Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
22.1.2013, 16:20
Сообщение
#21
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) |
Оффтопно образовалась тут небольшая дискуссия на тему. Сделаем ее онтопной. Интересны мнения форумчан по данному вопросу. Голосуем, отписываемся, всячески выражаем свою точку зрения.
Собственно, сабж. -------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
19.2.2013, 19:15
Сообщение
#22
|
|
Группа: Участники Сообщений: 748 Регистрация: 6.5.2011 Пользователь №: 19121 Награды: 2 Предупреждения: (20%) |
То-то я смотрю варианты похожи...
|
|
|
19.2.2013, 19:42
Сообщение
#23
|
|
Группа: Участники Сообщений: 53 Регистрация: 15.8.2012 Пользователь №: 20381 Предупреждения: (0%) |
Вставлю и свои пять копеек.
Обеими руками "ЗА" русскому варианту. Далеко не все знают английский на достаточном уровне, раз. Даже при хорошем знании языка легче и приятнее читать на великом и могучем, два. А качество переводов посредством гугля, промта и т.п. известно всем, три. Насчет полноты и/или недостатка информации. Лично я интересующую информацию просматриваю на русском и захожу на английский в том случае, если приведенной инфы оказывается мало. Вот так. Сразу оговорюсь: свое мнение никому не навязываю. Так что желаю создателям нашей вукипедии побольше вдохновения! -------------------- Прежде чем ставить эксперименты, задумайтесь об их возможных последствиях. И о тех, кому потом эти последствия разгребать...
|
|
|
19.2.2013, 20:15
Сообщение
#24
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1798 Регистрация: 15.6.2010 Пользователь №: 17917 Награды: 3 Предупреждения: (0%) |
Не люблю вуки) Захожу редко и по особым случаям, на английскую чаще. Но труд на благо молодых задротов полезен и почетен=) Респектуха, Хант. Пусть конца и края сему труду нет)
-------------------- Абсолютная власть развращает личность. Это проблема. Для тех,у кого ее нет.(с) Драго Муссовени
|
|
|
19.2.2013, 20:21
Сообщение
#25
|
|
Мастер-джедай Группа: Участники Сообщений: 940 Регистрация: 4.11.2012 Пользователь №: 20542 Предупреждения: (0%) |
Русская Вики хорошо. Сразу лезу туда за инфой. Не нахожу там, лезу на английскую. Если вижу огромную статью, то спрашиваю себя, действительно ли мне нужно это =)
Врубаться в английский мне хватает в ТОРе, на англ. вуки не всегда желание есть, всё зависит от сильной необходимости) И да, уважаю труд тех, кто переводит и дополняет. Я что-то одну статью там (англ вер) стал (для себя) переводить, подумал, дай-ка заодно и туда (рус вер) напишу. На пару абзацев хватило меня, долгий труд, ИМХО. Сообщение отредактировал archieTevidor - 19.2.2013, 20:22 |
|
|
19.2.2013, 20:41
Сообщение
#26
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Эээ, ребят, всем спасибо, но отпишитесь плиз по поводу этого:
Цитата Кстати, чуть не забыл. Сорри за даблпост, но так надо. Дорогие джисишники! Прошу вас разрешить один спор, возникший на вукипедии. Есть статья про роман о Плэгасе. Задумывалось её наполнить максимально полезной информацией, дабы сделать статью не только лучше оригинала, но и одной из лучших пока статей самой вуки. Где-то к концу обработки я задумал тему с отсылками к другим источникам. Просто ГА при переводе добавляло сноски, вот я и по их примеру решил вообще все важные отсылки включить в конец статьи чисто для интереса. Но в итоге отсылок стало слишком много. Теперь у нас статья не о романе, а история о том, как Лучено объединил кусочки информации со всех уголков вселенной. Допилил раздел DenSylar, и проделал нехилую работу. Теперь у нас возник спор: оставлять отсылки или убирать их из статьи. Естественно, удалять их никто не собирается. Я предложил вот что: 1. Сделать отдельную статью для отсылок. Включить туда весь текст раздела. 2. Раздел не удалять. Вставить туда два абзаца о наиболее важных отсылках: например, о ситхах в целом. 3. В начале раздела выставить мэйн-гиперссылку на новую статью. Денис против, хотя не очень понимаю, почему. Статья начинается с того, как делался роман, заканчивается другими источниками. Плюс к тому же в разделе персонажей уже есть кое-какие отсылки на то, где впервые герои появились. Хотелось бы узнать ваше мнение по данному вопросу. Просьба не проходить мимо, вопрос важный, поскольку и статья немаленькая получилась. Очень надо, чтобы сразу всё разрешить. |
|
|
19.2.2013, 21:01
Сообщение
#27
|
|
Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) |
Мне тоже показалось, оставить всё как есть, это норм
-------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
21.2.2013, 20:29
Сообщение
#28
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2864 Регистрация: 9.8.2009 Пользователь №: 15757 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
я не вижу смысла делить на две статьи
-------------------- |
|
|
21.2.2013, 21:10
Сообщение
#29
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата большая часть всего что-нужно лежит у Эвока У Эвока, без сомнения, много чего есть, но это - едва ли 1/100 часть того, что выходило и выходит по ЗВ. Цитата Нафиг нам не нужно догонять их, мы не мазохисты, как, кстати, посчитал и создатель темы. Я пришёл на вукипедию просто чтобы была информация о понравившихся мне элементах Актуальная информация или устаревшая? Не забывай, что это - ЗВ, где always in motion is the future. Цитата Я в любом случае сделаю лучше и качественнее. Ты серьёзно? Я тут начала читать вашу статью о Плэгасе: Цитата «Звёздные войны: Дарт Плэгас» является романом, написанным Джеймсом Лучено. Согласования нет (кто является? "Звёздные войны"?), само предложение построено так, словно его переводили гугль-переводчиком. Зачем эта вывернутая конструкция, нельзя было просто сказать - "Роман такой-то написал Джеймс Лучено"? Цитата Вдохновлённый историей об учителе Палпатина, Дарте Плэгасе Мудром, «Лукасфильм» принял решение создать о нём отдельную книгу. "Лукасфильм" - не человек, чтобы вдохновляться. Цитата Запланированный к октябрю 2008 года, роман начал обрастать скелетом под рукой Джеймса Лучено Экзоскелетом, что ли? Обрастать что-то может плотью, но не костями. Я уже умолчу про конструкцию "обрастать скелетом под рукой Джеймса Лучено" - это просто хоррор какой-то. Сообщение отредактировал Nexu - 21.2.2013, 21:36 |
|
|
21.2.2013, 21:38
Сообщение
#30
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Цитата У Эвока, без сомнения, много чего есть, но это - едва ли 1/100 часть того, что выходило и выходит по ЗВ. Чё? Процентов двадцать как минимум. Информацию же из энциклопедий можно взять с Свеу. Цитата Не забывай, что это - ЗВ, где always in motion is the future. Так и у многих английских статей устаревшая. Просто там энтузиастов и задротов больше. А свои статьи всегда стараюсь обновлять по максимуму. Цитата Ты серьёзно? Я же не сказал, что мы идеальны Но для сравнения можно просто зайти на оригинал и сравнить. Что насчёт ошибок в статье - работаем ещё," Плэгас" не закончен, там есть даже пара крупных проблем. И да: Цитата нельзя было просто сказать - "Роман такой-то написал Джеймс Лучено"? Всё дело в названии. Можно сказать - "Звёздные войны: Дарт Плэгас - это роман, который написал Джеймс Лучено", но разницы никакой абсолютно. Можно употребить причастный\деепричастный оборот. Сообщение отредактировал Хант - 21.2.2013, 21:44 |
|
|
21.2.2013, 21:40
Сообщение
#31
|
|
Ищите Истину Группа: Участники Сообщений: 947 Регистрация: 25.12.2011 Пользователь №: 19734 Предупреждения: (40%) |
Для меня вуки хороша только в одном - списке источников. Опыт уже научил не доверять статейным вариантам, однако, от всей души желаю исправить этот косяк тем, кто этим занимается.
Сообщение отредактировал Padawan Serg - 21.2.2013, 21:52 -------------------- Здравый смысл - половина Просветления.
|
|
|
22.2.2013, 16:36
Сообщение
#32
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 639 Регистрация: 6.7.2010 Пользователь №: 18057 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата Цитата «Звёздные войны: Дарт Плэгас» является романом, написанным Джеймсом Лучено Цитата нельзя было просто сказать - "Роман такой-то написал Джеймс Лучено"? Цитата Всё дело в названии. Можно сказать - "Звёздные войны: Дарт Плэгас - это роман, который написал Джеймс Лучено", но разницы никакой абсолютно. Можно употребить причастный\деепричастный оборот. Все дело в косноязычности фразы. В этом и разница. Как лучше прозвучит: "окорочок является курицей, ощипанной поваром" или "окорочок - это ощипанная поваром курица"? Здесь вполне хватило бы: "Звездные войны: Дарт Плэгас" - это роман Джеймса Лусено". -------------------- Как писать "адреналин",
Знает только Эннилин! |
|
|
22.2.2013, 19:37
Сообщение
#33
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Бинари, так естественно легче. Просто вариант, предложенный выше, не покатит. В начале статьи по тексту должно первым идти название, а дальше разъяснение. Исключения редки и они например такого рода.
|
|
|
22.2.2013, 21:04
Сообщение
#34
|
|
Группа: Новички Сообщений: 4 Регистрация: 21.2.2013 Пользователь №: 21990 Предупреждения: (0%) |
Не ну я считаю что у русской вуки тоже есть смысл своего существования далеко не все владеют англом а похабный гугловский перевод не слишком подходит
|
|
|
22.2.2013, 21:37
Сообщение
#35
|
|
Группа: Участники Сообщений: 3888 Регистрация: 17.7.2011 Пользователь №: 19343 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата Не ну я считаю что у русской вуки тоже есть смысл своего существования далеко не все владеют англом а похабный гугловский перевод не слишком подходит Судя по всему, не все владеют даже русским языком -------------------- If he was stronger he'd still be alive. He wasn't, so he isn't. That's that. © Clementine, The Walking Dead
|
|
|
23.2.2013, 12:50
Сообщение
#36
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата Чё? Процентов двадцать как минимум. Ты ведь сам прекрасно знаешь, что к русскоязычным читателям литература и периодика по ЗВ попадает на 99% в тех случаях, когда какой-то зарубежный доброхот отсканирует их и выложит в паблик. Сейчас хотя бы изначально цифровые издания стали появляться - уже можно купить, не парясь с Амазонами и EMS. Но огромная часть того, что выходила в 80-е, 90-е и нулевые годы, нам недоступна. А там много информации, которая актуальна и до сей поры. По крайней мере, для энциклопедиста. Могу назвать, чего у русскоязычных пользователей нет из нового и относительно нового: некоторых New Essential Guides (в частности, The New Essential Guide to Alien Species и обновленных ревизий остальных), Star Wars Character Encyclopedia, Star Wars: The Complete Visual Dictionary - The Ultimate Guide to Characters and Creatures from the Entire Star Wars Saga, Star Wars: The Old Republic: Encyclopedia, Star Wars: The Ultimate Visual Guide: Updated and Expanded, Star Wars Clone Wars Character Encyclopedia, Star Wars Complete Cross-Sections: The Spacecraft and Vehicles of the Entire Star Wars Saga, Star Wars Year by Year: A Visual Chronicle, Star Wars Art: Illustration, Star Wars: The Complete Vader. Возможно, я не всё ещё назвала. Нет книг из серии "The Making of Star Wars", кроме одной (но та в ужасном качестве - в таком виде она ходит по всему инету). Я не буду говорить о чисто ЗВ-шных журналах (SW Insder, SW Clone Wars), хотя из них тоже доступны далеко не все номера; помимо них, о ЗВ периодически пишут игровые, киношные и другие околотематические издания, коих "там" не счесть. Цитата В начале статьи по тексту должно первым идти название, а дальше разъяснение. "Звёздные войны: Дарт Плэгас" - роман Джеймса Лучено. Коротко и ясно. "Является романом, написанным" - это избыточность. Сообщение отредактировал Nexu - 23.2.2013, 12:53 |
|
|
23.2.2013, 13:09
Сообщение
#37
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Цитата когда какой-то зарубежный доброхот отсканирует их и выложит в паблик Последние книжные новинки появляются в сети в тот же день, ну максимум через неделю. И в любом случае книги\повести на Логове - это процентов двадцать того, что выходило в ЗВ. А что энциклопедии не на русском - наплевать. Обычно для конкретной статьи из энциклопедий нужны кусочки информации, ради которых можно скачать и на английском с Свеу. Хотя часто эта информация уже есть на английской статье, и можно просто перевести. Цитата "Звёздные войны: Дарт Плэгас" - роман Джеймса Лучено Если это всё предложение, тоже не покатит. Надо дописывать: "является романом Джеймса Лучено, выпущенным такого-то числа" и бла-бла. То есть разницы опять нет. Сообщение отредактировал Хант - 23.2.2013, 13:10 |
|
|
23.2.2013, 13:20
Сообщение
#38
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
«Звёздные войны: Дарт Плэгас» - роман Джеймса Лусено. Книга рассказывает блаблабла
Что не ясно? "Является" там лишнее вне зависимости от длины фразы. Сообщение отредактировал Basilews - 23.2.2013, 13:24 |
|
|
23.2.2013, 13:41
Сообщение
#39
|
|
There is no law we must obey Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 |
В этом треде рукипедист объясняет переводчикам, что кривые фразы лучше нормальных. Увлекательно.
-------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
23.2.2013, 19:03
Сообщение
#40
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Это действительно увлекательно, еа))
|
|
|
23.2.2013, 20:20
Сообщение
#41
|
|
Группа: Участники Сообщений: 748 Регистрация: 6.5.2011 Пользователь №: 19121 Награды: 2 Предупреждения: (20%) |
Спор из ничего развели.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 28.11.2024, 19:32 |