X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

131 страниц V  « < 49 50 51 52 53 > »   
ОтветитьНовая тема
> Какую книгу вы сейчас читаете? (ЗВ)
Рейтинг 5 V
сообщение 17.6.2013, 17:47
Сообщение #1001





Группа: Участники
Сообщений: 1082
Регистрация: 1.3.2011
Пользователь №: 18894

Предупреждения:
(0%) -----


Списался с Dark Lady Catiche Vader, у неё с переводами тупик, попросил последние варианты Эвоку кинуть, обещала прислать, может кто возьмётся доделать...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 20:42
Сообщение #1002



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3129
Регистрация: 20.5.2009
Пользователь №: 15258
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Владимер, ты особо не надейся, она два года назад заверяла что все-все-все почти готово.

Цитата
(как я понимаю вся серия будт: Люк и сын идут по следам Джейсена и учатся новым Силам?).
Тебе действительно интересно?))


--------------------
Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
--------------------
Take my love. Take my land.
Take me where I cannot stand.
I don’t care, I’m still free.
You can’t take the sky from me.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 23:43
Сообщение #1003





Группа: Участники
Сообщений: 24
Регистрация: 13.6.2013
Пользователь №: 22193

Предупреждения:
(0%) -----


Ребята, помогите, дайте нормальный перевод всех книг трилогии Трауна.
Я сейчас читаю перевод Азбуки-Терра, и чуть не умираю от текста.
Пока нашел только МАРУ ШЕЙД И ОГНЕННЫЙ МЕЧ, ВИДЖА АНТИЛЕСА, это конечно терпеть можно, но удовольствия от чтения немного теряется.
Азбука кто вы вообще? Как так можно издеваться над книгой?
И я еще раз прошу ссылку на нормальный перевод, если он есть.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 23:47
Сообщение #1004


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9



Цитата
Азбука кто вы вообще? Как так можно издеваться над книгой?

Это ли издевательство? Официальный перевод, между прочим - я уж не говорю про те веселые времена до 1996 года, когда переводчикам вообще был оригинальный сюжет и произношение неизвестны. То был Дикий Запад ЗВ-литературы, детка!



--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 23:49
Сообщение #1005





Группа: Участники
Сообщений: 24
Регистрация: 13.6.2013
Пользователь №: 22193

Предупреждения:
(0%) -----


Ну перевода более нормального нет?

Сообщение отредактировал Hymor - 17.6.2013, 23:49
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 23:53
Сообщение #1006


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Нормальный перевод есть в комикс-адаптации Трилогии Трауна
Оба перевода - Эксмо и Азбуки - одинаково ужасны, увы
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 23:55
Сообщение #1007





Группа: Участники
Сообщений: 37
Регистрация: 29.1.2012
Пользователь №: 19869

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Hymor @ 17.6.2013, 21:49) *
нет
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.6.2013, 23:57
Сообщение #1008





Группа: Участники
Сообщений: 24
Регистрация: 13.6.2013
Пользователь №: 22193

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Оба перевода - Эксмо и Азбуки - одинаково ужасны, увы

Очень жаль. А почему Гильдия Архивистов не стала его снова переводить?
И очень достойная трилогия
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:07
Сообщение #1009


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
А почему Гильдия Архивистов не стала его снова переводить?

А что, отличная мысль
Немедленно приступаем! К ближайшему старкону ждите релиза =))
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:15
Сообщение #1010



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3689
Регистрация: 1.4.2010
Пользователь №: 17443
Награды: 5

Предупреждения:
(20%) X----


Только чур все по чесноку переводим: гранд-адмирал Срон, Джоруус Си'Бэйот...


--------------------
Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:17
Сообщение #1011





Группа: Участники
Сообщений: 37
Регистрация: 29.1.2012
Пользователь №: 19869

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Gilad @ 17.6.2013, 22:07) *
А что, отличная мысль
Немедленно приступаем! К ближайшему старкону ждите релиза =))


Что правда? newconfus.gif

Эм... хотя нет, вы скорее всего не будете печатать, три книжки это много) Да ещё и Негодяи с Соколом.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:24
Сообщение #1012


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Gilad @ 18.6.2013, 0:07) *
А что, отличная мысль
Немедленно приступаем! К ближайшему старкону ждите релиза =))

фшоке!
Конечно не будут печатать, будут распространять в электронном формате

Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 18.6.2013, 0:24


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:29
Сообщение #1013





Группа: Участники
Сообщений: 24
Регистрация: 13.6.2013
Пользователь №: 22193

Предупреждения:
(0%) -----


Парни полегче, я только задал вопрос по другому переводу megalol.gif
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:40
Сообщение #1014


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Чорд, неужели один непроставленный смайлик так сильно меняет содержимое поста? )
Ладно, исправляюсь, вот он: trollface.gif
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:54
Сообщение #1015



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3394
Регистрация: 7.12.2007
Пользователь №: 11045
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


Смайлик - это вот smile.gif , а trollface.gif - это бугога и мвахаха.

Цитата
Официальный перевод, между прочим - я уж не говорю про те веселые времена до 1996 года, когда переводчикам вообще был оригинальный сюжет и произношение неизвестны.
При чем тут известны-неизвестны? Превратить Джейд в Шейд - это чистый произвол, а "огненный меч" - это уже не перевод, это сказка по мотивам.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 0:56
Сообщение #1016


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Gilad @ 18.6.2013, 0:40) *
Чорд, неужели один непроставленный смайлик так сильно меняет содержимое поста? )
Ладно, исправляюсь, вот он: trollface.gif

Неужели это был прикол??? О_О


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 1:13
Сообщение #1017


A Guy Walks Into A Bar
Иконка группы

Группа: Админы
Сообщений: 17070
Регистрация: 12.4.2007
Пользователь №: 6385
Награды: 11



Цитата
Неужели это был прикол??? О_О


А какой смысл заново переводить книгу при наличии в сети двух растиражированных переводов?


--------------------

------------------------------------
There is only One. And that's me.
------------------------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.6.2013, 1:47
Сообщение #1018



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3129
Регистрация: 20.5.2009
Пользователь №: 15258
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Пока нашел только МАРУ ШЕЙД И ОГНЕННЫЙ МЕЧ, ВИДЖА АНТИЛЕСА
Читай Эксму, там нет Виджей, Шейдов и прочей ереси. Скачать можно, как и всегда, здесь.


--------------------
Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
--------------------
Take my love. Take my land.
Take me where I cannot stand.
I don’t care, I’m still free.
You can’t take the sky from me.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 20.6.2013, 19:52
Сообщение #1019


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9



Прочитал Darkness Shared Билла Славичека - рассказ, которому удалось меня удивить. В ЗВ-литературе я еще пока не встречал подобную поэтичность и стремление каждое действие и переживание подать через яркий образ. По большому счету, Славичек обратился к самим основам "Звездных войн" и их мифологии - восточной культуре; а точнее, к китайской героической поэзии. И если в самом начале, казалось бы, "очередной" истории о противостоянии джедая и сита это только угадывается, заимствования становятся очевидны к финальному противостоянию над озером. Два бойца несколько часов обмениваются ударами на берегу, а потому вдруг взмывают над водной гладью, ее слезы рифмуются с каплями дождя, его ярость с ударами грома, а природа вокруг искажается под воздействием темной стороны, поглотившей обоих.

При этом поэтическое начало прочитывается и в своеобразном построении микро-глав, в ритмических и фразовых повторах внутри абзацев. В итоге классическому сюжету Славичек придает очень свежее впечатление, вызывающее в памяти если не первоисточники, то хотя бы наиболее известные фильмы по мотивом китайской поэзии. Я грешным делом подумал, что рассказ был написан под впечатлением от "Крадущегося тигра, затаившегося дракона" Энга Ли - что ж, вполне возможно. Но даже если это и было минутное увлечение, все же обидно, что Билл Славичек не попробовал продолжить карьеру в прозе, а вернулся к разработке ролевых игр.


--------------------
"Невинный блаженец" © D.G.

Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 21.6.2013, 2:04
Сообщение #1020





Группа: Участники
Сообщений: 70
Регистрация: 23.2.2011
Пользователь №: 18875

Предупреждения:
(0%) -----


Сейчас дочитываю трилогию воинов охотников за головами Джеттера. "Мандалорский доспех" и Корабль невольников" позади, взялся за последнюю третью "Рисковое Дело". Хочу заметить, что это мое первое знакомство с этим автором, но его стиль написания сразу пришелся мне по духу. Запутанные интриги, регулярно сменяющиеся динамичными картинами событий и сдобренные сочной порцией юмора. Множество интересных и ярких персонажей, с появлением которых чтение становится лишь интересней. Охотники - один другого краше! Каждый со своей неповторимой харизмой и характерными чертами, присущими только конкретно данному персонажу. В очередной раз убедился, что Боба Фетт очень важная фигура во вселенной! Респект его создателю!) Босск тоже крут, очень интересный типаж в своем роде, как и его отец.
Особенно понравилась вторая книга - прочитал на одном дыхании. Давно так лит-ра по ЗВ не захватывала. Посмотрим, чем же все это завершится. Надеюсь что и третья книга получится удачной и я не буду разочарован финалом.

Так же до этого наконец-таки осилил "Медстар" Ривза и Перри и на мой взгляд это пока что самый слабый проект Ривза. С другими книгами под его авторством, имхо, не сравнить. В целом ничего так Медстар выдался, но не более. Не хватает широты восприятия и размаха действий. Все довольно нудно протекает в одном месте с одними и теми же персонажами. Ну и финал тоже предсказуем, убирается самый не нужный персонаж, который виноват во всех грехах мирских.

Что бы далеко не отходить от тематики, то следом собираюсь взяться за "Тени империи". Думаю после трилогии Фетта хорошо пойдет. Давно собирался их прочесть, но все откладывал, выбирая другие книги, хотя комиксы "Тени империи" я читал, но уже давно. Хотелось бы узнать события этого периода более подробно со страниц книги.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

131 страниц V  « < 49 50 51 52 53 > » 
ОтветитьНовая тема
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 17.11.2024, 14:33

Яндекс.Метрика