X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Регламент конкурса на лучший перевод
сообщение 6.9.2010, 17:42
Сообщение #1


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Вам не нравятся переводы книг о «Звездных войнах» от издательств «Эксмо» и «Terra Fantastica»? Чувствуете в себе силы переводить самостоятельно и стремление обогащать фэндом плодами своей работы? Специально для вас портал Jedi Council совместно с сайтом Звездные войны – Расширенная Вселенная проводит конкурс на лучший перевод отрывка из романа Майкла Ривза Coruscant Nights: Jedi Twilight.


Общие положения:

1. Работы принимаются до 1 ноября. Итоги будут подведены в течение нескольких недель после дедлайна.
2. Отрывок романа Coruscant Nights: Jedi Twilight, предназначенный для конкурсного перевода, можно скачать по ссылке
3. Электронный почтовый адрес для приема конкурсных работ: jcouncilnet@gmail.com
4. К участию в конкурсе допускаются все желающие. На конкурс принимаются работы, сделанные вручную – без участия электронного переводчика (Promt, Google Translate и др.)
5. Все работы, присланные на конкурс, оцениваются компетентным жюри, в состав которого входят: лидер Гильдии Архивистов Jedi Council Праздный, а также переводчики Basilews и Gilad. Жюри выбирает три лучшие работы, которые занимают призовые места.
6. По завершении конкурса участники, показавшие наилучшие результаты (не обязательно три), получат приглашение поучаствовать в переводе книги Coruscant Nights: Jedi Twilight с помощью опытного редактора, в роли которого выступит Basilews.


Призы:

1. Призовой фонд конкурса составляют:
- великолепно изданный цветной иллюстрированный справочник Star Wars The Essential Atlas, наполненный шикарными артами и подробными картами Далекой Галактики и содержащий в себе целый кладезь информации по истории и географии вселенной «Звездных Войн»
- роман Майкла Ривза Coruscant Nights: Jedi Twilight на английском языке
- сувенирная продукция с символикой Star Wars и Jedi Council



2. Победитель конкурса сможет сам выбрать по вкусу любой приз из представленных. Оставшиеся призы будут торжественно вручены остальным двум призерам.
3. Конкурсанты, показавшие наилучшие результаты, получат приглашение вступить в Гильдию Архивистов, где они смогут развивать и совершенствовать свои навыки перевода (или делиться своим собственным опытом) в дружном коллективе переводчиков и редакторов, увлекающихся вселенной «Звездных войн».
4. Приз для тех, кто по завершении конкурса продолжит перевод книги Jedi Twilight и поможет довести его до конца: в призовой фонд также входят три подарочных экземпляра переведенной книги, которая будет отпечатана в типографии небольшим тиражом и поступит в свободную продажу в интернете и на конвенте поклонников ЗВ StarCon 2011 (с примерами уже изданных подобным образом книг можно ознакомиться по ссылкам: 1, 2).

Заявка на конкурс
1. Заявки на конкурс в форме электронного письма принимаются на почтовый адрес: jcouncilnet@gmail.com
2. Конкурсный перевод, прикрепляемый к письму, должен иметь формат *.txt или *.doc
3. В письме указывайте свой никнейм и/или (по желанию) имя и фамилию.
4. Если у вас есть какой-либо опыт работы переводчиком, расскажите о нем в письме, приведите примеры своих работ (по желанию; на конкурсную оценку НЕ повлияет)

Коллектив сайта Jedi Council желает удачи всем конкурсантам!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
 
Новая тема
Ответов
сообщение 7.9.2010, 1:34
Сообщение #2





Группа: Участники
Сообщений: 475
Регистрация: 11.5.2010
Пользователь №: 17642
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


Праздный, спасибо. А книжка целиком всего 12 авторских листов, не так уже и страшно в плане перевода :)


--------------------
Линкор, просто линкор
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

Сообщений в этой теме
- Gilad   Регламент конкурса на лучший перевод   6.9.2010, 17:42
- - Завулон   Ммммм Ночи корусканта на бумаге. У меня был шанс л...   6.9.2010, 21:58
- - Nefer-Ra   Уточните объем тестового куска текста, пожалуйста....   7.9.2010, 0:17
- - Праздный   Цитата(Nefer-Ra @ 6.9.2010, 21:17) У...   7.9.2010, 0:22
- - Nefer-Ra   Праздный, спасибо. А книжка целиком всего 12 автор...   7.9.2010, 1:34
- - Keeper   А заявку на участие подавать на форум, или же по у...   7.9.2010, 10:30
|- - Праздный   Цитата(Keeper @ 7.9.2010, 7:30) А заявку ...   7.9.2010, 10:42
- - kr()n()s   А смысл посылать заявку без перевода?  Не думал, ...   7.9.2010, 11:08
- - Хант   Долго думал... Не, книги пусть лучше профессионалы...   7.9.2010, 11:38
- - Праздный   Кронос ЦитатаНе думал, что Гильдейцы тоже участвую...   7.9.2010, 12:19
- - Алекс Маклауд   Прежде чем задавать вопросы по конкурсу рекомендуе...   7.9.2010, 15:29
|- - kr()n()s   Цитата(Алекс Маклауд @ 7.9.2010, 13:29) П...   7.9.2010, 15:52
- - Алекс Маклауд   ЦитатаГде? В подфоруме гильдейском. Ссылки. Стать...   7.9.2010, 16:35
- - kr()n()s   А можно ссылочки не эти статьи? Они на ДжиСи вообщ...   7.9.2010, 16:51
- - Алекс Маклауд   Не, у нас такого еще не писали А где есть, да хот...   7.9.2010, 16:58
- - Darth Catherine   Возможно поучаствую.   9.9.2010, 12:47
- - Maximilian   Всяческое оформление типо абзацев не обязательно?   9.9.2010, 13:00
- - Gilad   Maximilian, в смысле? Ты весь текст в один абзац р...   9.9.2010, 13:05
- - Maximilian   Ну всмыслу типо отступов в начале абзаца, межстроч...   9.9.2010, 19:07
- - Праздный   Напоминаем вам, что до 1 ноября осталось ровно три...   10.10.2010, 23:02
- - Nefer-Ra   Праздный, а много переводчиков уже собралось?   10.10.2010, 23:27
|- - Праздный   Цитата(Nefer-Ra @ 10.10.2010, 20:27)...   10.10.2010, 23:28
- - Maximilian   Перевёл три абзаца, на большее моего творческого п...   13.10.2010, 12:54
- - Binary Sunset   Выслала свою работу, проверьте почту :-)   23.10.2010, 22:09
|- - Праздный   Цитата(Binary Sunset @ 23.10.2010, 19:09)...   23.10.2010, 23:09
- - Rumata   Здравствуйте, уважаемая редакция :) Дошло ли мое т...   31.10.2010, 11:38
|- - Праздный   Цитата(Rumata @ 31.10.2010, 8:38) Здравст...   31.10.2010, 12:20
|- - Helios   Цитата(Rumata @ 31.10.2010, 11:38) Дошло ...   31.10.2010, 13:46
- - Gilad   Наверняка. =) Зависит от того, каким ником/именем ...   31.10.2010, 12:18
- - Раймус Айсбридж   Отправил.   31.10.2010, 13:08
- - revan876   Ее, успел.... Огромное спасибо переводу времени на...   1.11.2010, 1:00
- - Праздный   revan876, письмо дошло, можете не беспокоиться :)   1.11.2010, 1:11
- - Rumata   Когда же результаты?   14.11.2010, 3:41
- - Dainermall   Rumata, результаты: айн швайн To be continued...   14.11.2010, 6:23


ОтветитьНовая тема
6 чел. читают эту тему (гостей: 6, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 1.12.2024, 14:07

Яндекс.Метрика