Маклауд   Да без разницы   12.8.2008, 23:06
- - DarkShade   В фильме - спасибо коряво подвешенному языку перев...   14.8.2008, 11:27
- - Eddie   ЦитатаАНАНКИН Скайуокер Ананас Скайуокер!   14.8.2008, 11:30
- - Норд   Аналкин Скайуокер(   14.8.2008, 11:36
- - Shinoda   Эдди или Эддие?   14.8.2008, 11:39
- - Eddie   Шини или Шина?   14.8.2008, 11:52
- - Shinoda   А ты как думаешь?   14.8.2008, 12:27
- - Алекс Маклауд   Шинник Ярославль   14.8.2008, 12:31
- - Shinoda   Нет, к сожаленью.   14.8.2008, 12:36
- - Jedi Exile   Алекс Маклауд или Эликц Мэклэйд?   14.8.2008, 12:39
- - Shinoda   Может хватит?Думаю пора остановиться.   14.8.2008, 12:42
- - Алекс Маклауд   Джеди Экзайл или Жеди Эксил? Или Ыгзайл?   14.8.2008, 12:53
- - Eddie   Жид Ёгазйл   14.8.2008, 12:54
- - Shinoda   Едда!!!!   14.8.2008, 12:57
- - Jedi Exile   Еда! Нет, Ёда!   14.8.2008, 12:58
- - Shinoda   I am hungry! ЦитатаНет, Ёда! Ну это ты у н...   14.8.2008, 12:59
- - Алекс Маклауд   Я тут вот чо подумал. Ведь в 2000-2002 гг издатель...   14.8.2008, 13:02
- - Shinoda   Йанго Фетт!   14.8.2008, 13:08
- - Леди Зорро   Йавин 4!!!   14.8.2008, 13:12
- - Алекс Маклауд   ЦитатаЙанго Фетт! Йа-Йа Натюрлих!   14.8.2008, 13:14
- - Shinoda   Нимис Швайн?0_o   14.8.2008, 13:22
- - Eddie   э, Еда - это Магистр Йода, так щто вы все отправле...   14.8.2008, 13:43
- - DarkShade   Во, в одной книге от "Азбуки" видел - Бу...   14.8.2008, 14:33
- - ARTic   Джолопуки!   14.8.2008, 14:59
- - Delta 3_8   ЦитатаЯ тут вот чо подумал. Ведь в 2000-2002 гг из...   14.8.2008, 16:13
- - ARTic   Не забыли про Йедаев?   14.8.2008, 16:29
- - Даниэла Крис   RE: Вопросы правильного перевода названий и имён   18.8.2008, 12:24
- - Демон   ЦитатаДжеди Экзайл или Жеди Эксил? Или Ыгзайл? Сог...   18.8.2008, 12:43
- - Дарт Съевк   В фильме звучало :Спосибо Коуди  Но переводчики ...   8.9.2009, 17:15
- - Maximilian   На мой взгляд, тут придётся различать фонетику и о...   8.9.2009, 17:42
|- - Дарт Съевк   Цитата(Maximilian @ 8.9.2009, 15:42) На м...   9.9.2009, 14:15
- - Десантник отряда Буран   Эйла или Аайла? Ула или Оула? Пло Коон или Пло Кун...   1.1.2010, 12:57
- - Evgenko   фонетика и орфография этим все сказано и про сит...   20.6.2010, 23:32
- - Antill   Я за вариант Коди, мне так больше нравится   21.6.2010, 0:06
- - Maximilian   Коди, разумеется, но фонетически Коуди.   26.7.2010, 15:22
- - Mansur   Кончено коди!   5.8.2010, 17:17
- - Хант   Произносить лучше как Коуди, а писать - как Коди. ...   5.8.2010, 18:56
- - ALLZ   Ребят не парьтесь, это все кривые переводчики. Я о...   6.8.2010, 11:15
- - RC-738   Цитата№1"Толстый Боба" действительно, ...   8.2.2011, 1:56
- - Виталя Ситх   Я ответил "Коуди", потому, что я так гов...   10.2.2011, 15:11
- - Барон Фел   А разницы-то?   10.2.2011, 15:19
- - Aдмирaл   Коди - так было в фильме и книге.   13.2.2011, 20:01
- - Master Dora   Я выбрала Коуди.Мне этот вариант больше нравиться,...   14.2.2011, 15:41
- - Darth Emperor   Однозначно Коуди)   6.8.2011, 13:28
- - Antill   Цитата(ALLZ @ 6.8.2010, 8:15) Ребят не па...   6.8.2011, 13:33
- - Dhani   Вопрос правильного перевода всегда будет оставатьс...   3.11.2016, 18:07
- - Луриэн   Траун. Так и привычнее, и звучит намного лучше.   3.11.2016, 18:37
- - D.G.   Адмирал Срун.   3.11.2016, 19:02
- - Master Cyrus   Тхравн збс   3.11.2016, 19:51
|- - Алиса Эмако   Цитата(Master Cyrus @ 3.11.2016, 18:51) Т...   3.11.2016, 20:09
- - Дарт Калидус   Цитата(Dhani)Стоит ли менять привычки для того, чт...   3.11.2016, 20:00
- - Rogue One   Трон вообще так себе вариант. Или Траун, или Срон.   3.11.2016, 20:06
- - Дарт Одиумус   Срон... Ну хоть не Сран. А по сабжу - я за Тра...   3.11.2016, 21:37
- - Tinve   Первый раз об этом задумалась, когда собралась нап...   3.11.2016, 21:40
|- - Master Cyrus   Цитата(Tinve @ 3.11.2016, 20:40) Для меня...   3.11.2016, 22:44
|- - Таркин   Цитата(Master Cyrus @ 3.11.2016, 21:44) К...   4.11.2016, 1:35
- - Дарт Одиумус   Цитата(Master Cyrus @ 3.11.2016, 21:44) К...   3.11.2016, 22:51
- - Republic Commando   Траун. Я традиционалист и не е****т! 8)   4.11.2016, 0:21
- - Дарт Одиумус   Цитата(Republic Commando @ 3.11.2016, 23...   4.11.2016, 0:31
- - Мерлин Эмералд   Цитата(Dhani)Траун или Трон? Вот тут стоит сказать...   8.11.2016, 21:28
- - Кендал   О, та это ж Гелу. Забавный чудак, у него на правил...   8.11.2016, 22:29
- - Мерлин Эмералд   Кендал, нет-нет, тот другой. Видимо, такой пунктик...   8.11.2016, 22:32
- - Кендал   я помню, что у Гелу там какой-то последователь был...   8.11.2016, 22:34
- - Мэл   "Th" это не "С" в русском.   9.11.2016, 12:08
- - Мерлин Эмералд   Кендал, вот... именно он. Спорить с ним бесполезно...   9.11.2016, 12:49
- - Dhani   В русском нет прямого аналога ð, но С звучит ...   9.11.2016, 12:54
- - Sithoid   ЦитатаВ одном паблике ВК есть админ, большой любит...   9.11.2016, 18:08
- - Dhani    i Что ж, старый спор подошёл к концу - без особых...   19.1.2017, 12:03
- - Мэл   Галактические жители второго порядка   19.1.2017, 12:20
- - Gionemus   Инопланетяне - так это каждый тогда друг друга обз...   19.1.2017, 13:01
|- - Ilan Thorn   Цитата(Gionemus @ 19.1.2017, 12:01) А экз...   19.1.2017, 13:47
- - Tinve   Элиен, чужой, нелюдь, разумный вид - любой этот ва...   19.1.2017, 13:38
- - Dhani   , мне тоже так кажется. Поэтому дико видеть, как л...   19.1.2017, 13:49
- - Мэл   "Экзот" всегда было чем-то сродни ...   19.1.2017, 13:58
- - Tinve   Я нигде не встречала "экзот" в отношении...   19.1.2017, 14:02
- - ReNegade_v15.1   Про значение слова "экзот", сопоставимое...   19.1.2017, 14:16
- - Gionemus   Цитата(Ilan Thorn)Вот только, насколько я помню, о...   19.1.2017, 14:16
- - Master Cyrus   Мне вообще казалось, что экзот - это определение к...   19.1.2017, 14:17
- - Dhani   Цитата(Tinve)От какого английского слова это пошло...   19.1.2017, 14:19
|- - Ilan Thorn   Цитата(Dhani @ 19.1.2017, 13:19) Кстати, ...   19.1.2017, 14:24
- - Дарт Одиумус   Ну, элиэн для меня всегда звучало странно. На русс...   19.1.2017, 14:23
- - Траун мл.   "Нелюдь" как-то не пристало чиссу говори...   19.1.2017, 14:25
- - Таркин   Где-то в ЗВ-шном контексте "инородцев" в...   19.1.2017, 14:56
- - The Last day of Dark   Чувствующий. Вот не помню точно в Которе или ещё г...   19.1.2017, 21:54
- - Траун мл.   Цитата(The Last day of Dark)Хотя, да, экзот уже на...   19.1.2017, 23:38
- - Мерлин Эмералд   Голосую за не-человек. Экзот реально напоминает по...   12.3.2017, 16:21
- - Master Cyrus   "Не-человек" подразумевает превосходство...   12.3.2017, 17:49
- - Мерлин Эмералд   Да в ДДГ красной нитью это превосходство людей, че...   13.3.2017, 1:26
|- - Master Cyrus   Цитата(Мерлин Эмералд @ 13.3.2017, 0:26) ...   13.3.2017, 11:55
- - Bratislaw   Как сторонник сохранения русского языка от безразм...   13.3.2017, 8:49
- - Ottoriban   А никак не называть - все они равноправные граждан...   13.3.2017, 10:29
- - Tinve   А вот слово "люди" применимо для всех ра...   13.3.2017, 12:22
- - Lindelin Artanis   Цитата(Таркин)Где-то в ЗВ-шном контексте "ино...   13.3.2017, 13:22
- - Darth Yulius   Как правильно перевести Weldsingers of Grace? (реч...   5.9.2017, 11:30
2 страниц V   1 2 >


ОтветитьНовая тема
11 чел. читают эту тему (гостей: 11, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 30.11.2024, 13:38

Яндекс.Метрика