X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

4 страниц V   1 2 3 > »   
ОтветитьНовая тема
> "Грань победы: Возрождение" появилась в продаже
сообщение 8.4.2010, 14:21
Сообщение #1


A Guy Walks Into A Bar
Иконка группы

Группа: Админы
Сообщений: 17070
Регистрация: 12.4.2007
Пользователь №: 6385
Награды: 11



Не спрашивайте в книжных магазинах©



В продаже появился второй том дилогии Грега Киза "Грань победы" - "Возрождение". Книга вышла в издательстве ЭКСМО тиражом в 3 тысячи экземпляров. Переводчиком романа является Д. Славин, уже прославившийся своим "удачным переводом" первой части (подробнее - здесь).

В США роман вышел 31 июля 2001 года. В отличие от первого тома, главными героями которого были Энакин и Тахири, вторая книга в равной степени уделяет внимание всем основным героям цикла НОД. В романе нашлось место и Хану и Лее, и Люку и Маре, и Джейне и Джейсону, и Коррану Хорну.

После захвата йуужань-вонгами Явина ситуация накалилась. Уже нигде в Галактике рыцари Ордена не могут быть в безопасности. Глава Новой Республики подписывает ордер на арест мастера-джедая Люка Скайуокера. Хан и Лея организуют безопасный путь для потока беженцев, Джейна попадает под влияние Кипа Дюррона, а Коррану Хорну, Энакину и Тахири предстоят новые головокружительные приключения.

Фэн-перевод "Грани победы" появился в рунете одним из первых еще в 2006 году, а в 2008 году вышла отредактированная версия романа. Новостная редакция JC уже сейчас, памятуя о качестве перевода "Завоевания" рекомендует воздержаться от приобретения эксмовского издания и читать книгу только в фэн-переводе.


--------------------

------------------------------------
There is only One. And that's me.
------------------------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 14:40
Сообщение #2





Группа: Участники
Сообщений: 269
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 16754

Предупреждения:
(0%) -----


Отлично, надо пройтись по книжным.
ЗЫ: Странно, опять на обложке кремовые буквы, мне ещё ни одной такой книги не попадалось,все со стандартными золотистыми.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 15:31
Сообщение #3



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3129
Регистрация: 20.5.2009
Пользователь №: 15258
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Книги штампуют в разных вариантах??
У меня на выходных был штурм книжного "Путь уцелевшего" и "Грань победы: Завоевание" с золотыми буквами.


--------------------
Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
--------------------
Take my love. Take my land.
Take me where I cannot stand.
I don’t care, I’m still free.
You can’t take the sky from me.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 15:55
Сообщение #4


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Фэн-перевод "Грани победы" появился в рунете одним из первых еще в 2006 году,

Самое забавное в том, что г-жа Ашмарина знала о существовании у меня этого текста и даже читала из него отрывки, к-рые я присылал, когда напрашивался в Терру переводчиком. И у нас была договоренность о публикации этого перевода, как только издательство получит от Lucasbooks права на саму книгу.

Учитывая, насколько пофигистски "Терра" относится к серии ЗВ в целом, в какой-то мере даже удивительно, что они на секунду забыли о своей лени и наняли какого-то сантехника, к-рый перевел книгу заново... =)))
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 16:01
Сообщение #5


A Guy Walks Into A Bar
Иконка группы

Группа: Админы
Сообщений: 17070
Регистрация: 12.4.2007
Пользователь №: 6385
Награды: 11



Для сантехника у парня слишком большой послужной список: ссыль


--------------------

------------------------------------
There is only One. And that's me.
------------------------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 16:18
Сообщение #6





Группа: Участники
Сообщений: 133
Регистрация: 19.2.2006
Пользователь №: 1595

Предупреждения:
(0%) -----


У меня новинки тоже золотистые,кроме Пути,я его пока не купил.Все говорят,что не видели Путь уцелевшего с нормальной обложкой,на крупе только кремовый вариант был.А это куплю на полку поставить.


--------------------
In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be --
It scared me out of my wits --
A corpse falling to bits!
Then I opened my eyes
And the nightmare was...me!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 17:20
Сообщение #7


Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С)
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 18226
Регистрация: 20.4.2006
Пользователь №: 2131
Награды: 9

Предупреждения:
(0%) -----


хмм... интересно, в Питере уже есть или нет... надо будет на Крупу сгонять после универа


--------------------
Я хочу лишь тебя,
Я зову лишь тебя.
Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть.
Поиграй со мною в смерть,
Расскажи мне на ночь сказку
И скажи: «Умирай от моей ласки».
В тишине с тобой бродить
Средь пустых глазниц окон,
Наблюдая за огнем
Мертвых звезд.
Остуди мой огонь
Холодной рукой.
Я, как тень на закат,
Иду за тобой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2010, 20:57
Сообщение #8





Группа: Участники
Сообщений: 973
Регистрация: 11.11.2009
Пользователь №: 16391
Награды: 2

Предупреждения:
(0%) -----


Ну для коллекции взять нужно, первую то уже заказал. Но впредь буду внимательнее


--------------------
- Ты убил их, чтобы стать бессмертным. Но зачем?
- Чтобы жить вечно...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 12:16
Сообщение #9





Группа: Участники
Сообщений: 225
Регистрация: 8.8.2008
Пользователь №: 11949

Предупреждения:
(0%) -----


Сегодня купил, за 224 р. Книжка с золотистыми буквами.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 14:13
Сообщение #10





Группа: Участники
Сообщений: 269
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 16754

Предупреждения:
(0%) -----


Мне всё таки кажется что кремовые буквы на обложке это просто производственный брак, на который решили забить.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 15:23
Сообщение #11



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3129
Регистрация: 20.5.2009
Пользователь №: 15258
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Alex3162 @ 9.4.2010, 11:13) *
Мне всё таки кажется что кремовые буквы на обложке это просто производственный брак, на который решили забить.


Производственный брак сразу в трех разных книгах??((


--------------------
Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
--------------------
Take my love. Take my land.
Take me where I cannot stand.
I don’t care, I’m still free.
You can’t take the sky from me.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 15:54
Сообщение #12





Группа: Участники
Сообщений: 269
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 16754

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Antill @ 9.4.2010, 15:23) *
Производственный брак сразу в трех разных книгах??((

Ну мало ли, всякое бывает, смысл делать разные обложки?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 16:10
Сообщение #13


Disciple of the Whills
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2675
Регистрация: 5.1.2007
Пользователь №: 4665
Награды: 11

Предупреждения:
(0%) -----


Что-то все к переводу прицепились. Я читаю "Завоевание" - вполне себе литературный текст, не то что "Задача". Косяков по Вселенной, конечно, >9000, но факты мы с вами и сами неплохо знаем ;)


--------------------
It all needs to be about 20% cooler.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 16:55
Сообщение #14



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3129
Регистрация: 20.5.2009
Пользователь №: 15258
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Может просто в одной из типографий, что-то глючит((
Их ведь в разных типографиях штампуют??


--------------------
Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
--------------------
Take my love. Take my land.
Take me where I cannot stand.
I don’t care, I’m still free.
You can’t take the sky from me.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 17:31
Сообщение #15





Группа: Участники
Сообщений: 2163
Регистрация: 16.10.2009
Пользователь №: 16181
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Да чё вы к этим буквам прицепились? Какая разница золотистые или кремовые? Не синие и ладно)


--------------------
Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог!
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 17:56
Сообщение #16


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Неинтересно! Выбрасывание денег на ветер. Понимаю если бы ещё не было альтернативы другой, а так есть фэновский перевод!


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 18:18
Сообщение #17


Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С)
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 18226
Регистрация: 20.4.2006
Пользователь №: 2131
Награды: 9

Предупреждения:
(0%) -----


купил на Крупе за 160 р. оформление стандартное. без паники))) наверное в понедельник начну читать.


--------------------
Я хочу лишь тебя,
Я зову лишь тебя.
Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть.
Поиграй со мною в смерть,
Расскажи мне на ночь сказку
И скажи: «Умирай от моей ласки».
В тишине с тобой бродить
Средь пустых глазниц окон,
Наблюдая за огнем
Мертвых звезд.
Остуди мой огонь
Холодной рукой.
Я, как тень на закат,
Иду за тобой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 18:32
Сообщение #18


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15455
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Во мне умер коллекционер. Не могу себе позволить покупать столько литературы, мне не интересной. Эта эпоха мне, во всяком случае, побоку. Да и фаны молодцы.


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 23:29
Сообщение #19





Группа: Участники
Сообщений: 133
Регистрация: 19.2.2006
Пользователь №: 1595

Предупреждения:
(0%) -----


А Путь уцелевшего есть у кого-нибудь с золотыми буквами?


--------------------
In the dark of the night I was tossing and turning
And the nightmare I had was as bad as can be --
It scared me out of my wits --
A corpse falling to bits!
Then I opened my eyes
And the nightmare was...me!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.4.2010, 23:35
Сообщение #20





Группа: Участники
Сообщений: 269
Регистрация: 23.12.2009
Пользователь №: 16754

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Darth FinIst @ 9.4.2010, 17:56) *
Неинтересно! Выбрасывание денег на ветер. Понимаю если бы ещё не было альтернативы другой, а так есть фэновский перевод!

Какая нафик альтернатива?
Вот был бы фановский перевод "в обложке" вот тогда другой разговор, а так разовое чтение с порчей глаз у монитора, хотя перевод хороший не спорю, но лучше книгу на полку.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

4 страниц V   1 2 3 > » 
ОтветитьНовая тема
9 чел. читают эту тему (гостей: 9, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 29.11.2024, 3:44

Яндекс.Метрика