Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2745 Регистрация: 31.5.2007 Пользователь №: 7418 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Поделитесь, что вы сейчас читаете по Звездым Войнам? =)
Я вот читаю "Люк Скайоукер и Тени Миндора" З.Ы. Господа, помимо названия книги, оставляйте пожалуйста краткий комментарий к тому, что вы читаете. Нравится не нравится, какой стиль изложения, текст, перевод (если он есть) и так далее=) -------------------- <img src="http://s003.radikal.ru/i203/1201/27/4cd07b784a13.jpg" border="0" class="linked-sig-image" />
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() The Force Whisperer Группа: Участники Сообщений: 1496 Регистрация: 7.3.2016 Пользователь №: 28152 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Дарт Калидус) Не, я ещё понимаю юнглинги, хотя правильно юнлинги. Но янглинги! ![]() Цитата(Дарт Калидус) Да, а на русском случайно этого "Пути" нет? Я не искала. Но, может, и есть, раз Книга Ситхов есть. -------------------- Humans are replaceable. Seconds are not.
Zippers are canon. Buttons are not. Bor Gullet knows.. |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Не то что всякие КВМы ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 1655 Регистрация: 28.12.2015 Пользователь №: 27920 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
![]() По-английски-то янглинги правильно (от слова young ведь, да?), а по-русски официально юнлинг. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15548 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
По-английски-то янглинги правильно (от слова young ведь, да?), а по-русски официально юнлинг. Вуки у нас официальный статус имеет? Правильно - как в оригинале звучит, остальное выдумки. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() Trust the Force ![]() Группа: Jedi Council Сообщений: 14851 Регистрация: 14.7.2006 Пользователь №: 3009 Награды: 9 ![]() |
Вуки у нас официальный статус имеет? Правильно - как в оригинале звучит, остальное выдумки. Есть вполне себе официальный дубляж Третьего Эпизода. -------------------- "Невинный блаженец" © D.G.
Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body. |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15548 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Есть вполне себе официальный дубляж Третьего Эпизода. Падьме - официальное имя значит? Ещё по дубляжу не хватало ровняться. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() Не то что всякие КВМы ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 1655 Регистрация: 28.12.2015 Пользователь №: 27920 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Падьме - официальное имя значит? Ещё по дубляжу не хватало ровняться. Эммм... Какбэ во всех сценах, кроме Вейдроидной, её имя звучит как Падме. ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 20.2.2025, 23:33 |