Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
23.5.2009, 19:50
Сообщение
#41
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 2745 Регистрация: 31.5.2007 Пользователь №: 7418 Предупреждения: (0%) |
Майкл Ривз Трилогия Ночи Корусканта Скрытая информация:
Аннотации и ссылки на книги
Сообщение отредактировал Праздный - 19.1.2010, 2:04
Причина редактирования: Добавил ссылку на третью книгу
-------------------- <img src="http://s003.radikal.ru/i203/1201/27/4cd07b784a13.jpg" border="0" class="linked-sig-image" />
|
|
|
23.2.2011, 2:17
Сообщение
#42
|
|
Группа: Участники Сообщений: 70 Регистрация: 23.2.2011 Пользователь №: 18875 Предупреждения: (0%) |
Всем привет люди добрые и злые!) Кто нибудь скажет мне, почему эта замечательная серия книг до сих пор не переводится? Я прочитал достаточно много книг по миру ЗВ из тех, которые переведены, а эта серия до сих пор ждет своей очереди, т.к не имеет перевода. Английский у меня на среднем уровне, поэтому читать такие красноречевые книги, сами понимаете - не катит...
Если дело в деньгах, то я думаю найдуться желающие подскинуться группе переводчиков, к примеру пополнить баланс на WM, для повышения стимула. И я готов дать этому движению зеленый свет. |
|
|
25.2.2011, 7:57
Сообщение
#43
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Цитата Всем привет люди добрые и злые!) Кто нибудь скажет мне, почему эта замечательная серия книг до сих пор не переводится? Я прочитал достаточно много книг по миру ЗВ из тех, которые переведены, а эта серия до сих пор ждет своей очереди, т.к не имеет перевода. Английский у меня на среднем уровне, поэтому читать такие красноречевые книги, сами понимаете - не катит... Если дело в деньгах, то я думаю найдуться желающие подскинуться группе переводчиков, к примеру пополнить баланс на WM, для повышения стимула. И я готов дать этому движению зеленый свет. Книжка Coruscant Nights: Jedi Twilight переводится, осчастливить переводчиков своим посильным вкладом можно через вебмани-кошелек R130710858129 |
|
|
8.8.2011, 16:52
Сообщение
#44
|
|
What does tomorrow want from me? What does it matter what I see? Группа: Участники Сообщений: 2792 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Прочитала первую книгу. Впечатления очень положительные, Ривз мне итак, как автор, понравился после "Медстара", а эта книга только подкрепила прошлое мнение. Уже взглянув на обложку понимаешь, что атмосфера будет мрачнее некуда, так оно и есть. Тем не менее в книге присутствует и стёб, не знаю, но возможно часть шуток потерялась при переводе, но особого их количества я не заметила. А вот, персонажи оказались очень запоминающимися, даже Каирду стала сочувствовать, хотя Ксизор окончательно разонравился. Изначально, казалось, что Джакс абсолютно положительный герой и джедай, но вскоре становится ясно, что и у него есть скелеты в шкафу. "Сумерки джедаев", скорее всего, одна из немногих книг, где подробно описываются взаимоотношения форс-юзеров с Силой. Это тоже один из самых больших плюсов книги. Также Майкл придумал отличного нового персонажа твилеку Ларант, этакая боевая девушка. Достойная напарница Джаксу. Ривз опять мастерски закручивает сюжет и всё заканчивается очень неожиданно, но хорошо. Я до последнего думала, что кто-нибудь всё-таки погибнет, а нет, смог спастись даже эломин. Не могу ни упомянуть и Корускант, про него мы читали только как про город-столицу и его верхние уровни, нижние тоже иногда упоминались, но реже, были описаны немного в паре книг НОДа, ещё, если не ошибаюсь, то в "Тёмном Мстителе". "Мстителя" я не читала, но собираюсь ознакомиться с романом. Во время чтения создалось ощущение реальности происходящего на нижних уровнях, обычно, такого не бывает, тем не менее, даже в мрачных красках Корускант не может ни завораживать. А на полке уже дожидается вторая часть трилогии, но она в оригинале, с другой стороны, один мой хороший знакомый сказал: "Прорвёмся!" Видимо, что так оно и будет, заодно язык смогу поучить.
Оценка романа "Ночи Корусканта: Сумерки джедаев": 8 из 10 Особая благодарность переводчикам за их труд. Сообщение отредактировал Zorra - 8.8.2011, 17:39 -------------------- I'll go my way modorenai sorezore no
--------------------michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo Take my revolution. ikite-yukou genjitsu wa gamushara ni kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru |
|
|
8.8.2011, 17:23
Сообщение
#45
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Цитата возможно часть шуток потерялась при переводе Тебе виднее, ты же тщательно с оригиналом сверила |
|
|
27.8.2011, 1:00
Сообщение
#46
|
|
Группа: Новички Сообщений: 4 Регистрация: 7.11.2009 Пользователь №: 16343 Предупреждения: (0%) |
Первая книга уже давно переведена, но нет электронной версии. Почему?
|
|
|
27.8.2011, 6:51
Сообщение
#47
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Осенью появится
|
|
|
27.8.2011, 12:01
Сообщение
#48
|
|
Группа: Новички Сообщений: 4 Регистрация: 7.11.2009 Пользователь №: 16343 Предупреждения: (0%) |
Будем ждать. Спасибо!
|
|
|
28.8.2011, 8:07
Сообщение
#49
|
|
What does tomorrow want from me? What does it matter what I see? Группа: Участники Сообщений: 2792 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Цитата Осенью появится Перевод книги "Ночи Корусканта: Сумерки джедаев" в электронной версии ожидается с 1-ого сентября по 30 ноября! Цитата Будем ждать. Спасибо! clap.gif -------------------- I'll go my way modorenai sorezore no
--------------------michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo Take my revolution. ikite-yukou genjitsu wa gamushara ni kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru |
|
|
28.8.2011, 11:32
Сообщение
#50
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Что смешного?
-------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
28.8.2011, 14:17
Сообщение
#51
|
|
Группа: Новички Сообщений: 4 Регистрация: 7.11.2009 Пользователь №: 16343 Предупреждения: (0%) |
Кстати, еще один вариант. Те, кто купили книгу пусть отсканируют и выложат в электронной версии.
|
|
|
28.8.2011, 15:15
Сообщение
#52
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Кстати, еще один вариант. Те, кто купили книгу пусть отсканируют и выложат в электронной версии. Ты сам пробовал сканировать книги? -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
28.8.2011, 15:23
Сообщение
#53
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2997 Регистрация: 19.11.2008 Пользователь №: 12950 Награды: 3 Предупреждения: (10%) |
Цитата Кстати, еще один вариант. Те, кто купили книгу пусть отсканируют и выложат в электронной версии. Книга в мягком переплёте. Если сканировать её то она накроется, жалко. А вообще-то я думал уже выложили в инет -------------------- "И топором по рылу!" - добро пожаловать в волшебный мир средневековья.
- Have you ever, use your skills in street fight? - You know, I cant answer this question, in internet, but... i am ukrainian, after all. © |
|
|
28.8.2011, 16:19
Сообщение
#54
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Цитата Кстати, еще один вариант. Те, кто купили книгу пусть отсканируют и выложат в электронной версии. Отличная идея. И пусть тогда те, кто отсканируют и выложат электронную версию, сами и переводят Ночи Корусканта-2. Сказали же, будет осенью. Ждите. -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
28.8.2011, 23:49
Сообщение
#55
|
|
Группа: Участники Сообщений: 88 Регистрация: 20.2.2011 Пользователь №: 18865 Предупреждения: (0%) |
Цитата Перевод книги "Ночи Корусканта: Сумерки джедаев" в электронной версии ожидается с 1-ого сентября по 30 ноября! Это реальные цифры или юмор такой? Так-то и до Нового Года не много остается. -------------------- "I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die." |
|
|
29.8.2011, 0:08
Сообщение
#56
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Цитата Это реальные цифры или юмор такой? Так-то и до Нового Года не много остается. Это типа юмор. За конкретные даты релиза отвечают другие люди. -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
29.8.2011, 7:07
Сообщение
#57
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
29.8.2011, 7:42
Сообщение
#58
|
|
What does tomorrow want from me? What does it matter what I see? Группа: Участники Сообщений: 2792 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Цитата Это реальные цифры или юмор такой? Так-то и до Нового Года не много остается. crazy.gif Это такой тонкий намёк) Такое впечатление, что господа, которые перевели книгу не знают насколько же оттянуть выход электронной версии) -------------------- I'll go my way modorenai sorezore no
--------------------michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo Take my revolution. ikite-yukou genjitsu wa gamushara ni kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru |
|
|
29.8.2011, 10:50
Сообщение
#59
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Зорра, тебе, кажется, уже несколько раз объясняли причину, по которой электронная версия еще не выпущена. Если ты по-прежнему продолжаешь "возмущаться", то ты либо не понимаешь, либо ищешь лишний повод с нами поссориться.
-------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
29.8.2011, 11:09
Сообщение
#60
|
|
Группа: Участники Сообщений: 757 Регистрация: 31.10.2010 Пользователь №: 18680 Предупреждения: (90%) |
|
|
|
29.8.2011, 19:45
Сообщение
#61
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 250 Регистрация: 3.1.2007 Пользователь №: 4649 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Алекс, я тоже не понимаю. Ну, осталось несколько непроданных экземпляров. Почему вы думаете, что публикация электронной версии убьет спрос? Может, будет наоборот? А сейчас вы просто поступаете некрасиво по отношению к читателям, и главное, ради чего? Правообладатели идут на это ради прибылей, а у нас какие прибыли? Смех один. Кстати, у меня ведь тоже есть электронная версия книги. Я ее, конечно, не буду выкладывать, потому что считаю себя не вправе распоряжаться продуктом коллективного труда, но если попросят, выслать могу. Это моя принципиальная позиция - информация, предназначенная для всех, должна быть доступна всем. Ну и, смотри подпись :)
_______ Гилад! Я знаю, что ты это прочитаешь! С Днем Рожденья тебя! Желаю тебе хорошей и интересной работы, хороших друзей виртуальных и реальных, чтобы личная жизнь развивалась... в правильном направлении :), ну и по мелочи - материального благополучия, карьерного роста и т.д., но это приложится :) -------------------- "Благо книги - в том, чтобы ее читали". - Умберто Эко
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 29.11.2024, 0:27 |