Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
8.10.2010, 13:57
Сообщение
#1
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Скоро на прилавках книжных магазинов Очередной том "Звездных войн" от "ЭКСМО", роман Майкла Кьюба-Макдауэлла "Проверка на тирана", вышел из печати и в ближайшие дни поступит на прилавки книжных магазинов (а кое-где - уже поступил). Роман является третьей частью трилогии "Кризис Черного флота", первые две книги которой издавались у нас в 2007 и 2008 годах. Вся трилогия посвящена борьбе Новой Республики с экстремистски настроенной расой йевет, стремящихся подмять под себя все окрестные народы. Первые две части особой любви у публики не снискали, сомневаюсь, что и третья часть будет пользоваться большим успехом, т.к. вещи довольно средние. Что касается русского издания, то тут все как всегда плохо. Хотя печатной версии романа еще нет ни у кого из нашей новостной бригады на руках, сомнения в адекватности перевода возникают сразу же по взгляду на русское название романа. Что такое "Проверка на тирана" и кого собираются проверять переводчики, мы не знаем, но в оригинале роман назывался "Tyrant's Test", что переводится как "Испытание тирана". Опасения по поводу перевода самого романа также имеются - его переводчики Д. Приемышев и А. Тугушева уже знакомы читателям по работе над книгой "Ландо Калриссиан и огненный ветер Осеона", и вот что пишет рецензировавший это произведение Dhani: "Положительным моментом русского издания в первой книге был легкий язык, позволявший усвоить текст в кратчайшие сроки. При переводе второй книги вся эта легкость куда-то исчезла (вместе с переводчиком первой книги). Текст грешит англоязычными конструкциями, плохо воспринимаемыми оборотами, ляпами, огрехами и опечатками". © Кроме того, Д. Приемышев и А. Тугушева отметились в переводе "Баек из кантины Мос-Айсли" рядом веселых перлов, среди которых и "лесная звезда Эндора". В общем и целом, роман в переводе ЭКСМО читать не рекомендуется. Можно взять его для коллекции, но ЭКСМО "позаботилось" и о коллекционерах - первые две части трилогии выходили под названием "Кризис черного флота:...", третья же книга получила название просто "Испытание на тирана", безо всяких отсылок на трилогию. P.S. Поскольку я эту книгу читать не собираюсь, мы ищем рецензента, который согласится прочитать и отрецензировать ее для ресурса. P.P.S. Для нежелающих тратиться на макулатуру, скачать альтернативный перевод можно по ссылке. UPD Заглянуть под обложку книжки можно вот здесь. -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
9.10.2010, 18:40
Сообщение
#2
|
|
What does tomorrow want from me? What does it matter what I see? Группа: Участники Сообщений: 2792 Регистрация: 1.4.2008 Пользователь №: 11481 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Читала всю трилогию в фанатском переводе. Первая часть самая нормальная. 2-ую у Эксмо так и не осилила. Раздумываю насчёт третьей.
-------------------- I'll go my way modorenai sorezore no
--------------------michi wo erabu toki ga kuru mae ni konna ni mo konna ni mo taisetsu na omoide tokihanatsu yo Take my revolution. ikite-yukou genjitsu wa gamushara ni kuru shi jibun no ibasho sonzai kachi wo mitsuketai kyou made no jibun wo isagiyoku nugisuteru hadaka ni naru jiyuu wo mau bara no you ni tatoe futari hanarebanare ni natte mo watashi wa sekai wo kaeru |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 14.11.2024, 21:10 |