Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1991 Регистрация: 28.10.2007 Пользователь №: 10918 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
итак ваше мнение о переводе иностранных фильмов
-------------------- Люк Скайвокер - ум, честь, совесть и слава нашей эпoxи!
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1746 Регистрация: 5.1.2016 Пользователь №: 27937 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Праздный) Фильмы в оригинале я смотреть могу, только, конечно, понимаю процентов 80% (я о Голливуде =). Субтитры мне нисколько не мешают, я от них ужде привык "отключаться" и наоборот "подключаться", если чего-то не услышал Я вообще если смотрю на английском, включаю английские же субтитры для слабослышащих. На других языках, кроме славяноязычных, с русскими предпочитаю. -------------------- Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду. Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун "Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 14.3.2025, 18:24 |