X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3  
ОтветитьНовая тема
> Сага на DVD: фрагменты дубляжа
сообщение 15.12.2010, 17:10
Сообщение #41





Группа: Участники
Сообщений: 30
Регистрация: 22.12.2009
Пользователь №: 16741

Предупреждения:
(0%) -----


=( разочаровали.
Вейдер никакой.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2011, 20:33
Сообщение #42





Группа: Участники
Сообщений: 1881
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 17784

Предупреждения:
(0%) -----


До дубляжа приквелов не дотягивает, но лучше дубляжа от Первого Канала. Там у них Йоду какая-то жаба озвучила, а здесь Борис Смолкин, хотя узнал я его с трудом. Пока не глянул титры, сомневался. Похоже, Сидиуса в этот раз озвучил не Вадим Яковлев, а кто-то еще.
Что до Вейдера, то хотя озвучен он так себе, но в "Мести Ситхов" его озвучил вроде бы этот же человек.
Люк, Хан, Лея нареканий не вызывают, как и Бен с Лэндо.

В общем на троечку.

Жаль, что дубляж так скатился. А ведь в свое время дубляж "Скрытой Угрозы" был признан самой лучшей локализацией, как я слышал (не считая оригинала).

Ясно, где собака зарыта. Дубляж к ОТ делала не "Невафильм", а какая-то "CPIG".

Сообщение отредактировал Дарт Трейус - 8.2.2011, 3:37


--------------------
"Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять!
А этих косоруких покемонов
Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

3 страниц V  < 1 2 3
ОтветитьНовая тема
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 13.12.2024, 12:32

Яндекс.Метрика