X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

131 страниц V  « < 60 61 62 63 64 > »   
ОтветитьНовая тема
> Какую книгу вы сейчас читаете? (ЗВ)
Рейтинг 5 V
сообщение 1.5.2014, 11:15
Сообщение #1221





Группа: Участники
Сообщений: 1652
Регистрация: 8.1.2014
Пользователь №: 23965

Предупреждения:
(0%) -----


Начал читать Роковой союз. Нравиться мне эта вся тема по старой республике =]


--------------------
Только сила имеет значение...
-
Убьёшь или умрёшь?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 5.5.2014, 15:48
Сообщение #1222





Группа: Участники
Сообщений: 2387
Регистрация: 19.3.2012
Пользователь №: 20067

Предупреждения:
(30%) XX---


Занялся заделыванием пробелов и приступил к чтению первой части трилогии кризиса черного флота (остольные две части прочел когда книги эксмо печатала)


--------------------
Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 5.5.2014, 16:59
Сообщение #1223





Группа: Участники
Сообщений: 690
Регистрация: 1.4.2010
Пользователь №: 17445
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Читаю "Возрождение Тьмы" Зана в издании Азбуки. Вроде бы тоже самое что вышло позже у Эксмо, а в чём то и оличается. Так забавно читать все эти Ландо-калрисит, Мара Шейд и остальные лулзы переводчика. Если бы не знал когда вышла книга то сказал бы что её перевели промтом и не удосужились откоректить.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 5.5.2014, 20:37
Сообщение #1224





Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 6.5.2011
Пользователь №: 19121
Награды: 2

Предупреждения:
(20%) X----


Цитата
Читаю "Возрождение Тьмы" Зана в издании Азбуки. Вроде бы тоже самое что вышло позже у Эксмо, а в чём то и оличается. Так забавно читать все эти Ландо-калрисит, Мара Шейд и остальные лулзы переводчика. Если бы не знал когда вышла книга то сказал бы что её перевели промтом и не удосужились откоректить.
Ради прикола прочтите одновременно версии Эксмо, Азбуки и англ. - довольно таки интересно.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 5.5.2014, 22:34
Сообщение #1225





Группа: Участники
Сообщений: 1881
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 17784

Предупреждения:
(0%) -----


у Эксмы круче, там имеются отсылки к комиксам и книгам о пронырах. megalol.gif


--------------------
"Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять!
А этих косоруких покемонов
Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.5.2014, 7:57
Сообщение #1226





Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 6.5.2011
Пользователь №: 19121
Награды: 2

Предупреждения:
(20%) X----


Цитата
у Эксмы круче, там имеются отсылки к комиксам и книгам о пронырах.
Да построенные из ничего диалоги о Ведже меня убивали. Сайра Йонку еще приплели.

Почему нельзя было сделать нормальный и адекватный перевод

Мож ДжС подготовит нормальный перевод Наследника через год или два?

Все равно надо завершить переводы Стовера и Зана. Все-таки столпы ЗВ

Сообщение отредактировал DenSylar - 6.5.2014, 7:57
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.5.2014, 13:32
Сообщение #1227


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9



За последние два года я прочитал 22 ЗВ-романа самого разного качества, но еще ни разу у меня не было столь сильного желания отбросить книгу, не закончив ее, как при растянувшемся вот уже на две с половиной недели знакомстве с The Clone Wars: Wild Space Карен Миллер. На многочисленные фактические несостыковки с ранее изданными материалами я уже привык закрывать глаза, но здесь автор врет как против фильмов, так и против породившего ее мультсериала, причем в самом главном - характерах персонажей: Оби-Ван высокомерен и жесток, Бэйл Органа прям до грубости, Йода и вовсе выставлен хотя и мудрым, но тираном, практически лишенным чувства юмора. Я уже начинаю думать, что под маской Миллер скрывается Яна Ашмарина, наконец-то дорвавшаяся до лицензии.


--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.5.2014, 19:36
Сообщение #1228





Группа: Участники
Сообщений: 1881
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 17784

Предупреждения:
(0%) -----


А может это та же Карен Тревис, решившая под псевдонимом пуститься во все тяжкие?


--------------------
"Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять!
А этих косоруких покемонов
Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.5.2014, 20:17
Сообщение #1229





Группа: Участники
Сообщений: 1019
Регистрация: 16.3.2008
Пользователь №: 11408
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


Да Тётка и безо всякого псевдонима не стеснялась так делать.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.5.2014, 17:39
Сообщение #1230


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9




Прочитал дилогию The Pengalan Trade-off / League of Spies Аарона Оллстона про минфиновского бухгалтера Джорама Ките, который неожиданно становится героем разведки. Первый рассказ хотя и неплохо написан, но довольно непримечателен: Сепаратисты заманивают армию Республики в очередную ловушку, единственный выживший отряд перегруппировывается и наносит ответный удар, а трусливый (по его собственному признанию) протагонист раскрывает внутренние резервы храбрости и исполняет свой долг. По большому счету, даже несколько "неожиданных поворотов" и новые намеки на то, что в войне что-то нечисто, не особенно нужны повествованию - куда лучше на историю работает очеловечивание и индивидуализация клонов. Как кажется, к этому мотиву Оллстон обращается одним из первых, еще до Стивена Барнса и The Cestus Deception. Тем интереснее, что даже те бойцы, что получают свои клички и строчку-две описания характера, не застрахованы от смерти, и финальное сражение автор показывает довольно жестко, в кадре и вне его убивая большую часть персонажей. Так что, в конце концов, The Pengalan Trade-off оказывается вполне качественным, неглупым и внятным рассказом в эпохе Войн Клонов, который уместно смотрелся бы что в одиночном выпуске комикса Republic, что в одном из эпизодов The Clone Wars.

Но Leagues of Spies - это совсем иной уровень, искрометная и полная классических оллстоновских гэгов шпионская комедия. На поиски пропавшего агента республиканская разведка под давлением политиков отправляет экспериментальный отряд, в состав которого входят: возмужавший бухгалтер из предыдущего рассказа и один из его верных клонов, чемпион по рукопашному бою Министерства Лицензий и Разрешений, биолог из Департамента Здравоохранения, а также фалиин-академик из Роскомнадзора Министерства связи и образования, который в любой непонятной ситуации призывает мочить свидетелей. Бравые чиновники-разведчики каждое свое действие выстраивают по инструкции, забывают маски и позывные, бесконечно строят неосуществимые планы и заставляют главного героя, единственного адекватного человека во всем этом бюрократическом бардаке, дать клятву верности их приказам. В итоге весь рассказ превращается в увлекательную двойную игру: бухгалтер и его клон-компаньон, формально оставаясь в рамках протокола, ненавязчиво манипулируют событиями и коллегами так, чтобы уберечь их жизни и выполнить задание.

Между прочим, при чтении League of Spies я не мог не поймать себя на мысли, что этот рассказ - идеальный материал для короткометражной экранизации. Чем больше мелкоформатных ЗВ-произведений я встречаю, тем чаще жалею, что режиссеры-любители не берут их за основу своих фанфильмов. Большой бюджет не требуется, юмор и колоритные персонажи имеются, да и сама история весьма эффектна, пусть и без поединков на световых мечах. Но надо же иногда и саберфайтерам давать отдохнуть?


--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 19.5.2014, 19:10
Сообщение #1231


БОГ


Группа: Участники
Сообщений: 4529
Регистрация: 27.5.2010
Пользователь №: 17792

Предупреждения:
(10%) X----


Джеймс Лучено. Дарт Мол. Конец игры.

Рассказ Джеймса Лучено является неким дополнением к роману того же автора - «Дарт Плэгас». Но если роман является совершенно самостоятельным произведением, то данный рассказ, оставляет впечатление вырезанных глав из того же романа.
Сюжет его достаточно простой и незатейливый, рассказывающий о последнем задании Дарта Мола в качестве ученика Дарта Сидиуса. Помимо подробного описания его деятельности на Набу, не попавшее в поле зрения ни 1 эпизода ни «Дарта Плэгаса», данный рассказ интересен, прежде всего, описанием скудного мыслительного процесса главного героя. Благодаря, в том числе, данной книге становится понятно почему Дарт Мол не мог претендовать на роль полноценного ученика-ситха, а был лишь обычным ассассином, выполняющим грязную работу для своего нанимателя. И дело не в его «некошерной» внешности, из-за которой он не мог иметь благонравную личину, а в отсутствии серьезных мыслительных способностей, что для Ордена Ситхов, с его ограниченным штатным расписанием, было бы непозволительной роскошью. В конфигурации «Правила двух» оба последователя Темной Стороны, помимо мастерства владения светошаки и глубоким пониманием Силы, должны обладать незаурядными интеллектуальными способностями. В противном же случае, Орден Ситхов деградирует до тривиальной банды форсюзеров.
Стоит отметить, что автор достаточно точно подметил вышеназванные особенности своего протагониста и буквально с первых же строчек, обращает внимание читателя, с определенной долей иронии, на его неспособность рассуждать и мыслить. Вообще, особенности главного героя были точно подмечены Джеймсом Лучено, что можно поставить ему в заслугу как автора. Но если оценивать в целом, рассказ мало чем примечателен и интересен не сам по себе, а лишь как дополнение к уже имеющимся материалами.
Оценка 4 с минусом.

Дэниэл Уоллес. Монстр.

Откровенно говоря, я впервые столкнулся с таким переводом книги. Откровенный промт, без всяких намеков на художественное облагораживание текста. Сказать, что понять прочитанное было сложно, это значит, ничего не сказать. Это просто тихий ужас. Временами я просто не понимал некоторые предложения, тщетно пытаясь осмыслить лексические обороты английского языка, «заботливо» переложенные на великий и могучий. В этой связи мне довольно сложно полноценно оценить прочитанное, но я всё же попытаюсь.
Сюжет построен на похождении Панаки, тогда еще лейтенанта, который в ходе, вроде бы рутинных заданий, случайно открывает некие темные делишки тогдашнего короля Набу. Сам сюжет прямой, без всяких ответвлений и факультативов, по сути, представляет собой приключенческую элегию, с минимальным вовлечением разума и психологии. Герой произведения мало думает, зато усердно исполняет свой долг. Компенсируется это некими намеками на страшные тайны, скрытые во мраке набуанских пещер. Собственно, в чем именно заключаются эти самые тайны, автор не сообщает, предлагая искушенному читателю, самому домыслить, в меру своей вовлеченности в мир РВ и богатству фантазии.
Вполне допускаю, что в результате отвратительного перевода, до меня не дошли глубочайшие мысли, зашифрованные автором произведения. Но тут уж ничего не попишешь – исхожу из того материала, что мне доступен. Поэтому поставлю рассказу троечку, на всякий случай.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 22.5.2014, 21:44
Сообщение #1232





Группа: Участники
Сообщений: 1652
Регистрация: 8.1.2014
Пользователь №: 23965

Предупреждения:
(0%) -----


Прочитал первую главу Старая Республика: Истребление, перевод расстроил конечно, но всё равно дочитаю... последняя книга по ТОРу =]


--------------------
Только сила имеет значение...
-
Убьёшь или умрёшь?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.6.2014, 15:15
Сообщение #1233


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9




За два года я прочитал немало коротких и простых, как копейка, рассказов, но не думал, что в их числе окажется Duel Тимоти Зана. Это произведение - классический пример "боевой" истории, которая намного уместнее и эффектнее смотрелась бы в комикс-формате, а в прозе была решена лишь по какому-то недоразумению. Микроскопический размер не позволяет автору разойтись и реализовать себя: у нового героя-клона отличительных характеристик вовсе нет, контекст битвы за Аксион не задается, а Йода хотя и показан хитроумным бойцом, но при том противнике, что ему выдан, все его танцы вокруг да около кажутся излишними. Шутка ли, гораздо более серьезной угрозой для него воспринимались отряды дроидов в пилотном выпуске Первого Сезона The Clone Wars, чем один-единственный танк.

В общем, подобной халтуры от Тимоти Зана я как-то не ждал.


--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.6.2014, 21:35
Сообщение #1234





Группа: Участники
Сообщений: 1881
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 17784

Предупреждения:
(0%) -----


А разве от такого маленького рассказика можно ждать большего? Сам размер не серьёзен.


--------------------
"Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять!
А этих косоруких покемонов
Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.6.2014, 21:52
Сообщение #1235


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9



Размер - не главное, главное - как ты им пользуешься. На любой формат можно найти свой материал.


--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.6.2014, 22:08
Сообщение #1236


БОГ


Группа: Участники
Сообщений: 4529
Регистрация: 27.5.2010
Пользователь №: 17792

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата
А разве от такого маленького рассказика можно ждать большего? Сам размер не серьёзен.
Мэтью Стовер и его кот смотрят на тебя осуждающе.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.6.2014, 10:38
Сообщение #1237





Группа: Участники
Сообщений: 1881
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 17784

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Мэтью Стовер и его кот смотрят на тебя осуждающе.
Мне иногда кажется, что для Стовера большой формат только в тягость. Ему, ведь, главное пофилософствовать в ницшеанском ключе, а при большом формате ещё и сюжет придумывать надо. Фишка Стовера - психология и философия персонажа, где происходящее - лишь место для демонстрации практического применения определённой доктрины.

А Зана - держите семеро - ему дай волю, он эпопею глобальную напишет: от зарождения Республики до галактического апокалипсиса. "Рука Трауна" так разбухла от глобального эпика, что даже при разделении на две книги "Образ Будущего" остался толстенной книгой, ибо на трилогию сюжет уже никак не разделить.


--------------------
"Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять!
А этих косоруких покемонов
Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.6.2014, 20:41
Сообщение #1238


БОГ


Группа: Участники
Сообщений: 4529
Регистрация: 27.5.2010
Пользователь №: 17792

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Дарт Трейус @ 9.6.2014, 10:38) *
Мне иногда кажется, что для Стовера большой формат только в тягость. Ему, ведь, главное пофилософствовать в ницшеанском ключе, а при большом формате ещё и сюжет придумывать надо. Фишка Стовера - психология и философия персонажа, где происходящее - лишь место для демонстрации практического применения определённой доктрины.
Да, есть такой момент. Только я бы не стал вешать ярлычки на него в виде ницшеанства и прочего. Мне кажется у него несколько глубже всё и не так однозначно. Вообще ему пора бы уже не художественную литературу писать, а чего-то более концептуальное. Вот там бы он мог развернуться более широко, на заужая себя рамками художественных произведений.

Сообщение отредактировал Дарт Зеддикус - 9.6.2014, 21:43
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.6.2014, 22:32
Сообщение #1239





Группа: Участники
Сообщений: 2387
Регистрация: 19.3.2012
Пользователь №: 20067

Предупреждения:
(30%) XX---


Приступаю к чтению рокового союза (надеюсь нотабинойд перевел сносно)


--------------------
Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.6.2014, 22:48
Сообщение #1240


Ищите Истину


Группа: Участники
Сообщений: 947
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 19734

Предупреждения:
(40%) XX---


Цитата(Mikuru-kun @ 9.6.2014, 20:32) *
Приступаю к чтению рокового союза (надеюсь нотабинойд перевел сносно)


Читать можно. А если не обращать внимание и на некоторые ошибки, получить удовольствие.


--------------------
Здравый смысл - половина Просветления.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

131 страниц V  « < 60 61 62 63 64 > » 
ОтветитьНовая тема
10 чел. читают эту тему (гостей: 10, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 27.11.2024, 15:47

Яндекс.Метрика