Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2745 Регистрация: 31.5.2007 Пользователь №: 7418 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Поделитесь, что вы сейчас читаете по Звездым Войнам? =)
Я вот читаю "Люк Скайоукер и Тени Миндора" З.Ы. Господа, помимо названия книги, оставляйте пожалуйста краткий комментарий к тому, что вы читаете. Нравится не нравится, какой стиль изложения, текст, перевод (если он есть) и так далее=) -------------------- <img src="http://s003.radikal.ru/i203/1201/27/4cd07b784a13.jpg" border="0" class="linked-sig-image" />
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Ad Suum Cuique Группа: Участники Сообщений: 1106 Регистрация: 8.6.2008 Пользователь №: 11661 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Tilo Renn. А игры по ЗВ, никогда не играл.
![]() Так что, для меня Траун навсегда Траун. А что касается произношения, то в книгах на чуждом нам языке, Траун пишется уж не как Срон или... Трон. ![]() Сообщение отредактировал Jagg'ed Fel - 6.2.2024, 21:42 |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 103 Регистрация: 5.2.2023 Пользователь №: 31673 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Tilo Renn. А игры по ЗВ, никогда не играл. ![]() Имперец, не прошедший как минимум дважды культовый TIE Fighter? Ужас какой, вот она истинная причина увядания фэндома. TIE Fighter стоит пройти хотя бы ради заставок. Цитата Так что, для меня Траун навсегда Траун. Да пожалуйста, это личное дело каждого. Ашмарина вот тоже выступала за транслитерацию. ![]() Цитата А что касается произношения, то в книгах на чуждом нам языке, Траун пишется уж не как Срон или... Трон. Да? А Скайуокера или там Дарклайтера вы в книгах на чуждом вам языке встречали? Скорее вы там встречали Скювалькера и Дарклигхтера. Потому как раз мы имена транслитерируем, а не транскрибируем, то надо быть последовательными. А не "тут помню, тут не помню", тут транскрибирую, а тут транслитерирую. Сообщение отредактировал Tilo Renn - 6.2.2024, 22:05 |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 776 Регистрация: 31.10.2010 Пользователь №: 18680 Награды: 1 Предупреждения: (90%) ![]() ![]() |
Имперец, не прошедший как минимум дважды культовый TIE Fighter? Ужас какой, вот она истинная причина увядания фэндома. TIE Fighter стоит пройти хотя бы ради заставок. Да пожалуйста, это личное дело каждого. Ашмарина вот тоже выступала за транслитерацию. ![]() Да? А Скайуокера или там Дарклайтера вы в книгах на чуждом вам языке встречали? Скорее вы там встречали Скювалькера и Дарклигхтера. Потому как раз мы имена транслитерируем, а не транскрибируем, то надо быть последовательными. А не "тут помню, тут не помню", тут транскрибирую, а тут транслитерирую. Тут нет никакой логики - и быть не может. Кто и как первым исказил/извратил иностранное слово - так оно в народ и пошло. Нет смысла никакого спорить и что-то доказывать. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 1.3.2025, 18:43 |