Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
21.1.2013, 19:27
Сообщение
#1
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) |
Вот хочу создать заготовку по Негодяям в русской вуки Таким убожеством и недоразумением как русская вуки еще кто-то пользуется? Мазохисты. -------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
22.2.2013, 16:36
Сообщение
#2
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 639 Регистрация: 6.7.2010 Пользователь №: 18057 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата Цитата «Звёздные войны: Дарт Плэгас» является романом, написанным Джеймсом Лучено Цитата нельзя было просто сказать - "Роман такой-то написал Джеймс Лучено"? Цитата Всё дело в названии. Можно сказать - "Звёздные войны: Дарт Плэгас - это роман, который написал Джеймс Лучено", но разницы никакой абсолютно. Можно употребить причастный\деепричастный оборот. Все дело в косноязычности фразы. В этом и разница. Как лучше прозвучит: "окорочок является курицей, ощипанной поваром" или "окорочок - это ощипанная поваром курица"? Здесь вполне хватило бы: "Звездные войны: Дарт Плэгас" - это роман Джеймса Лусено". -------------------- Как писать "адреналин",
Знает только Эннилин! |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 28.11.2024, 20:37 |