Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
6.9.2010, 17:46
Сообщение
#1
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Вам не нравятся переводы книг о «Звездных войнах» от издательств «Эксмо» и «Terra Fantastica»? Чувствуете в себе силы переводить самостоятельно и стремление обогащать фэндом плодами своей работы? Специально для вас портал Jedi Council совместно с сайтом Звездные войны – Расширенная Вселенная проводит конкурс на лучший перевод отрывка из романа Майкла Ривза Coruscant Nights: Jedi Twilight.
Книга выбрана неспроста: это один из лучших романов, изданных в рамках вселенной «Звездных войн» за последние годы (читайте рецензии здесь и здесь), а официального его издания в «Эксмо» (если таковое вообще состоится), стоит ждать не раньше, чем лет через десять. Тем не менее, вашими стараниями поклонники «Звездных войн» смогут прочесть эту книгу уже в ближайшем будущем! Участвуйте в конкурсе на лучший перевод, и у вас появится шанс не только побороться за главный приз – великолепный иллюстрированный справочник Star Wars: The Essential Atlas – но и в дальнейшем (при наличии желания с вашей стороны) принять участие в коллективном переводе всей книги Coruscant Nights: Jedi Twilight, которая по завершении работы будет отпечатана в типографии и распространена среди поклонников вселенной. Спешите, работы принимаются до 1 ноября! Подробности о проведении конкурса и конкурсный отрывок из романа Coruscant Nights: Jedi Twilight вы найдете здесь. |
|
|
6.9.2010, 18:00
Сообщение
#2
|
|
Take that, nature! Группа: Ветераны JC Сообщений: 2476 Регистрация: 26.4.2009 Пользователь №: 15102 Награды: 2 Предупреждения: (0%) |
Ихааа!!!! Ребят, вы понимаете, что нашли мне занятие на вечера в ближайшие полтора месяца?
|
|
|
6.9.2010, 18:11
Сообщение
#3
|
|
... Do I know you?.. Группа: Archivists Guild Сообщений: 3705 Регистрация: 7.9.2007 Пользователь №: 9739 Награды: 2 Предупреждения: (0%) |
Забрал, лол.
|
|
|
6.9.2010, 19:37
Сообщение
#4
|
|
Группа: Участники Сообщений: 354 Регистрация: 8.1.2008 Пользователь №: 11154 Предупреждения: (40%) |
Я так понимаю от этого будет зависить переведут ли трилогию или нет? Сотоварищи, переводите, кто обладает этим даром! Поддержу морально!)
П.С. Переводим, переводим...мой мп3 плеер ждёт, заветных буковок и текстов. Сообщение отредактировал Hand of Emperor - 6.9.2010, 19:37 -------------------- |
|
|
6.9.2010, 21:32
Сообщение
#5
|
|
БОГ Группа: Участники Сообщений: 4529 Регистрация: 27.5.2010 Пользователь №: 17792 Предупреждения: (10%) |
ловко придумано, а то фан-переводчиков книг совсем мало и им обычно не хватает энергии на перевод больших объемов текста. будем ждать результатов.
|
|
|
6.9.2010, 22:05
Сообщение
#6
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2864 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
скачал, посмотрел и даже общий смысл первых прочитанных предложений понял) правда количество незнакомых слов пугающее, но если учёба и лень позволит, то можно будет повозиться(тем более всегда хотел поднять уровень своего английского)
-------------------- |
|
|
7.9.2010, 13:44
Сообщение
#7
|
|
...and the Light Группа: Участники Сообщений: 2091 Регистрация: 18.12.2008 Пользователь №: 14279 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Английский на уровне начала восьмого класса... А чем черт не шутит? Что мешает пролететь с Гильдией в третий раз?
-------------------- Держать дистанцию.
|
|
|
7.9.2010, 14:36
Сообщение
#8
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2864 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата Английский на уровне начала восьмого класса... А чем черт не шутит? Что мешает пролететь с Гильдией в третий раз? так мот открыть субгильдию помошников?))) -------------------- |
|
|
7.9.2010, 18:35
Сообщение
#9
|
|
Группа: Участники Сообщений: 660 Регистрация: 24.3.2008 Пользователь №: 11446 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
А можно было и не спешить... Все равно комиксы скоро закончатся и встанет выбор, что переводить: Марвел или книги :)
|
|
|
7.9.2010, 18:44
Сообщение
#10
|
|
... Do I know you?.. Группа: Archivists Guild Сообщений: 3705 Регистрация: 7.9.2007 Пользователь №: 9739 Награды: 2 Предупреждения: (0%) |
Закончиться не закончатся, но источник истощится. Пять-шесть комиксов в месяц, я надеюсь.
|
|
|
7.9.2010, 18:47
Сообщение
#11
|
|
Группа: Участники Сообщений: 17 Регистрация: 19.12.2009 Пользователь №: 16713 Предупреждения: (10%) |
давно пора по отрывку распределять среди народа а не когда 1-3 человека всю книгу переводят)))
|
|
|
7.9.2010, 20:38
Сообщение
#12
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2864 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Как мне кажется, чем больше человек переводит, тем это больший гемор для редактора. Пусть меня поправят, если я ошибаюсь. Но перевод тогда конечно идёт гораздо быстрей...
-------------------- |
|
|
7.9.2010, 21:00
Сообщение
#13
|
|
Take that, nature! Группа: Ветераны JC Сообщений: 2476 Регистрация: 26.4.2009 Пользователь №: 15102 Награды: 2 Предупреждения: (0%) |
Все верно. У каждого переводчика свой стиль и подвести все под один стандарт при таких объемах и количестве переводчиков сложно...
|
|
|
7.9.2010, 21:09
Сообщение
#14
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Это редактор ещё учесть должен, какой из стилей конкурсантов придётся по вкусу русскоязычным читателям.
|
|
|
8.9.2010, 10:28
Сообщение
#15
|
|
Группа: Участники Сообщений: 761 Регистрация: 10.12.2008 Пользователь №: 13814 Предупреждения: (0%) |
но уж точно не стиль промта, как у некоторых))
-------------------- Моя религия запрещает смеяться над вооруженными людьми.
|
|
|
16.9.2010, 17:49
Сообщение
#16
|
|
Группа: Новички Сообщений: 3 Регистрация: 16.9.2010 Пользователь №: 18415 Предупреждения: (0%) |
Эх, как я вовремя успел! Сегодня же начну работать над переводом.
P.S.: Кстати о птичках, господа: в настоящее время, помимо всего прочего, работаю над переводом книги Шена Уильямса "Сила необузданная" ("The Force unleashed"). Насколько оно вам интересно? |
|
|
16.9.2010, 18:42
Сообщение
#17
|
|
The Dark Side, the Jedi. It's true. All of it. Группа: Ветераны JC Сообщений: 7025 Регистрация: 14.6.2007 Пользователь №: 7731 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Эх, как я вовремя успел! Сегодня же начну работать над переводом. P.S.: Кстати о птичках, господа: в настоящее время, помимо всего прочего, работаю над переводом книги Шена Уильямса "Сила необузданная" ("The Force unleashed"). Насколько оно вам интересно? М-м-м, интересно весьма и весьма, но на конкрус принимаются только переводы указанного отрывка из Jedi Twilight :) -------------------- Появляюсь редко.
|
|
|
17.9.2010, 0:23
Сообщение
#18
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2997 Регистрация: 19.11.2008 Пользователь №: 12950 Награды: 3 Предупреждения: (10%) |
Цитата Кстати о птичках, господа: в настоящее время, помимо всего прочего, работаю над переводом книги Шена Уильямса "Сила необузданная" ("The Force unleashed"). Насколько оно вам интересно? Дело вкуса конечно, но книга Имхо пустая до невозможности. В любом случае желаю удачи и терпения довести перевод до конца -------------------- "И топором по рылу!" - добро пожаловать в волшебный мир средневековья.
- Have you ever, use your skills in street fight? - You know, I cant answer this question, in internet, but... i am ukrainian, after all. © |
|
|
17.9.2010, 1:33
Сообщение
#19
|
|
Группа: Участники Сообщений: 475 Регистрация: 11.5.2010 Пользователь №: 17642 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
А что вообще стоит в "очереди на перевод"?
-------------------- Линкор, просто линкор
|
|
|
17.9.2010, 6:07
Сообщение
#20
|
|
Группа: Новички Сообщений: 3 Регистрация: 16.9.2010 Пользователь №: 18415 Предупреждения: (0%) |
Спасибо за пожелания, господа! (Я и не намеревался сюда выкладывать "Силу необузданную". Я просто оповестил: к слову пришлось, так сказать.)
P.S. Ну насчет "пустой" книги я бы не сказал. Мне нравится) Так, героически повершил перевод, не прошло и полгода. Сильная занятость, господа... Завтра, жив буду, отошлю на указанный адрес работу. Сообщение отредактировал LordSimon - 17.10.2010, 11:52 |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 11.11.2024, 2:20 |