Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2745 Регистрация: 31.5.2007 Пользователь №: 7418 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Поделитесь, что вы сейчас читаете по Звездым Войнам? =)
Я вот читаю "Люк Скайоукер и Тени Миндора" З.Ы. Господа, помимо названия книги, оставляйте пожалуйста краткий комментарий к тому, что вы читаете. Нравится не нравится, какой стиль изложения, текст, перевод (если он есть) и так далее=) -------------------- <img src="http://s003.radikal.ru/i203/1201/27/4cd07b784a13.jpg" border="0" class="linked-sig-image" />
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Outmian Группа: Участники Сообщений: 765 Регистрация: 8.1.2014 Пользователь №: 23966 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Начал новеллизацию "Пробуждения силы"! Всё отлично, только удивляют отличающиеся от фильма диалоги. Общее направление текста схожее, но всё же другое. Интересно, кто читал и смотрел, в оригинальной версии диалоги совпадают с фильмом? Далеко не всегда, хотя некоторые реплики повторяются слово в слово. В целом диалоги заметно расширены, но про другое направление я бы говорить не рискнула: они мало что добавляют содержательно и призваны скорее упорядочить происходящее и снизить темп событий − сверхсветовые скорости могут быть хороши в фильме, но книге они немного не к лицу. И есть ещё один любопытный момент: Фостер попытался более чётко обрисовать героев через особенности их речи − по-моему, получилось немного вычурно, но забавно, и хотелось бы верить, что это как-то отразилось в переводе. Сообщение отредактировал Finwen - 12.5.2016, 0:46 -------------------- "I personally prefer the term "differently rational" ©
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 20.2.2025, 23:30 |