Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
28.5.2009, 21:49
Сообщение
#21
|
|
What does tomorrow want from me? What does it matter what I see? Группа: Участники Сообщений: 2792 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Прошу всех заглянуть сюда. Эксмо само перевело 4 из 6 книг, которые издало по НОДу.
-------------------- I'll go my way modorenai sorezore no
--------------------michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo Take my revolution. ikite-yukou genjitsu wa gamushara ni kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru |
|
|
28.5.2009, 21:55
Сообщение
#22
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Ну кагбэ не эксма эти книги переводила и "издавала", а фоннаты. Именно благодаря им переведены все книги НОДа, кроме "Путешествия во тьму", которое вроде как должно появиться к Старкону Ну да, "перевела" хД Ага, щаз же. Чтобы узнать, кто занимался переводом, достаточно посмотреть заглавие: эксмой там и не пахнет... теперь понятно, но я не совсем про то, ну в смысле не о эксиме, купить их можно "улей" и "нод" ?? -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
28.5.2009, 22:09
Сообщение
#23
|
|
Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С) Группа: Ветераны JC Сообщений: 18226 Регистрация: 20.4.2006 Пользователь №: 2131 Награды: 9 Предупреждения: (0%) |
Улей в переводе есть только в электронном варианте. скачать можно здесь когда будет издано ЭКСМой- хз
-------------------- Я хочу лишь тебя,
--------------------Я зову лишь тебя. Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть. Поиграй со мною в смерть, Расскажи мне на ночь сказку И скажи: «Умирай от моей ласки». В тишине с тобой бродить Средь пустых глазниц окон, Наблюдая за огнем Мертвых звезд. Остуди мой огонь Холодной рукой. Я, как тень на закат, Иду за тобой. |
|
|
29.5.2009, 0:57
Сообщение
#24
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
в электроннном у меня есть все
-------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 29.11.2024, 19:35 |