Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#101
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15540 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Вопрос правильного перевода всегда будет оставаться очень интересным. У всех есть свои предпочтения: Анакин или Энакин, Уатто или Уотто, ситх или сит.
В этом треде можно отвечать на вопросы перевода и ставить новые. Поговорим об инопланетянах. Или экзотах. Что такое вообще экзот и кто это придумал? А может, всё-таки элиены - они же не инопланетяне в прямом смысле слова. Или как-то иначе? Вопрос №1: Коди или Коуди. Победитель - Коуди Вопрос №2: Траун или Трон/Срон. Победитель - Траун -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#102
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15540 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
, спроси лично Ситоида. Я не знаю.
У меня вот такой вопрос: почему Хакс наш любимый переводится как Армитидж Хакс? В оригинале он совсем не так пишется. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]()
Сообщение
#103
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 328 Регистрация: 27.12.2015 Пользователь №: 27911 Награды: 2 Предупреждения: (10%) ![]() ![]() |
Я хоть почти и не знаком с РВ и о гранд-адмирале Стуле знаю чуть менее, чем ничего, но и мне реально больно читать, как пишут тут это
![]() Лондон же у нас не Ландон и не Ландан? Я так понял, что у Страхуауаона есть трон? Трон сжал подлокотники трона? Собственно радикально-компромиссные варианты: Страуоун, Тсроуоаун, Трахуоуон. Я всё, просто недавно снова триггернулся, и этот пост как результат. -------------------- I'm so happy 'coz 2day I've found some friends. They're in my head. ©
|
|
|
![]()
Сообщение
#104
|
|
![]() Твердолобый Вентилятор ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 937 Регистрация: 12.6.2016 Пользователь №: 28278 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Да, давняя и наболевшая тема. Меня, признаю, тоже все эти Троны и Сроны раздражают. Раз уж Трон - то давайте и Даз Вэйда, и т.д. и т.п.
В самом деле, почему бы не писать в оригинале, а не коверкать устоявшиеся нормы перевода. -------------------- - Ходят Легенды о том, что было...
- И все правдивы. До единой. © Скайуокер. Скайуокер. Почему же ты ходишь по моему небу с мечом рыцаря-джедая?... Я помню другого Скайуокера. © Минч Йода |
|
|
![]()
Сообщение
#105
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 3940 Регистрация: 29.8.2016 Пользователь №: 28402 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Пхаха)) Господи. Я, честно, уже забыл, что мне ответили по поводу моих замечаний на счёт Сронов и Тронов.)))
|
|
|
![]()
Сообщение
#106
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15540 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Цитата(Дарт Одиумус) почему бы не писать в оригинале, а не коверкать устоявшиеся нормы перевода. Тут я завидую всяким языкам вроде польского, где, насколько я помню, пишут слово в оригинале (ибо всё латиница). У нас так нельзя, хотя в девяностых были и Дарт Вэйда, и Darth Vader. Цитата(8-3) Лондон же у нас не Ландон и не Ландан? Ну у нас и вместо Уотсона Ватсон, но последний вряд ты мы сейчас правильным переводом назовём? -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18.2.2025, 22:01 |