Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15538 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Когда выходил третий эпизод, многие фанаты активно спорили о том, как стоило перевести его название, ведь, как известно, у слова Sith нет формы множественного числа. Тогда вопрос решили локализаторы, которым подсказала сама контора Лукаса.
Однако, касаясь шестого эпизода, я сомневаюсь, что тут переводчики спрашивались у Лукаса, что именно он имел в виду, ведь у слова Jedi токже нет формы множественного числа. На западных форумах до сих пор ведутся дискуссии, что подразумевает под собой название фильма. Имеется ли в виду Люк, олицетворяющий возвращение джедаев в Галактику или Вейдер, который вновь перешёл на светлую сторону? А может, речь идёт о всех джедаях в общем? -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Как вариант, может иметься в виду, что "Люк Скайуокер вернулся на свою родную планету Татуин, чтоб спасти своего друга Хана Соло...".
А так да. Термин "Возвращение Джедая" относится к Энакину. В 6 эпизоде он сделал то же, что и в 3-м. Круг замкнулся. Имеется в виду ситуация "палач - беспомощная жертва": 3 эпизод - Мейс Винду - Палпатин, 6 эпизод - Палпатин - Люк. -------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 17.2.2025, 16:13 |