X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Русские звуки в комиксах
Вжик-вжик-вжик и все-все-все
Нужно ли переводить?
Однозначно, без них совсем не то [ 8 ] ** [12.31%]
Да, с ними приятнее [ 17 ] ** [26.15%]
Неважно, большой разницы нет [ 25 ] ** [38.46%]
Нет, они стремные и бесполезные [ 13 ] ** [20.00%]
Да мне вообще из-за ваших звуков оригинал читать приходится [ 2 ] ** [3.08%]
Всего голосов: 67
Гости не могут голосовать 
сообщение 5.9.2008, 20:00
Сообщение #1


Beyond
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 3106
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 18
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Здравствуйте, дорогие любители комиксов, приветствую вас от лица Гильдии Архивистов и клана Jedi Council. Как вы наверняка знаете, наша Гильдия сейчас активно локализует комиксы, включая серию Рыцари Старой Республики. А в рамках этой серии мы занимаемся необычной и новой для зв-рунета вещью - переводим звуки (в качестве примера смотрите 1 и 2 выпуски в нашем исполнении). Так мы хотим сделать нашу работу как можно более качественной и полной. Но, понимая, что у каждого свое видение прекрасного, а также пытаясь найти компромисс между качеством и скоростью, мы решили узнать самое главное мнение - мнение тех, ради кого все это и делается. Поэтому всех заинтересованных людей просим проголосовать в опросе. Комментарии, подробности и вообще ваш взгляд на ситуацию также всячески приветствуются. Заранее спасибо за участие, и хорошего вам уик-энда.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

Сообщений в этой теме
- SNDP   Русские звуки в комиксах   5.9.2008, 20:00
- - Eddie   Они стремные и бесполезные и много времени сжирают...   5.9.2008, 20:03
- - Барг   Согласен - какая разница на русском эти звуки или ...   5.9.2008, 20:06
- - Lord_Helios   Мне лично все равно, но думаю латинский алфавит ту...   5.9.2008, 20:19
- - TepMoc   как потребитель продукта, я считаю, что русские зв...   5.9.2008, 20:28
- - Grunge   имхо глупо выглядят, в смысле звуковой адаптации.....   5.9.2008, 20:33
- - Праздный   Кириллице дорогу! "Бабам" и "фух", имхо, лучше, че...   5.9.2008, 22:27
- - Emesen   А я лично против. На звуки при чтении комиксов ник...   5.9.2008, 22:42
- - Jedi Exile   Ну, мое мнение вы знаете, иначе бы я не занимался ...   5.9.2008, 22:57
- - Grunge   ЦитатаЗато более точно передает звучание звука. а ...   5.9.2008, 23:24
- - Jedi Exile   Да, оригинал не всегда точно передает звучание. То...   5.9.2008, 23:30
|- - Lord_Helios   Цитата(Jedi Exile @ 5.9.2008, 22:30) Тот ...   5.9.2008, 23:33
- - Grunge   Ну, в принципе здесь дело вкуса, я вырос на русски...   5.9.2008, 23:35
- - Jedi Exile   Да, собственно, никто и не собирается больше звуки...   5.9.2008, 23:38
- - Lord of the Darkside   Мое мнение - лучше бы конечно перевести, потому чт...   5.9.2008, 23:43
- - DVD   Звуки переводить не стоит, эти звукоподражалки спо...   6.9.2008, 6:20
- - Master Cyrus   Соглашусь, иногда среди русских диалогов большие, ...   6.9.2008, 12:06
- - Даниэла Крис   Честно говоря, английские звуки выглядят обычно ре...   1.10.2008, 15:24
- - Ilan Thorn   Честно признаться, я - за полную локализацию. Но к...   1.10.2008, 15:30
- - JAYson   Мне всё равно на русском или на английском. Хотя в...   29.11.2008, 9:34
- - Sergant USSR   ЦитатаС русскими звуками комикс выглядит полноценн...   2.12.2008, 1:09
- - Mak   Действительно лучше с русскими звуками, но я весьм...   18.12.2008, 18:39
- - Леди Зорро   Я могу читать и с оригинальными, и с переведёнными...   30.3.2009, 0:16
- - Ardiff   Вообще мне безразлично. Но иногда приятно прочитат...   17.5.2009, 0:26
- - RC-1738   Мне всё равно, лишь бы текст был переведен. На зву...   30.1.2011, 14:23
- - Master Dora   Большой разницы для меня нет,да и на звуки вообще ...   22.3.2011, 16:05


ОтветитьНовая тема
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


RSS Текстовая версия Сейчас: 22.12.2024, 13:29

Яндекс.Метрика