and I... am... Iron Man
Группа: Админы
Сообщений: 9148
Регистрация: 21.3.2008
Пользователь №: 11431
Награды: 6
|
Ох, это был очень странный опыт.) Оригинал лежал у меня скачанным с 2009 года, и я была практически уверена, что Гильдия переводила TFU, и что я в этот перевод чуть не вписалась - и именно поэтому у меня лежит оригинал. Но попытки найти перевод Гильдии ничего не дали. Оказывается, Гильдия эту книгу не переводила, и единственный существующий перевод - перевод некоего В. Яхонтова. Скачала. ... Сначала мне просто казалось, что перевод "не очень": Цитата Но не успел он сделать и шага в направлении двери, как Учительный голос Дарта Вейдера остановил его: Цитата Ученик усилил натиск, чувство победы и обретение своей полной мощности приближается. Скоро световой меч джедая и его голова будут его. Тогда он действительно будет достоин похвалы своего хозяина! Цитата Схватил изогнутую подпорку с одной корой, он осторожно высунулся и посмотрел вниз, световой меч готов к финальной хитрости. Цитата - Капитан Эклипс, - сказал он в комлинк. - Здесь Юнона, - немедленно ответила она. Цитата Лезвие было таким зеленым, словно он помнил его. Но потом пошло вот это: Цитата Фокус, сказал он себе. Цитата - Есть судоходный док недалеко от вас, - дошел ответ Юноны, в тот момент, как его световой меч столкнулся с его новым врагом. - Что там за шум? Ты не дерешься с Ko, надеюсь? - Слишком долго объяснять, - хрюкнул он, не уверенный, что такое объяснение даже было. - Доберись до дока, пристыковывайся и жди меня там. Цитата Быстро спустившись, он приземлился между двух солдат патруля. Прежде, чем кто-либо из них поднял тревогу, он поднял левую руку и приказал, чтобы один из них спал. Тот солдат мягко осел к основанию дерева, второй попал под влияние другой ментальной уловки. - Вы не встревожены, - сказал он солдату. - Я уполномочен быть здесь. Фактически вы ожидали меня. Человек в анонимном белом шлеме кивнул. - Все так, сэр. Не могу объяснить, что произошло вдруг с Бриттом, хотя… - Он пнул своего бессознательного товарища белым ботинком. Цитата Сражения бушевали вокруг него, поскольку мятежник Вукиес сражался с имперцами на ходоках, не заботясь, что это было безнадежно с превосходящим численностью противником. И вот это меня добило: Цитата - Вы - беглецы, точно так же как я. У вас нет ничего, чтобы терять. «Только наши фьючерсы», подумала она. Наши страницы чисты. Мы могли бы начинать снова и снова, если бы захотели. Причём через корявый перевод видно, что оригинальный текст очень крутой, но для этого приходится переводить в голове обратно на английский и с него уже на нормальный русский: Поединок с Котой, например Цитата - Мальчишка? - Одно неуловимое движение, и зажженный меч оказался в его руке. - После стольких месяцев нападений на Империю, Вейдер посылает сражаться со мной мальчишку? Мрачный и молчаливый, ученик принял боевую стойку. Выходит, что ловушка предназначалась не для него, а для его Учителя. Если Кота и был разочарован, ученик поклялся, что это будет последняя эмоция, которую джедай почувствовал. Он поднял левую руку и с помощью Силы темной стороны выпустил в изменника-джедая Ситхскую молнию. Кота только рассмеялся. Он поднял свою левую руку, в точности повторяя действия юного ситха, и вернул молнию обратно. Энергия ударила обоих и отбросила их друг от друга. Ученик прервал свою попытку, пелена сошла с его глаз. Его гнев возрастал. Он первым встал на ноги и начал движение, как только его сапоги коснулись палубы. В броске он ощущал невесомость, словно летящее копье. Красное лезвие его меча, направленное точно в горло Кота, разрезало воздух. Джедай, как обычно, увернулся и стал размахивать своим зелёным световым мечом вверх и вниз в бузуспешных попытках достать его. Одному движению ученик учился долго: сначала уклоняться, перенося голову в устойчивое положение, потом вращаться в воздухе и, наконец, ударом ноги отталкивать противника к ближайшей стене. На этот раз он уклонился от удара Кота, сделал подсечку, отразил удар мечом и применил Силу, чтобы оттолкнуть врага. Однако Кота снова отразил удар. Их опять отбросило друг от друга. Уже более осторожно ученик обошел его, разрезая стулья на части, и посылая их фрагменты в голову своего врага. Гнев заставлял его нападать. Он не был оскорблен. Он успешно проверил обороноспособность Коты. Теперь, когда он знал, что прямое нападение, вероятно, потерпит неудачу, он должен был найти другой способ подойти ближе к человеку. Или заставить джедая подойти к нему. Вдруг Кота начал двигаться, атакуя с поразительной быстротой яростными разнообразными ударами. Ученик отступил и облизал губы. Зеленая и красная энергии столкнулись, он блокировал удар за ударом. По-прежнему Кота наступал, пытаясь подавить его решительностью и скоростью. Ученик отступил на четыре шага, потом остановился. Он провел лезвием вокруг себя, формируя силовую защиту в преднамеренной имитации стиля Соресу, которую использовал Оби-Ван Кеноби. Понимая, что он не сможет проникнуть сквозь нее, Кота попятился и попытался использовать различные медленные стили с внезапными и стремительными атаками. Но и их ученик парировал, а когда показалось, что защита старика ослабла, он начал свои атаки. Дуэль бушевала по всему центру управления, который сотрясался и гремел, и оборудование вокруг него разваливалось на части. Ученик игнорировал все: голос Юноны, дико колеблющаяся сила тяжести, бесконечные взрывы, возрастающую температуру пола под ним, чтобы сконцентрироваться исключительно на этом роковом сражении. Кота не победил бы его, но мог ли он победить Кота? Он должен был. Он предпочел бы умереть вместе с кораблем, чем прекратить битву и признать свой провал. Секретный ученик Дарта Вейдера знал, какая судьба ждала бы его, если бы он это сделал. Генерал был хитрым и сильным и имел в запасе несколько приемов, которые ученик никогда не встречал прежде. Но он был старше и знал о темной стороне Силы. Он попытался напасть пару раз, очевидно, надеясь вызвать ошибку или измотать своего противника, но именно он, у которого начали сказываться последствия напряженной дуэли, пропустил удар. Вскоре его плащ превратился в дымящуюся тряпку, и один из его наплечников горел красным огнем. Ученик усилил натиск, чувство победы и обретение своей полной мощности приближается. Скоро световой меч джедая и его голова будут его. Тогда он действительно будет достоин похвалы своего хозяина! Он поймал генерала в удушающий захват и продолжал сжимать его, не смотря на то, что это частично обернулось против него. Генерал схватил его за горло одной рукой, продолжая парировать атаки другой. Ученик позволял огню в своих легких питать его жажду к триумфу. Даже из темноты за границами его поля зрения он посылал летящие объекты в ноги Коты и лицо, поражая его со всех сторон. Наконец фрагмент дымящихся развалин ударил по коленям генерала сзади. С криком разочарования проигравший Джедай упал, его лицо приобрело фиолетовый оттенок, а глаза выпучились. Ученик немного расслабился, позволяя им обоим вдохнуть немного воздуха, но прежде, чем Кота смог подобраться к его ногам, он был на нем сверху, нажимая на их скрещенные световые мечи, которые шипели в миллиметрах от их лиц. Кота старался изо всех сил, но не смог отвести красное лезвие. Его голубые глаза были полны не очищающей ненависти, а сожаления. Даже в конце Кота цеплялся за свой слабый путь джедаев. - Вейдер думает, - старик задыхался, - что обернул тебя… Но я чувствую твоё будущее, и Вейдер - не часть его! Ученик приблизил клинки еще ближе к лицу Кота. Пот выступил на лице Мастера Джедая. - Я чувствую… я чувствую только… - Потрясение и смятение отразились на его лице. - Меня? Ученик приблизил световой меч Кота к его глазам. И внезапно - как будто в видении, вне времени, именно тот тип видений, которые он искал в огне собственного красного клинка - лицо Кота стало лицом другого человека, мужчины с темными волосами и волевыми чертами лица, чертами лица не отличающимися от его собственных. Генерал закричал от боли, и в этом крике ученику послышался мужской голос, кричащий “Беги!” Он изумленно вздрогнул, яростно мигая, если Кота в крайней опасности выдумал новые и коварные джедайские трюки над разумом… Но его голова казалась свободной от вторжения, и генерал, казалось, думал о чем угодно, но не о нападении. Ослепленный, мучительно, он откинулся назад, его световой меч выскользнул из пальцев, и упал с глухим стуком на палубу. Взрыв телекинеза вырвался из него, разбив вдребезги каждый иллюминатор в командном центре, и отправил ученика в полет. Бушующий ветер промчался мимо них, высасывая дым и осколки от их дуэли. Кота тоже затянуло и он вылетел с затихающим криком вниз в атмосферу. Или он прыгнул? Цитата Когда два шагохода оказались на расстоянии десяти метров от него, формируя равносторонний треугольник со оружием штурмовика, он остановился. Его световой меч вращался как пропеллер, перемещаясь без его сознательного мысленного контроля. Сила текла через него как молния, заправляя топливом его инстинкты и заполняя его мощью. На секунду он закрыл глаза и позволил движению своего меча войти в полную синхронизации с энергетическими выстрелами. Он не был уже частью действа. Он был просто зрителем, привилегированным наблюдателем в смертельном, но красивом балете. Он склонил свою голову и сконцентрировался. Шагоходы приближались теперь медленнее, их водители и стрелки, уже предвкушали победу: никакой обычный человек не мог выдержать такую атаку долгое время. Они были тысячу раз неправы. Когда шагоходы вновь пришли в движение, их водители на мгновение попали врасплох. Тогда они отступили за свои заградительные щиты, но было поздно. Их движение ускорялось с каждым шагом а выстрелы ложились на пустой участок земли вдали от места, где стоял ученик. Ученик открыл глаза за долю секунды до того, как шагоходы столкнулись. Подняв свободную руку, он послал мощную вспышку молнии в броню. Энергия помчалась по проводам глубоко в грузовые отсеки и склады боеприпасов, разрывая защиту и взрывая детонаторы. Все превратилось в энергию. Он подпрыгнул вертикально вверх за момент перед первым взрывом и был подброшен еще выше толчком горячего воздуха от взрыва. Он кувыркался и управлял Силой, льющейся через него, восхишенный чувством невесомости и смерти, которую так хорошо избежал. Шар красного распространяющегося пламени вдоль земли накрыл местоположение орудия. Бело-бронированные тела летали повсюду. Он достиг вершины своего прыжка и начал опускаться. Ему не хотелось прервывать чувство полета, но он знал, что он не мог летать бесконечно. Перекатившись, чтобы погасить переизбыток скорости движения, он моментально вскочил на ноги, окруженный разрушением и дымом. Быстрый взгляд через плечо сказал ему все, что он хотел узнать. Только один из разрушенных шагоходов все еще стоял на своих лапах. Толстый черный дым валил из его разрушенного окна обхора. Другой валялся, разрушенный на части взрывом собственных боеприпасов. Битва закончилась. Его уши звенели еще в течение почти половины минуты прежде, чем шум исчез. Все было тихо, кроме треска охлаждающегося металла. Имперское сопротивление было сломлено. Или он убил их всех, или оставшиеся в живых отступили к другому оборонительному рубежу. Наконец подстрочника стало больше, чем нормального текста, я плюнула и скачала оригинал. И тут же наткнулась на выброшенные абзацы. Цитата Ученик увидел все это словно во сне. Он был частью сна, но не участником этих событий. Хотя он попробовал говорить и поворачивать его главу, он не мог. Видение не позволяло ему изменить то, что уже случилось. Офицер Империи подбежал к нему. - Лорд Вейдер, - он задыхался. – По прибытии мы попали в засаду, но в этой ситуации… - Мне неинтересны ваши оправдания, командующий, - сказал ученик голосом его Учителя. Вокруг них на земле повсюду лежали тела имперских штурмовиков. - Я нахожусь здесь с собственной миссией. Оставив потеющего чиновника, ученик в одежде Дарта Вейдера, последовал дальше. Цитата The apprentice saw all this as though in a dream. He was part of the dream, but not a participant in it. Although he tried to speak and turn his head, he could not. The vision didn't allow him to change anything that had already happened.
Already happened-or yet to come? Was this his destiny, to return to Kashyyyk under his Master's orders and deal permanently with the Wookiees?
With one black-gloved hand he waved for the hatch to open. The ramp was already extended. Striding heavily onto the planet, he stood with hands on hips and took in the view firsthand. His black cape fluttered in a hot, ashen wind.
There was something wrong with him. His senses were muted, filtered somehow, as though he viewed the world through artificial means. His limbs felt distant, numbed. And the sound of his breathing was strained, almost mechanical. . .
An Imperial officer rushed up to him.
"Lord Vader," he gasped. "We were ambushed upon arrival, but I have the situation well in..."
"I have no interest in your failures, Commander," the apprentice said in his Master's voice. All around them lay the bodies of Imperial stormtroopers, strewn in pieces across the ground. "I am here on a mission of my own."
Leaving the officer sweating with relief, the apprentice in Darth Vader's garb stalked away. В общем, дальше я дочитывала в оригинале. Была приятно удивлена самой себе. Я как-то не думала, что мой уровень английского позволит читать книги в оригинале. Фильмы смотрю давно, научные статьи читаю тоже давно, но в научных статьях я порой через инглиш еле продираюсь, ожидала того же от художественной литературы - в конце концов, до того я читала в оригинале только "Алису в Стране Чудес". Но нет! Читалось ненамного медленнее, чем на русском, и картина перед глазами рисовалась отличная. Поняла, что очень многое в игре не помню вообще. Не помнила, что стало с ПРОКСИ, не помнила, что на Раксус Прайм Старкиллер летал два раза и ронял ИЗР там, напрочь не помнила Стерна со шкурой вуки поперёк формы. Забыла напрочь ранкора Мэрис, хотя когда стала читать, вспомнила, что это был самый сложный босс из всех и я одолела его с хз какого раза, чуть ли не за несколько недель! И я даже специально пересмотрела: в игре нет сцены, которая есть в новеллизации, где ПРОКСИ дерётся со Старкиллером в образе Энакина, и тут Вейдер начинает трансляцию, так что голограмма Энакина превращается в Вейдера. В игре сразу идёт трансляция. Абсолютно забыла, что ИИ Раксуса Прайм перепрограммировало ПРОКСИ; или этого в игре и не было?.. Сейчас только поняла, что они сразу же дают подсказку, что Старкиллер клон, потому что у него исчезли шрамы на руках! А когда я играла, то не заметила этого. Не помнила совершенно выбор перед каноничной концовкой игры: вариант "убить Вейдера" помнила, но альтернативный - нет. Забыла уже, насколько Старкиллер милый и вежливый мальчик.) Интересные размышления по ходу дела. Старкиллер даже в конце размышляет, а не уничтожить ли ЗС тоже под шумок, но решает всё же оставить это Альянсу. Ох уж этот plot armour! Ну, и ещё немножко цитат, которые мне просто понравились. Где-то странностью перевода, а где-то сами по себе. Немного о методике обучения: Цитата Учитель не читал лекций и не устраивал экзаменов, но зато Дарт Вейдер дал ученику доступ к материалам Республики и Ордена, который он помог сбросить с незаслуженного привилегированного места. Ученик с энтузиазмом принялся их штудировать, отлично зная, что понимание врага в какой-то момент может оказаться вопросом жизни и смерти. Цитата Два клинка жили своей жизнью, жужжа и сталкиваясь с резким звуком почти физического насилия. Металл грохотал и ломался как будто дюжина штурмовиков сталкивалась друг с другом. Цитата Прежде всего ее поразило оружие: подобные пылающие мечи она видела лишь однажды в старом запрещенном голофильме, который ее отец нашел в глубинах базы данных их нового дома. Он показал ей фильм прежде чем стереть его. “Убийцы” - охарактеризовал он фигуры на экране: мужчин и женщин разных рас в коричневых плащах, разносивших на части дроидов с помощью сияющих мечей из чистого света. “Предатели, все они - предатели”. Цитата Почти со всех сторон она казалась безупречным имперским офицером: аккуратность, квалифицированность и принадлежность к человеческой расе. Цитата Единственный толчок силы раскидал их как кукол. Одного он поразил молнией. Второго он душил, пока тот не потерял сознание. Третьего смахнул в сторону ближайшей переборки. Остальных он изящно и агрессивно расчленил, не обращая внимания на их крики отчаяния и боли. Цитата Мне необходимо написать рапорт, прежде чем думать о каком-либо отдыхе - даже если никто другой, кроме меня, его не прочитает… Цитата Многое, хранящееся среди отбросов, было разрушено до неузнаваемости. Он видел случайные фрагменты звездолетов, спидеров, воздушных или водных очистителей, солнечных батарей, тарелок антенн и много другого. Все мыслимые материалы свозились сюда – на нижний уровень системы Раксуса. Старение не щадило материалы. То, что не могло быть перепроектировано, восстановлено, исправлено или переработано, просто ожидало своей участи быть вдавленным в ядовитую кашу весом наваленного сверху. Вырисовывалась угнетающая картина черезмерного потребления галактики. Цитата Первый дроид, с которым он столкнулся, был тонким механизмом с одним фоторецептором, одним манипулятором, плохо настроенным двойным репульсором и очень маленькой электростанцией. Он тащил её на кабеле, торчащем перпендикулярно отвесной скале из мусора. Поскольку репульсор завывал, маленькие лавины падали сверху, отпрыгивая от металлической обшивки, заставляя дроида пронзительно кричать и болтаться в воздухе. Как только он увидел ученика, он начал тащить свой груз более энергично, вызвав полномасштабный обвал, который похоронил его под большой кучей мусора. Понимая его затруднительное положение, ученик использовал Силу, чтобы отбросить далеко мусор, что позволило дроиду выбраться. На мгновение он дезориентировано потанцевал в воздухе, прежде чем восстановить равновесие, схватил манипулятором какой-то кабель из числа свободных и зигзагами полетел вдоль каньона, громко вероеща. Цитата Одним прыжком, он достиг и схватил свободной рукой свисающий кабель. Волочась через отбросы галактики на животе, он ругал себя и посылал волны силы, чтобы убрать со своего пути обломки. - Ты развлекаешься, Сталкиллер, - спросила Юнона в комлинк, - или пытаешся привлечь внимание? - Выбери ответ, который ты предпочитаешь, - сказал он. Цитата Волосики на ее шее встали дыбом. Она вытянула ее, чтобы видеть, что он делает, но увидела только как он закрыл глаза. Однако что-то, несомненно, происходило. Воздух вокруг него, казалось, уплотнился, словно собирался в водоворот. Ямочки на его щеках стали глубже, подчеркнув его ресницы и чувственность рта. Биение ее сердца участилось. Цитата - Я не могу с уверенностью говорить относительно его программы, капитан Эклипс, - озадаченно мигнув, сказал дроид. - Возможно, Лорд Вейдер смог бы объяснить, учитывая, что он был автором обоих наших систем. Нечто странное было в этой фразе. - Что ты имеешь в виду? Вейдер запрограммировал Стракиллера? - Мой хозяин находился под опекой Лорда Вейдера с тех пор как был ребенком. - Как отец. - Она нахмурилась. - Мой хозяин обращается к Лорду Вейдеру только «Хозяин» или «Учитель, -поправил дроид. - Никогда как «Отец». Это убедило ее, странно. Мысль о Вейдере, лелеющем ребенка, была слишком странной, чтобы быть правдой. Цитата Как только наездник пал, он засыпал ранкора потоком молний, которые заставили глаза твари сиять как фары городского спидера. Цитата Его сердце забилось быстрее при звуке дыхательного аппарата, перекрывающего остальные. Маленькая задержка между каждыми циклами дыхания была до ужаса знакомой. Цитата Но они следовали письменным приказам, как хорошие штурмовики, и это означало, что кто-то, где-нибудь, хотел, чтобы Юнона была жива. Цитата Ближайший бармен поднял антенну. Ученик жестом заставил того думать о ком-нибудь еще. Он не хотел пить. У него была только одна цель. (интересно, пробовал ли Старкиллер алкоголь вообще в своей жизни, с таким-то строгим воспитанием) Цитата Множество штурмовиков ожидали его в ближайшем будущем, и все они сильно горели желанием поймать его на мушку. (А это точно книга про Старкиллера, а не про Пюка?))) Цитата Снова наклонившись вперед, она вновь застучала пальцами по клавиатуре в поисках ключа. Определенные часть имперских отчетов была дублирована по всей галактике. Они наполнялись новой информацией, модернизировались местными сетями и усовершенствовались в свою очередь, загрузкой новой информацию от прохождящих крупных боевых кораблей. Таким образом администрация Империи поддерживала порядок на многих тысячах населенных миров, для того, чтобы губернаторы отдаленных миров знали о новых законах и назначениях или разыскиваемых преступниках, которые нарушают их границы. Интересная схема, опять же. Цитата What duty he owed himself, he didn't know. He hadn't realized that there had even been a him to think of outside his relation ship with Darth Vader. He had imagined himself simply made, somehow, one of his Master's stranger biological experiments, with no parents and no home but the one he remembered. What if the visions he had endured were real and he had had a family, here on Kashyyyk? How did that affect his place in Vader's schemes? Did it change everything, or nothing? Цитата Juno called on the comlink to ask him if he was all right. He said he was. She asked if he was sure. He said he was. She sounded hurt by his terseness, but he couldn't help that. He was so full of emotion-confusion and doubt, and dismal certainty and hope as well-that he couldn't cope with her feelings on top of it. He was trying his best not to feel at all. Цитата "How do you cope with him when he's like this?" she asked the droid.
PROXY didn't need to ask who she was talking about. "I usually fight him. That seems to help. Would you like me to..." Цитата Somehow, though, Juno worried him much more. His Master had trained him extensively in the arts of violence and deception. Women were a topic on which he knew nothing at all. Цитата The apprentice couldn't hide a smile. "Oh, don't worry. Kota's angry. But I think he wants to be able to yell at you in person." Цитата The imbalance that had tipped Mans Brood against the Jedi had also turned what had probably once been a noble beast into an insatiable monster. Цитата Light, dark, Shaak Ti had tried to tell him, they are just directions.
We're always moving, he thought, toward the dark or toward the light. It's impossible to stand still. Some, like Darth Vader and the Emperor, had been descending through the dark side for so long that the light must have become a faint and distant memory. Some hovered eternally in the gray, never entirely choosing a side. There were, in fact, no actual sides, just the direction in which one happened to be moving. It was all relative.
Coming to that understanding gave him a new kind of strength. When Sith betrayed one another, it wasn't because they were enemies. Their paths had simply diverged. So fighting Maris wasn't turning his back on the dark side. She was simply in his way, like so many other people before him. Цитата The uniform his Master had given him on the Empirical now stank of rancor blood, and always would, no matter how he scrubbed at it. Старкиллер сам чистит свою одежду.) Цитата With that, the hologram did dissolve and PROXY returned to his normal appearance and size. , "Ugh," the droid said with a shudder. "I hate being him."
The apprentice stood, deep in thought, and nodded. "I think he does, too." Цитата He encountered only one working droid and that was literally on its last legs. It swayed in circles on its sole working limb, whispering a single phrase of ancient machine code over and over again. Its blank photoreceptors stared at him but saw nothing.
Feeling sorry for it, he drew his lightsaber and sliced it in two. Spraying sparks, briefly, it fell dead to the bottom of the sewer, out of its mechanical misery at last. Определённо у Старкиллера особые отношения с дроидами. :) Цитата Be quick, he told himself. That was the solution. Don't think too much about anything. Let your instincts guide you.
His instincts weren't doing a very good job on any other aspects of his life, but at least he was still alive. He felt safe trusting them once again, in the service of his distant Master. Цитата I am my Master's weapon, he thought. I lay waste to all that stands in his path. But where is the power in that? There are levels of mastery beyond the simple act of killing that Darth Vader has never taught me. One must be able to control without applying lethal force; otherwise there will soon be nothing left to control. It takes more than a really big stick to own the galaxy.
Fear, he decided. That was the key. People were afraid of his Master and the Emperor above him. If he was ever to rule as they did, he would have to learn that art himself. But from whom? Ami to what end? If Darth Vader taught him those secrets, he might rise up against his Master and wrest control of the galaxy from him. The teachings of the Sith-such as he had been exposed to, anyway-had little to say about limiting the desire for power. There could be no such limits. They were expressly forbidden. Цитата It looked like a death's-head, a ghastly mask not dissimilar to hi Master's, but one molten like lava. This could well be the end of everything, he thought distantly. Of him, of his plans, of his feelings for Juno, and of the boy called Galen who had lost a father a long time ago and whose grief had already been effectively erased
But his name had survived, and names had power. The apprentice clutched at it with desperation, needing to regain control of the Star Destroyer lest it tear itself apart and disperse the impact. He needed to find his focus again, to ignore the feeling of dissolution eating at the edges of his self, and to tip the balance of power back toward him.
Galen had stood up to Darth Vader as little more than a child Galen had wrested the lightsaber from a Dark Lord of the Sith and stood bravely in the face of death. Galen may have been ground down by years of training and darkness since, but was he truly gone-or had he just gone into hiding until the opportunity came to emerge back into the light?
Are you there, Galen? I need your help!
No answer came. Цитата She had felt furious at both of them. What was it about men that led them to agonize in silence, or to talk circles so tightly around the truth that they stifled it? Цитата Darth Vader strode through the doorway as though he owned the world. The squad of stormtroopers at his back obviously thought he did, too. Цитата She half laughed, half wept at her insane optimism as she hurried down the narrow stairwell to the Imperial hordes below. Цитата She could see his grief visibly turning to anger as he realized just how he had been played for a fool by his Master. It was difficult to put herself entirely in his shoes, but their lives did have several points of overlap: a disapproving father figure who had ultimately betrayed them; a sense of duty that had led them to commit acts they now knew were wrong; an increasingly uncertain future ahead of them. Цитата But now he understood. When he had turned to Juno at the base of the cliff and told her his name, it had been him telling her, not the ghost of his former self. Galen had ignored his summons on Raxus Prime because he was already there. He had possessed the strength to do what he needed to do. He always had. It was Galen as much as Darth Vader's apprentice who had invoked the thought of Juno to make him strong. They were one and the same person. Цитата His belly felt full of hydrogen at the thought of what had to happen next. Цитата They had just passed through a field keeping a thin atmosphere wrapped loosely around the massive structure. For the slaves, he assumed. Вот интересная деталь: во время строительства ЗС вокруг неё был тонкий слой атмосферы для рабов. Цитата Their particular job, it seemed, was to keep an eye on a string of twenty slaves walking in chains from one location to another along the trench floor, and they performed it with the bare minimum of diligence while discussing the possibilities of promotion that would arise when the station was fully operational. Штурмовики не самые старательные ребята.))) Цитата Sirens added a constant counterpoint, putting the apprentice's teeth on edge. Аналогично, Гален, аналогично. Цитата With a Wookiee ahead and a Wookiee behind, the apprentice had plenty of time to get used to their smell. Or so he would have thought. Цитата That he might never know struck him as the greatest tragedy of all. How could one man's life simply disappear? How could another man, even Darth Vader, take a child and completely remold him, removing all traces of his former life and keeping the only part he wanted-the ability with the Force that he carefully nurtured and guided toward the dark side, in order that it might one day serve his own design? It didn't seem possible, and yet it was. He, who had once been Galen, son of a Jedi Knight on Kashyyyk, was proof of that. Цитата The port led into another shaft that was very dangerous, a point conveyed by vigorous flashing hand signals and fingers drawn numerous times across the throat. He couldn't tell exactly what the threat was, but he assured them both that he would be careful. Цитата WHEN HE REACHED THE TOP of the laser tube, he realized that his conception of the Death Star's weapons system hadn't been nearly grand enough. The laser he had been observing was just one of eight tributary lasers that would merge into one shockingly destructive beam. Carefully timed pulses down each of the eight channels would create a force capable of destroying any ship that he could think of. Possibly even a planet. He felt ill at the thought. Misinformation, slavery, and torture clearly weren't enough to keep the masses in line, so the Emperor was going to resort to genocide. If he wasn't stopped soon, there'd be no one left alive but him, cackling maniacally in the empty halls of Coruscant. Цитата "I understand you now," he said, still trying to goad his former Master into breaking his concentration. "You killed my father and kidnapped me from Kashyyyk, not just to be your apprentice, but to be a son to you. Was that how your father treated you?"
The intensity of Darth Vader's attack redoubled. "I have no father." Цитата The two came closer together until they were face-to-mask. Цитата Darth Vader's helmet had been ripped away by the blast. Beneath was the face of the man who had stolen and enslaved him, a pathetic, hairless thing covered in wrinkles and old scar tissue. Only the eyes showed the slightest signs of life: blue and full of pain, they stared up at him with undisguised weariness. Интересно, почему синие глаза. Или Вейдер по ходу битвы переключился в Энакина? Странно. Цитата He shook his head, feeling the Emperor's influence sliding off him like oil. What had he been thinking? He didn't want to return to the dark side after everything he had been through. He had seen what it did, in Maris Brood, on Felucia, and in the eyes of Darth Vader. He didn't even want to kill his Master, now that he saw him humbled and at his mercy. That was where it had all started, he now realized. When Darth Vader had killed Galen's father and Galen had snatched the lightsaber from his hand, his intention had been solely to avenge his father's death. That had been what Vader had seen in him all those years ago, not just that he was strong with the Force-and that was why Galen had blotted out the person he had once been. He had taken that first step down the path of the dark side all on his own, before he had been subjected to Vader's cruel tutelage. He had to retract it now or submit to the dark side forever.
Murdering Darth Vader would accomplish nothing. Saving his friends might change the course of history.
Seen in that light, the decision was surprisingly easy. Цитата A squadron of stormtroopers ran into the room, led by a limping Darth Vader. Я ржала-ржала, а потом пересмотрела катсцену - там действительно подбегают штурмовики во главе с ковыляющим лысым Вейдером XD Цитата "No!" the apprentice cried, dropping his defenses to strike one last time at the Imperials. Energy surged through him. He felt as though a star had blazed to life in his chest. Driven by concern for his friends rather than himself, he embraced the Force completely, utterly, and was rewarded with strength that made his efforts with the dark side look like those of a child. His nerves were on fire. Streamers of light radiated from his skin. His bones glowed like radiant lava.
He saw rather than felt the massive shock wave that consumed a large portion of what remained of the observation dome. A glowing bubble of fire tore the stormtroopers to shreds and engulfed Vader and the Emperor. Shrapnel filled the air like dust caught in the beam of the Death Star's powerful laser.
Tossed like a leaf, the Rogue Shadow fled in haste, ramp snapping shut on its precious cargo.
The apprentice felt himself leaving his body again. Or was his body leaving him this time? He felt ripped apart by the energy that had flowed through him. Every cell was in shock; every fiber shook. The fire on his face possessed no heat at all. His limbs felt as distant as the farthest arms of the galaxy. He was amazed there was enough left of him to think at all.
Weakened by the blast, the dome's supports gave way. It collapsed into the superlaser dish, triggering a series of conventional explosions. И отдельно ещё вот это: Цитата Rescuing a blind old man was one thing; proving his worth to a fellow teenager-even one with Leia Organa's obvious abilities-was only marginally more difficult. Но Старкиллер-то здесь не тинейджер. Это 2 ДБЯ. Вейдер нашёл Галена Марека в 18 ДБЯ, и уже тогда ему на вид было лет 5-6, не меньше. То есть сейчас ему должно быть уже немного за двадцать. Так что это было очень странно. В общем и целом: Книга классная. ОЧЕНЬ. Жаль, что её нет в нормальном переводе. У меня от отчаяния начали закрадываться мысли её таки перевести самой, но уже, естественно, на украинский :) И первую сцену пробы ради даже перевела. Выглядит неожиданно неплохо.)
--------------------
I am an idea. My own idea. I am... the invincible Iron Man! ©
|