X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Пол Кемп - Старая Республика: Обманутые, Paul S. Kemp - The Old Republic: Deceived
Рейтинг 5 V
Рейтинг JC
Рейтинг JC
5 [ 25 ] ** [49.02%]
4 [ 19 ] ** [37.25%]
3 [ 4 ] ** [7.84%]
2 [ 2 ] ** [3.92%]
1 [ 1 ] ** [1.96%]
Всего голосов: 51
Гости не могут голосовать 
сообщение 14.8.2011, 1:43
Сообщение #61



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2745
Регистрация: 31.5.2007
Пользователь №: 7418

Предупреждения:
(0%) -----


Пол Кемп
Старая Республика: Обманутые
The Old Republic: Deceived



Временной период: 3,653 года до битвы при Явине
Второй роман по знаменитой онлайн игре Star Wars The Old Republic, познакомит нас лицом к лицу с самым безжалостным воином Ордена Темных Лордов - Дартом Малгусом, загадочным ситом из широко известных трейлеров "Обманутые", "Надежда" и "Возвращение".
Одной из самых безжалостных атак, которая потрясла всю галактику, Малгус уничтожает Храм джедаев. Если война делала его одним из самых темных героев среди ситов, то мир превращал его в нечто более ужасное - в нечто, чем Малгус никогда не хотел стать. Но он не может этому помешать, так же как он не может помешать беглому джедаю.
Ее зовут Эйрин Линер и один из тех рыцарей, которых Малгус убил в храме, был ее учитель. И теперь, она собирается узнать что же с ним произошло, даже если ей придется нарушить все правила.


Скачать на английском языке


--------------------
<img src="http://s003.radikal.ru/i203/1201/27/4cd07b784a13.jpg" border="0" class="linked-sig-image" />
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
7 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Новая тема
Ответов
сообщение 6.2.2012, 20:14
Сообщение #62





Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 6.5.2011
Пользователь №: 19121
Награды: 2

Предупреждения:
(20%) X----


Цитата
А что касается налета на Храм, так это джедаям за то, что в конце ВГВ в 5000 ДБЯ Республика устроила геноцид народа ситхов

Империя наносит ответный удар
ЗЫ ВГВ теперь может также обозначать великую галактическую
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 7:51
Сообщение #63





Группа: Участники
Сообщений: 293
Регистрация: 9.11.2009
Пользователь №: 16365

Предупреждения:
(0%) -----


По переводу комментарии еще будут?


--------------------
Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.

себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 8:57
Сообщение #64



Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 3689
Регистрация: 1.4.2010
Пользователь №: 17443
Награды: 5

Предупреждения:
(20%) X----


Почитал порядка 40 процентов книги. В целом вполне читабельно (с оригиналом не сравнивал, поэтому по качеству передачи исходных мыслей ничего сказать не могу). Про всякие опечатки, пунктуацию и написания Алдераан/Альдераан (порой оба варианта встречаются чуть ли ни в одном абзаце) - это я молчу. Но сноски дико веселят. Давать в примечаниях инфу, которая идет в тексте книги буквально на следующей странице или "оЗВшенные" определения с википедии - это ржака. Ну и я уже упоминал "производство по производству дроидов".

По содержанию уже прочитанного - книга совершенно ни о чем. Джедаи тупят, Малгус - уныл чуть менее чем полностью, вообщем идет книжка со скрипом.


--------------------
Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 10:54
Сообщение #65





Группа: Участники
Сообщений: 23
Регистрация: 4.2.2012
Пользователь №: 19907

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Дарт Трейус @ 6.2.2012, 18:08) *
А что касается налета на Храм, так это джедаям за то, что в конце ВГВ в 5000 ДБЯ Республика устроила геноцид народа ситхов.
Кстати! Как события в книге стыкуются с недавним чтивом Карпишина? У последнего в Империи правят истинные краснорожие инсекто-ситы, в субже о них никакого упоминания.
Ну и еще по делу. Техкорректура в субже ужасна: огромное количество грамматических ошибок, а в нескольких случаях такие выражевывания, что я был в замешательстве. Очень много чего пришлось править. Но сам перевод хорош.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 11:37
Сообщение #66





Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 6.5.2011
Пользователь №: 19121
Награды: 2

Предупреждения:
(20%) X----


Цитата
Кстати! Как события в книге стыкуются с недавним чтивом Карпишина? У последнего в Империи правят истинные краснорожие инсекто-ситы, в субже о них никакого упоминания.

мож вымерли или сидят дома в темном совете, а вспомнил в трейлере Возвращение, был один чистокровный сит.
ЗЫ они не инсектоиды

Сообщение отредактировал DenSylar - 7.2.2012, 11:42
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 12:48
Сообщение #67


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Кстати! Как события в книге стыкуются с недавним чтивом Карпишина? У последнего в Империи правят истинные краснорожие инсекто-ситы, в субже о них никакого упоминания.

Это же очевидно, роман Кемпа вышел раньше чем "Реван".
А вот не состыковка, комикса "Опасный Мир" с романом "Обманутые" ваще не понятна. В комиксе, безбашенным палачом, как раз является Анграл вместо Малгуса и это он демонстрирует свое возмущение Барасу, почему ему не дали выпилить ВСЕХ джедаев, в романе же он уравновешенный интриган. А на Альдереане в комиксе, на сита нападает Сатил, в романе Эрин, а Сатил смотрит на её действия чуть ли не укором.

Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 7.2.2012, 12:58


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 13:31
Сообщение #68





Группа: Участники
Сообщений: 293
Регистрация: 9.11.2009
Пользователь №: 16365

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
А на Альдереане в комиксе, на сита нападает Сатил, в романе Эрин, а Сатил смотрит на её действия чуть ли не укором.
Хм, в Hope с Малгусом встречается Сатил, в книге упоминается об этом же. Не помню упоминания того, что Эрин билась врукопашную с Малгусом на Альдераане.

Цитата
Техкорректура в субже ужасна: огромное количество грамматических ошибок, а в нескольких случаях такие выражевывания, что я был в замешательстве. Очень много чего пришлось править.
Хм, вроде два раза прогоняли орфографию... про выражения согласен - иногда просто не получалось придумать толковую фразу на русском. Если не сложно кинь сюда или в личку пару кусков текста с косяками или
Цитата
Очень много чего пришлось править.
Или поделись тем, что правил.


--------------------
Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.

себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 13:37
Сообщение #69


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Хм, в Hope с Малгусом встречается Сатил, в книге упоминается об этом же. Не помню упоминания того, что Эрин билась врукопашную с Малгусом на Альдераане.

Я имел ввиду во время переговоров, в комиксе, Сатил/Сатель нападает на Бараса, а в романе Эрин на какого-то ухмыляющегося хмыря. Конечно прямого противоречия нет, но все же, в книге акцент сделан именно на действия Лениир, недопустимые для ордена, а не на то что Шан напала на лидера переговоров второй стороны.
по поводу перевода, почему Вен Заллоу определен как мужчина неизвестного вида, человек ведь?!

Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 7.2.2012, 13:50


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 15:12
Сообщение #70





Группа: Участники
Сообщений: 23
Регистрация: 4.2.2012
Пользователь №: 19907

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(DarkLords_M@STeR @ 7.2.2012, 11:31) *
Хм, вроде два раза прогоняли орфографию... про выражения согласен - иногда просто не получалось придумать толковую фразу на русском. Если не сложно кинь сюда или в личку пару кусков текста с косяками или
Или поделись тем, что правил.
Да там дохерища пришлось править! Например, стили в файле совершенно разнобойные, про разночтения (Алдераан-Альдераан) уже сказали. ОЧЕНЬ много злоупотреблений по расположению диалога в одной строке с общим тестом - пришлось почти всё разделить. И т.д. и т.п. Из корявых фраз правил только самые бросающиеся в глаза.
Как я понимаю, здесь на форуме нельзя прикрепить файл к мессаге? Тогда здесь.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 15:47
Сообщение #71


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Равнодушие к проекту Старая Республика полнейшее, но не прочесть роман не мог (мой коварный, зловещий план по хронологии уже в действии). Вот и решил поделиться своими впечатлениями, так небольшой отзыв и куча хаотичных мыслишек.
Сюжет простенький до безобразия, даже говорить о нем нечего. Но больше всего бесили, некоторые сюжетные моменты, что-то примерно таком духе - Малгус ждал её паря в облаках над храмом, она проснулась и почувствовала неодолимое желание пойти к развалинам храма. Или Малгус сидел на разрушенной колонне и думал над её словами, как она может заставить его страдать? И элементарно Ватсон, Малгус делает правильные выводы, практически из ничего. Ну абсурд, герои полнейшие всезнайки, все просчитывают наперед и всегда в нужном направлении, дальнейшее развитие событий видят, будто заранее прочли сценарий или роман. У нас уже есть один такой ловкач - товарисч Траун, других не надо, к тому же умственные способности не позволяют им делать умозаключения и выполнять операции сложнее, чем быстрое махание светошашкой. А про "Ревана" молчу, такая муть там почти на каждом шагу. Возникало желание пустить пулю в висок, как это пытался постоянно сделать Мэл Гибсон в Смертельном Оружии.
Если попытаться рассмотреть персонажей, то сит Дарт Малгус и его братюня Скордж, практически полностью идентичны. Когда читал "Ревана", в голову упрямо и лез образ Малгуса из трейлеров, вместо индивидуального образа Скорджа. Оба невменяемые, закованные в бронь быки, со своим видением развития Империи и идущие на поводу у своих видений. Правда, один питался страхом других и преобразовывал его в гнев, другой же ходячий генератор гнева и ярости. Но различие в том что, Малгуса Кемп прописал более глубоким персонажем и это ещё учитывая что он уже частично раскрыт был в мувиках. Спасло ещё сита от полнейшей заштамповки, так это его чувства к твилечке, ну и действия, которые он в последствии принимал. Карпишин же сделал Скорджа полным идиотом facepalm.gif .
Эрин Лениир, самый унылый и картонный персонаж. Вечно уравновешенные джедаи то надоели вместе с их «дружками» ситами, а джедай который отправился мстить ситу, это полнейший facepalm.gif . Джедайка Эрин раздражала постоянно, каждую главу, каждую минуту вплоть до битвы на развалинах храма (там немножко разнообразие пошло). Её рассуждения и действия настолько примитивны и скучны, на фоне Эрин, собака Павлова с её слюнявым рефлексом куда более незаурядно смотрится. Она в одно мгновение отказывается от всего, чему была преданна всю жизнь и несется через пол галактики, чтоб чинить самосуд бред, бред, бред. Джедаи вроде как, славятся своим альтруизмом и самоотверженностью, а она откровенно говоря все это похерила, и руководствуется одним лишь эгоизмом и навязчивой идеей. Странно, чтоб осознать очевидное (то чему учат джедаи и что талдычил Зирид) ей наломать дров, точнее читателю пришлось столько времени наблюдать это безобразие на протяжении всего романа. В итоге чего она добилась? Поставленную задачу не выполнила, в орден назад дороги нет, да и каких то кардинальных выводов она не сделала, вернулась лишь к тому что видели в начале книги.
Зирид Корр, наверное единственный живой персонаж, наиболее близкий своими действиями и умозаключениями к нормальному трезвомыслящему (если такой термин уместен в ЗВ) человеку. Абсолютно, простой, но в тоже время самый яркий в "Обманутых". Все предельно ясно, чего он хочет, к чему стремится, знает свои возможности, но иногда идет на риск из необходимости. Довольно крут, хотя это не бросается в глаза. Чем то напоминает мне Пола Грейсона из Масс Эффект: Восхождение, тоже занимается мутным делом, работая на криминальную организацию, тоже есть дочь, которая не живет рядом с ним.
Враф Ксизор совсем не понравился, какой-то лизоблюд и подхалим, вся его крутость не больше, чем пафос и раздутое самомнение. На охотника за головами не тянет, максимум какой нибудь пират или контрабандист. А его предсмертные выходки, свидетельство лишь о том что он жалок. Хотя смерти на мой взгляд не заслуживает.
Штампы и самоплагиат... их тьма, почти в каждом эпизоде, не покидает ощущение Дежавю. Сценка на Вулте, Зирид и Эрин прорывались в космопорте с боем к кораблю, похожая, прям аналогичная ситуация в KotOR, только Реван под шум бомбардировки пытался угнать "Черный Ястреб". Когда, всё те же Лениир-Корр отключили все системы «Толстяка» и пытались прошмыгнуть мимо имперцев зайцами, что это мне напоминает, ах да… пятый эпизод, где Сокол полностью обесточенный прикинулся шлангом, а потом мусором.
Когда Малгус в Силе почувствовал джедая....это уже шестой эпизод, повстанцы с Люком на шаттле Тайдириум пытаются проникнуть на Эндор, а Вейдер просек фишку. А когда Враф заявился на «Доблесть» с доносом к Малгусу, всё тот же KotOR, Кало Норд челобитную царю подает Малаку и таких аналогий в книге до фига.
Каждый получил, что заслуживал, все хорошо, что хорошо кончается. Почему то, все завершилось, легко и просто не притянутым за уши.
Так как это первый роман Пола Кемпа, который я прочел ("Встречное течение" и "Разрывное течение" увы не читал), то впечатление более чем положительное. К тому же, если брать врасчет, что сама Старая Республика безоговорочный самоплагиат и множество штампов, то Кемп, молодец, несмотря, что относительно новичок, написал крепкий среднячок, особенно бросается качество, после «Реваан». Перевод средненький, на ошибки, обороты не обращал внимания совершенно. Хотя Ниманд что-то по находил уже.
По 10-ти бальной шкале, книжку оцениваю в 7-ку. Снимаю балл за Олд Репаблик, балл за извечные драки джедаев и ситов и последний балл….ну всё таки согласитесь, есть романы и по-лучше.

Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 7.2.2012, 15:54


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 17:43
Сообщение #72





Группа: Участники
Сообщений: 23
Регистрация: 4.2.2012
Пользователь №: 19907

Предупреждения:
(0%) -----


Не согласен насчет Эрин. Во-первых, никто из джедаев не идеален. И автор все-таки дал понять, что боль физическая, от эмпатии + боль душевная, от потери любимого человека учителя, - такое совратит с пути куда более выдержанного джедая, чем Эрин. Тут у меня претензий нет.
А вот Зирид как раз в рядке случаев выписан как полный идиот. В эпизоде, когда они летели искать твилечку, он типа трясся от страха, что Эрин найдет синюю тетку. Несколько странно, вам не кажется? И это солдат со стажем... человек не знает, что такое месть?
И... да, Малгус ну никак не получил заслуженное наказание.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.2.2012, 18:04
Сообщение #73


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Не согласен насчет Эрин. Во-первых, никто из джедаев не идеален. И автор все-таки дал понять, что боль физическая, от эмпатии + боль душевная, от потери любимого человека учителя, - такое совратит с пути куда более выдержанного джедая, чем Эрин.

Ну понятно, очередной джедаефил и ситоненавистник. Лично у меня эти сверхчувствительные джедаи эмпаты, набили оскомину, заезженная фишка с потерей любимого человека, бросающая форсюзера в объятия горя и темной стороны. Зирид типа не трясся от страха, а просто сомневался, в правильности своего решения, по сравнению с остальными, он вобще трезвомыслие и здравый смысл в чистом виде.

Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 7.2.2012, 18:04


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 8:33
Сообщение #74





Группа: Участники
Сообщений: 293
Регистрация: 9.11.2009
Пользователь №: 16365

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(WildFire @ 7.2.2012, 20:12) *
Да там дохерища пришлось править! Например, стили в файле совершенно разнобойные, про разночтения (Алдераан-Альдераан) уже сказали. ОЧЕНЬ много злоупотреблений по расположению диалога в одной строке с общим тестом - пришлось почти всё разделить. И т.д. и т.п. Из корявых фраз правил только самые бросающиеся в глаза.
Как я понимаю, здесь на форуме нельзя прикрепить файл к мессаге? Тогда здесь.


Да меня как бы не стили интересуют, а перевод...
Действительно, после причесывания doc файл выглядит лучше. Возможно на базе него смогу собрать новую fb2-шку. По стилям и размещению диалогов согласен, никто не заморачивался и не занимался форматированием текста...Где же вы, WildFire, были в момент редактирования перевода, ваш талант бы нам очень пригодился.

Цитата
по поводу перевода, почему Вен Заллоу определен как мужчина неизвестного вида, человек ведь?!
- а причем тут перевод?В оригинале так и написано было - Ven Zallow; Jedi Master (male, species unknown). По видимому на момент написания книги, раса Заллоу для трейлера еще не была определена. Или косяк автора...

Сообщение отредактировал DarkLords_M@STeR - 8.2.2012, 8:40


--------------------
Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.

себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 12:08
Сообщение #75





Группа: Участники
Сообщений: 23
Регистрация: 4.2.2012
Пользователь №: 19907

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(DarkLords_M@STeR @ 8.2.2012, 6:33) *
Да меня как бы не стили интересуют, а перевод...
Э не! Встречают, как говорится, по одежке. Хорошее оформление здорово влияет на общее впечатление. И когда строчки пляшут, а межстрочный интервал вдруг начинает скакать с одинарного до полуторного, и прочая и прочая... А куча грамматических ошибок? Знаю немало народа, которые криво оформленный текст просто не читают, как бы хорош ни был перевод. Короче, как говорил Антон Палыч, в книге должно быть всё прекрасно: и перевод, и редактура, и оформление.
Где был раньше? biggrin.gif С семьей :) а еще работал. Редактуре я подвергаю всё, что читаю - даже самый лучший файл вроде "Танца с драконами" не обходится без мелких очепяток.
Если хотите, будущего Дарта Плегуса могу отредачить. Ну или что-нибудь другое, но только не уровня Карпа! saber_blue.gif

Сообщение отредактировал WildFire - 8.2.2012, 12:10
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 12:11
Сообщение #76


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
будущего Дарта Плегуса могу отредачить

Спасиб за предложение, но тут все схвачено yes.gif
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 13:37
Сообщение #77





Группа: Участники
Сообщений: 586
Регистрация: 11.10.2011
Пользователь №: 19576

Предупреждения:
(0%) -----


Чувствую, насколько хороши все комиксы по Старой Республике, настолько плохи все Романы по тому же периоду.
В Общем меня и раньше не особо тянуло читать эту эпоху включая Бейна, но сейчас начинаю совсем разочаровываться.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 15:51
Сообщение #78





Группа: Участники
Сообщений: 293
Регистрация: 9.11.2009
Пользователь №: 16365

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(WildFire @ 8.2.2012, 17:08) *
Э не! Встречают, как говорится, по одежке. Хорошее оформление здорово влияет на общее впечатление. И когда строчки пляшут, а межстрочный интервал вдруг начинает скакать с одинарного до полуторного, и прочая и прочая... А куча грамматических ошибок? Знаю немало народа, которые криво оформленный текст просто не читают, как бы хорош ни был перевод. Короче, как говорил Антон Палыч, в книге должно быть всё прекрасно: и перевод, и редактура, и оформление.
Где был раньше? biggrin.gif С семьей :) а еще работал. Редактуре я подвергаю всё, что читаю - даже самый лучший файл вроде "Танца с драконами" не обходится без мелких очепяток.
Если хотите, будущего Дарта Плегуса могу отредачить. Ну или что-нибудь другое, но только не уровня Карпа! saber_blue.gif


Ну я давно все читаю в fb2, так что такие вещи как межстрочные интервалы меня мало волнуют, а про кучу грамматических ошибок - я специально слил Вордовский файл(даже не fb2, где я при конвертации кое-что поправил) прогнал полкниги на ошибки несколькими редакторами, нашел полдесятка запятых, две-три опечатки, 3-5 незначительных орфографических ошибки - маловато для "кучи". В любом случае спасибо за работу, думаю, если вариант, что вы выложили конечный, на базе него можно будет собрать версию 1.1.


--------------------
Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.

себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 16:35
Сообщение #79


Пожиратель книжек с телефона


Группа: Участники
Сообщений: 2564
Регистрация: 2.12.2008
Пользователь №: 13445

Предупреждения:
(0%) -----


DarkLords_M@STeR как отредачишь, дай знать, тож в fb2 читать стал много


--------------------
 путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать
делать ли то, что не можешь не делать
твоя жизнь будет нелегкой
но ты выяснишь,
кто ты есть

 
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.2.2012, 18:18
Сообщение #80





Группа: Участники
Сообщений: 23
Регистрация: 4.2.2012
Пользователь №: 19907

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(DarkLords_M@STeR @ 8.2.2012, 13:51) *
прогнал полкниги на ошибки несколькими редакторами, нашел полдесятка запятых, две-три опечатки, 3-5 незначительных орфографических ошибки - маловато для "кучи".
Ну с такой точки зрения тексты на инглише можно прогонять через промт и выдавать конечный результат за перевод, не? ;) Косяков было именно море. Например, вместо обычных парных кавычек - " - вдруг использовались две одинарные - ''. Зачем? Очень много запятых было расставлено от балды, там, где их быть не должно. Вот скажите мне, зачем во фразе "А, что это у тебя?" запятая после "а"? Неоднократно встречается сочетание "по крайне мере" - может, таки "по крайней мере"? smile.gif
Короче, правленый вариант у вас есть, решайте сами, что с ним делать.

Цитата(Финист Блэйз @ 7.2.2012, 16:04) *
Ну понятно, очередной джедаефил и ситоненавистник.
Не угадали, я нейтрал saber_green.gif yes.gif

Цитата
Лично у меня эти сверхчувствительные джедаи эмпаты, набили оскомину, заезженная фишка с потерей любимого человека
Лично у меня набили оскомину описания зверств ситов, а также весьма спокойное отношение некоторых чтецов к этому. Подумаешь - замочили сотню-другую детишек!

Сообщение отредактировал Darth Niemand - 9.2.2012, 10:07
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.2.2012, 14:09
Сообщение #81





Группа: Участники
Сообщений: 293
Регистрация: 9.11.2009
Пользователь №: 16365

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Лично у меня набили оскомину описания зверств ситов, а также весьма спокойное отношение некоторых чтецов к этому. Подумаешь - замочили сотню-другую детишек!
devil_2.gif saber_red.gif


--------------------
Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.

себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

7 страниц V  « < 2 3 4 5 6 > » 
ОтветитьНовая тема
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 27.11.2024, 6:24

Яндекс.Метрика