X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Озвучка vs. Субтитры, в каком виде вы поглощаете сериалы?
Ваш выбор
Ваш выбор:
Озвучка [ 25 ] ** [46.30%]
Русские субтитры [ 18 ] ** [33.33%]
Вообще смотрю в оригинале [ 11 ] ** [20.37%]
Всего голосов: 40
Гости не могут голосовать 
сообщение 3.10.2009, 1:57
Сообщение #1





Группа: Ветераны JC
Сообщений: 12044
Регистрация: 14.5.2007
Пользователь №: 7050
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Сабж
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
2 страниц V   1 2 >  
Новая тема
Ответов (1 - 19)
сообщение 3.10.2009, 2:00
Сообщение #2


I wish I had stayed at home


Группа: Участники
Сообщений: 7363
Регистрация: 8.3.2008
Пользователь №: 11377
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Добавь еще варинат и в том и другом .Потому что некоторые серияялы я смотрю с сабами, а другие с озвучкой


--------------------
The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair
From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged
In rambling talk with an image of air:
Vague memories, nothing but memories.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 2:03
Сообщение #3


Days Go By
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 3895
Регистрация: 19.9.2007
Пользователь №: 10119

Предупреждения:
(0%) -----


Опрос расово неверен. Пофиксил уже, молодец.

В зависимости от ситуации. Вот, например, приучаюсь смотреть Супернатуралов в оригинале и с англ. сабами (для простоты понимания), а в тоже время Хауса не могу смотреть так. С сабами могу смотреть только сериалы и аниме.


--------------------
Я сижу и смотрю на чужую улицу из чужого окна
И не вижу ни одной знакомой души
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 2:03
Сообщение #4


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15455
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Вот так-то, я уж думал Хауса вообще нафиг зафлудят.

Я за субтитры. Конечно, есть очень качественные переводы ласта, и часто приятно смотреть не напрягаясь всё именно в таком виде, но если смотреть серьёзно, особенно ситкомы типа "Клиники", тут сабы рулят. Просто иногда сериалы с сложной лексикой приятнее слушать в переводе. как я и делаю. Но это просто исключение для меня.

А вообще нужен пункт "и то, и другое", я бы так проголосовал. Например, первый сезон "Калифрении" в дубляже отлично пошёл.


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 2:09
Сообщение #5





Группа: Ветераны JC
Сообщений: 12044
Регистрация: 14.5.2007
Пользователь №: 7050
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Ну это и плюс к навыкам разговорного английского. Долго смотришь - привыкаешь к звучанию и в какой то момент замечаешь, что на сабы смотришь уже все реже и реже.


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 2:10
Сообщение #6


The Force. It's calling to You.


Группа: Участники
Сообщений: 7521
Регистрация: 23.8.2008
Пользователь №: 12038
Награды: 2

Предупреждения:
(10%) X----


Сабы напрягают, когда надо улавливать детали. Озвучка.


--------------------
http://master-cyrus.deviantart.com/
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 2:28
Сообщение #7





Группа: Участники
Сообщений: 2357
Регистрация: 20.3.2009
Пользователь №: 14864
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Если есть - озвучка. Если нет - сабы. Инглиша мне хватает и в повседневной жизни ))


--------------------
Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 16:27
Сообщение #8


Mostly harmless.


Группа: Участники
Сообщений: 1520
Регистрация: 29.4.2007
Пользователь №: 6784

Предупреждения:
(0%) -----


Смотря что и от кого. Что-то с озвучкой, если хорошая, если озвучка плохая или хочется голоса оригинала - сабы, а теперь еще с тунца качаю пилоты полностью на английском, благо бесплатные. Но в плане того же обучения - конечно сабы, ибо на себе проверено, что незаметно начинаешь лучше понимать голоса и меньше смотреть на субтитры.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 17:03
Сообщение #9


Take that, nature!
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2476
Регистрация: 26.4.2009
Пользователь №: 15102
Награды: 2

Предупреждения:
(0%) -----


По возможности смотрю с сабами, иногда тянет на оригинал, а когда влом заморачиваться, качаю с озвучкой. Так что все три варианта))

Сообщение отредактировал Раймус Айсбридж - 3.10.2009, 17:04
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 17:20
Сообщение #10


and I... am... Iron Man


Группа: Админы
Сообщений: 9148
Регистрация: 21.3.2008
Пользователь №: 11431
Награды: 6



Оригинал либо озвучка. Озвучка - когда лень напрягать мозги или искать оригинал.
Сабы не люблю, так как нахожу в них ошибки и это раздражает.


--------------------
I am an idea. My own idea. I am... the invincible Iron Man! ©
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 18:46
Сообщение #11


Mostly harmless.


Группа: Участники
Сообщений: 1520
Регистрация: 29.4.2007
Пользователь №: 6784

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Даниэла Крис @ 3.10.2009, 15:20) *
Сабы не люблю, так как нахожу в них ошибки и это раздражает.

Плюсую. Но обычно авторские сабы, не нотабеноид, читаются вполне нормально, особенно если переводчик разбирается в тематике и не ленится сначала посмотреть серию.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 19:04
Сообщение #12





Группа: Ветераны JC
Сообщений: 12044
Регистрация: 14.5.2007
Пользователь №: 7050
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Находишь ошибку - тут же открываешь сабы, исправляешь и заливаешь обратно на tvsubtitle.ru В чем проблема то? Это как Википедия.


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 19:14
Сообщение #13


Mostly harmless.


Группа: Участники
Сообщений: 1520
Регистрация: 29.4.2007
Пользователь №: 6784

Предупреждения:
(0%) -----


Ну, не все ищут релиз и пожходящие сабы отдельно, многие качают с тех же торрентов готовые комплекты.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2009, 19:24
Сообщение #14





Группа: Ветераны JC
Сообщений: 12044
Регистрация: 14.5.2007
Пользователь №: 7050
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Сабы весят килобайт по 50. Скачали готовый комплект - не понравилось: пошли и скачали сабы отдельно где-нибудь еще. Опять же - нет проблем.


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.10.2009, 2:51
Сообщение #15


Mostly harmless.


Группа: Участники
Сообщений: 1520
Регистрация: 29.4.2007
Пользователь №: 6784

Предупреждения:
(0%) -----


Каждые сабы подогнаны под определенный релиз, и всегда есть приличная возможность нечовпадения тайминга.

Сообщение отредактировал Корран - 6.10.2009, 2:51
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.10.2009, 2:56
Сообщение #16





Группа: Участники
Сообщений: 356
Регистрация: 10.8.2009
Пользователь №: 15764

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Kimaen Irat Tcha @ 3.10.2009, 0:03) *
Опрос расово неверен. Пофиксил уже, молодец.

В зависимости от ситуации. Вот, например, приучаюсь смотреть Супернатуралов в оригинале и с англ. сабами (для простоты понимания), а в тоже время Хауса не могу смотреть так. С сабами могу смотреть только сериалы и аниме.


+1
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 13.10.2009, 18:08
Сообщение #17



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 4233
Регистрация: 5.7.2005
Пользователь №: 38

Предупреждения:
(100%) XXXXX


Озвучка ибо плохо дружу с английским! Хотя если поётся то лучше тогда добавляю субтитры!


--------------------
МЫ все Равны, Но только не в Этой ЖИЗНИ!
=====

У меня есть жизнь, у меня есть моя свобода! © Nina Simone

=====

"... войны нельзя избежать, можно лишь оттянуть её - к выгоде противника."
Никколо Макьявелли
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 13.10.2009, 18:38
Сообщение #18


---
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 3532
Регистрация: 3.7.2005
Пользователь №: 19

Предупреждения:
(0%) -----


Только озвучка, я не хардкорщик чтобы смотреть с сабами


--------------------
:)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 13.10.2009, 19:18
Сообщение #19





Группа: Участники
Сообщений: 2357
Регистрация: 20.3.2009
Пользователь №: 14864
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Если бы я составлял опрос, то сделал бы такие варианты:

  • только сабы;
  • только русская озвучка;
  • всегда смотрю без перевода в оригинале;
  • с озвучкой, а если нет озвучки - с сабами;
  • смотрю в оригинале только тогда, когда нет ни озвучки, ни сабов.


Сообщение отредактировал kr()n()s - 13.10.2009, 19:19


--------------------
Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 13.10.2009, 20:45
Сообщение #20


What does tomorrow want from me? What does it matter what I see?


Группа: Участники
Сообщений: 2792
Регистрация: 1.4.2008
Пользователь №: 11481
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


Предпочитаю озвучку, но не против сабов или оригинала.

Сообщение отредактировал Леди Зорро - 13.10.2009, 20:45


--------------------
I'll go my way modorenai sorezore no
michi wo erabu toki ga kuru mae ni
konna ni mo konna ni mo taisetsu na
omoide tokihanatsu yo

Take my revolution. ikite-yukou
genjitsu wa gamushara ni kuru shi
jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai
kyou made no jibun wo

isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru
jiyuu wo mau bara no you ni
tatoe futari hanarebanare ni natte mo
watashi wa sekai wo kaeru
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

2 страниц V   1 2 >
ОтветитьНовая тема
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 29.11.2024, 2:40

Яндекс.Метрика