Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 138 Регистрация: 23.11.2007 Пользователь №: 11005 Предупреждения: (30%) ![]() ![]() |
Скажите как правильно пишется и говорится: Коди или Коуди? По английски пишется Cody и говорится также. Но в 3 эп. Оби-Ван называл его Коуди.
Разсудите сами как правильно. |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Disciple of the Whills ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата В одном паблике ВК есть админ, большой любитель написания русских имён персонажей с точки зрения их оригинального произношения. Там состояние холодной войны уже... У него хоть и Траун, но всегда Срон в скобочках. Потом ещё... Дарт Сайон. Почему не Сион? И заколебавший даже меня, хоть я его и плохо знаю, Дарт Наилус, но даже я привыкла к Дарт Нихилус! Звучит прикольнее! Плюс, ситуация с К'баотом/Се'Бейотом аналогичная... О, и ещё! Какой умник в энциклопедии Эйлу Секуру обозвал Аялой? Где там "я"? Брр, тут аж три незамеченных правила в одном )) "Айала" - это (думаю, допустимая) транскрипция имени Ayala. То есть чуваки тупо не заметили порядок букв =) Nihilus/Sion - значимые слова из других языков, которые с этих других языков перекладывать и надо, причем по традиции, а не звучанию (так что, строго говоря, я бы не удивился Нигилусу - русский "нигилист" происходит от того же латинского nihil). С точки зрения фонетической транскрипции эти странные чуваки правы, просто они не догадались, что сюда ее применять не надо :) Ну а Срон да... не учли ни благозвучие, ни то, что th, особенно в сочетании thr, даже чисто интуитивно чаще переделывают в "т" или "ф" (Cathar - катар, thread - тред, mythril - мифрил) -------------------- It all needs to be about 20% cooler.
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.4.2025, 0:16 |