Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
12.12.2010, 22:47
Сообщение
#1
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Проверьте ваши уши на увядаемость... Ломаете голову, что подарить себе любимому на Новый Год? А между тем, в продажу уже поступили лицензионные DVD-боксы с Оригинальной и Неоригинальной трилогиями, которые так и просятся к вам под ёлку (ну, в смысле, поставить на них ёлку, чтоб не качалась ). А чтобы ожидание было еще томительнее, прямо сейчас наслаждайтесь фрагментами абсолютно нового отечестенного дубляжа, выполненного самыми выдающимися талантами переводческого и озвучального цеха. (За аудиофрагменты благодарность выносится ЗВ-сообществу вконтакте, в котором они и были выловлены) |
|
|
7.2.2011, 20:33
Сообщение
#2
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%) |
До дубляжа приквелов не дотягивает, но лучше дубляжа от Первого Канала. Там у них Йоду какая-то жаба озвучила, а здесь Борис Смолкин, хотя узнал я его с трудом. Пока не глянул титры, сомневался. Похоже, Сидиуса в этот раз озвучил не Вадим Яковлев, а кто-то еще.
Что до Вейдера, то хотя озвучен он так себе, но в "Мести Ситхов" его озвучил вроде бы этот же человек. Люк, Хан, Лея нареканий не вызывают, как и Бен с Лэндо. В общем на троечку. Жаль, что дубляж так скатился. А ведь в свое время дубляж "Скрытой Угрозы" был признан самой лучшей локализацией, как я слышал (не считая оригинала). Ясно, где собака зарыта. Дубляж к ОТ делала не "Невафильм", а какая-то "CPIG". Сообщение отредактировал Дарт Трейус - 8.2.2011, 3:37 -------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 13.12.2024, 6:30 |