Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
7.2.2011, 12:13
Сообщение
#1
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Новый уровень качества В эти выходные неожиданно для многих в Логове Эвока появился перевод книги "Изгнание" - первого романа серии "Судьба джедаев". Над переводом книги трудилась большая команда с сайта Notabenoid, и, надо признать, парни и девчонки сказали новое слово в практике перевода, заставив даже наше дорогое издательство "Эксмо" вспомнить с теплотой и нежностью. Можно долго и нудно спорить о качестве любых переводов, но локализаторы "Изгнания" даже повода для подобных дискуссий не дали, попросту поленившись перечитать свой текст и хотя бы убрать грамматические ошибки и расположить запятые НЕ в соответствии с методом тыка. В итоге получилось примерно следующее: Аплодисменты Рядом с ней появилась тень, вытянувшаяся на пермакрите очень далеко. Это была завернутая, из за прохладной погоды, в длинный плащ с капюшоном, мастер-джедай Окта Рэмис. Хорошо сложенная, с накаченной мускулатурой, женщина - человек, она стояла с закрытыми глазами, как будто спала. Бледная кожа ее лица, гармонировала с темными волосами и темным плащом, вот и всё, что можно было рассмотреть в ней на расстоянии двух метров. Она улыбалась, не открывая глаз. - Мне кажется тебя, что-то тревожит, Сиа. Бурные овации Эннет Холкин, помощник, по протоколу, уважаемого Денджакса Тепплера, председателя правительства Кореллии, оставил своего водителя вместе со спидером у контрольно-пропускного пункта, так как гражданским спидерам, не разрешалось, близко, подлетать к строящему зданию Сената. Он очень много хотел сделать этим утром, поэтому шел, задумавшись, ничего не замечая. В целях безопасности, он держал в руке кольцо тревоги. Оно, было, сделало для чиновников Кореллии, и эти кольца были официально разрешены для членов делегации, чтобы подать сигнал в случае вооружённого нападения во время Саммита, или в случае похищения или длительного контакта с преступниками. Когда он отошел от контрольно-пропускного пункта, и уже начал пересекать площадь, он услышал слабый шум сзади себя и скрип кожи по пермакриту. Он обернулся, но смог увидеть, как подошва неизвестного ботинка, ударила его в челюсть. Ознакомиться с шедевром творческой мысли и узнать побольше о людях, которые его сотворили, (а также опционально передать им привет) можно где-то здесь. -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
7.2.2011, 16:26
Сообщение
#21
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1010 Регистрация: 2.11.2010 Пользователь №: 18686 Предупреждения: (0%) |
спасиб Конструктор
По поводу перевода, бывало и похуже Сообщение отредактировал RC-738 - 7.2.2011, 16:31 -------------------- Intrusion? Rebellion? NOT IN MY WATCH.
|
|
|
7.2.2011, 16:59
Сообщение
#22
|
|
Группа: Участники Сообщений: 88 Регистрация: 20.2.2011 Пользователь №: 18865 Предупреждения: (0%) |
Вы таки не шарите. Это Хитрый План привлечь внимание местных профи и вовлечь их в перевод. Да так и есть - всегда найдется тот, кому захочется сделать лучше. Цитата Когда он отошел от контрольно-пропускного пункта, и уже начал пересекать площадь, он услышал слабый шум сзади себя и скрип кожи по пермакриту. Он обернулся, но смог увидеть, как подошва неизвестного ботинка, ударила его в челюсть. В мемориз просто сразу. -------------------- "I've seen things you people wouldn't believe.
Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die." |
|
|
7.2.2011, 17:30
Сообщение
#23
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%) |
Они еще и за «Fatal alliance» взялись... http://nooooooooooooooo.com Неет! Это.. не правда... ЭТО НЕВОЗМОЖНО! (с) Владика С'идиус обьещал н'ям м'ир. Ми хот'им только... © Сообщение отредактировал Дарт Трейус - 7.2.2011, 17:31 -------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) |
|
|
7.2.2011, 17:31
Сообщение
#24
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 22.8.2009 Пользователь №: 15872 Предупреждения: (0%) |
А в "Логове" что, вообще нет никакого контроля качества контента? В Логове соблюдают заветы Председателя Мао - "Пусть расцветает сто цветов!" 8о)==) Посему выкладывается и будет выкладываться всё. Если кто-то, увидев антипример, захочет сделать лучше - значит уже был толк от работы тех переводчиков. ps Да, я тоже плакал от пунктуации. |
|
|
7.2.2011, 17:58
Сообщение
#25
|
|
Группа: Участники Сообщений: 128 Регистрация: 22.9.2010 Пользователь №: 18436 Предупреждения: (0%) |
Сам Эвок теперь на JC?
|
|
|
7.2.2011, 18:01
Сообщение
#26
|
|
Группа: Участники Сообщений: 840 Регистрация: 13.12.2009 Пользователь №: 16669 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
7.2.2011, 18:04
Сообщение
#27
|
|
Группа: Участники Сообщений: 128 Регистрация: 22.9.2010 Пользователь №: 18436 Предупреждения: (0%) |
Судя по колличеству сообщений час назад))
|
|
|
7.2.2011, 18:12
Сообщение
#28
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Это Пиичально!!((
Ситуация кардинально изменилась..Эксимо которая выпускала промт эдишн, сделала сносный перевод Адумаров, а данный фэн-перевод показывает, что возможно Эксимо возьмется за ум -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
7.2.2011, 18:18
Сообщение
#29
|
|
Disciple of the Whills Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%) |
Уж кому-кому, а Эксме данный перевод ничего не покажет. Они на фан-сайтах не бывают, а убедить их в чем-то способны только продажи :)
-------------------- It all needs to be about 20% cooler.
|
|
|
7.2.2011, 18:40
Сообщение
#30
|
|
Группа: Участники Сообщений: 128 Регистрация: 22.9.2010 Пользователь №: 18436 Предупреждения: (0%) |
А продажи у ЭКСМО всё равно не упадут.Так как фанаты пока не могут перевести всё и в полной мере удовлетворить опять же фанатов,а ЭКСМО всё же позволяет почитать книги про любимую вселенную(и в обычном бумажом варианте,что немаловажно).К тому же если фэн переводы будут такими как этот я лучше ЭКСМО почитаю
|
|
|
7.2.2011, 18:53
Сообщение
#31
|
|
Группа: Участники Сообщений: 388 Регистрация: 27.1.2008 Пользователь №: 11224 Предупреждения: (0%) |
Моя плакать, моя сильна-сильна плакать. Орки сильный, орки всегда сильный. Эксмо мне и раньше казалось вариантом "более-более, чем менее-менее", теперь же чую, придется только его и читать(((( Печаль(((((
|
|
|
7.2.2011, 18:55
Сообщение
#32
|
|
Disciple of the Whills Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%) |
Падают у них продажи, падают. В 2000-2001 году были тиражи по 8000 экземпляров (причем нередко делали допечатки, так что цифра сильно занижена), а сейчас обычная цифра - 3000. Правда, с качеством это никак не связано: пипл-то все схавает, но ЗВ сейчас непопулярны и фактически уже давно издаются в убыток. Вы же не думаете, что фаны реально составляют существенную аудиторию покупателей?
-------------------- It all needs to be about 20% cooler.
|
|
|
7.2.2011, 18:58
Сообщение
#33
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2864 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
а я думал, что у меня с пунктуацией бывают проблемы. Видимо зря волновался)))))
-------------------- |
|
|
7.2.2011, 21:02
Сообщение
#34
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Парень который переводил, переводил для себя. И переводил какой-то прогой, потом составлял из получившегося что-то более осмысленное. Он мне так говорил.
Хотя признаться там наверно в каждой главе один, два абзаца мои. Голодный Эвок Грызли Кто прислал перевод?? -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
7.2.2011, 21:42
Сообщение
#35
|
|
БОГ Группа: Участники Сообщений: 4529 Регистрация: 27.5.2010 Пользователь №: 17792 Предупреждения: (10%) |
перевод в любом случае - гуд. но поскольку я дочитал лишь до второй книги Наследия (перевод который я наверно напрасно ожидаю), то читать Судьбу джедаев не буду. Перескакивать через целый цикл это совсем не айс. Подождемс.
|
|
|
7.2.2011, 21:53
Сообщение
#36
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1081 Регистрация: 17.11.2007 Пользователь №: 10992 Награды: 2 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
7.2.2011, 21:56
Сообщение
#37
|
|
Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 22.8.2009 Пользователь №: 15872 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
7.2.2011, 21:56
Сообщение
#38
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2864 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Antill
так вы б кого-ть из ГА могли б привлечь для редактуры. Ну или Ворд на крайняк)) Цитата Я всссегдаа был здесссь. 8o) Пишу редко, да. ну можно и почаще отписываться, а то ещё несколько лет будет складываться ощущение, что Эвок только зарегился)) Сообщение отредактировал Антилес - 7.2.2011, 22:00 -------------------- |
|
|
7.2.2011, 23:01
Сообщение
#39
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%) |
Цитата А что, может действительно в нашей доблестной Гильдии кто-нибудь захочет показать мастер-класс по пунктуации и расставит всё по местам? Было бы здорово Я не совсем из Гильдии, я только на форуме зарегистрирован. Но когда я начну читать эту книгу, я поправлю то, что меня не устроит. Например, я выслеживаю Анакинов и истребляю ситов, все мастера-джедаи у меня магистрами являются. Вейдер - Лорд, Сидиус - Владыка. Все, как в дубляже фильмов от "Невы".
-------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) |
|
|
7.2.2011, 23:01
Сообщение
#40
|
|
Группа: Участники Сообщений: 840 Регистрация: 13.12.2009 Пользователь №: 16669 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Antill так вы б кого-ть из ГА могли б привлечь для редактуры. Ну или Ворд на крайняк)) ну можно и почаще отписываться, а то ещё несколько лет будет складываться ощущение, что Эвок только зарегился)) Хех, я первые полгода ничего не писал на этом форуме, храня девственность аккаунта.ХD |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 12:40 |