Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
10.7.2013, 8:55
Сообщение
#1
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Тут такая штука. Американский Амазон доставляет по России только спецкурьером, а это 30-40 долларов сверху. Немецкий и английский вроде как работают и с роспочтой, но посылки нередко не доходят до адресата или доходят вскрытыми на таможне (были прецеденты как того, так и другого).
Электронные издания от киндла мой покетбук не читает. Т.е. я может быть и хотел бы даже не поощрять пиратство, но пока у нас в стране не будет собственного представительства амазона, об этом даже вопрос поднимать имхо не стоит. |
|
|
10.7.2013, 22:39
Сообщение
#2
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
Цитата Ты журналист, пишешь статью о драконах в ПЛИО, тебе нужны цитаты из текста, ты забиваешь в поиск искомое слово... профит Да всё куда проще. Ты читатель, тебе встретилось в книге имя и ты забыл, кто это. Ты забиваешь его в поиск и быстро находишь, где оно встречалось раньше... профит. Цитата Ну, если читать Мартина в переводе... trollface.gif Я конечно видел этот смайлик, но всё равно скажу. Во-1, Мартин вполне прилично переведен. Во-2, Илан, ты человек западного склада ума практически во всем, начиная от гей-вопроса и заканчивая предпочтением английского языка перед русским. Ты зря пытаешься равнять по себе других. Среднестатистический поголовный рашн-читатель не станет читать книгу в оригинале, имея ее же в переводе (дай бог добротном) на свой язык. Или станет, но лишь изредка. А отказываться _полностью_ от переводной литературы, целиком перейдя на оригинальную - таким помимо тебя вообще занимаются если не единицы, то не более чем десятки. Поэтому, когда идет речь о киндле и прочих читалках, то вот это: Цитата Для кого как. У меня сейчас хранится два десятка книг, из которых только одна - "Хроники раздолбая" Санаева - на русском языке. Цитата Потому как я за полгода пользования Киндлом не заметил ровным счетом никаких неудобств не будет объективным показателем, как ни крути. Да, я по-прежнему настаиваю на подходе к вопросу с точки зрения нашего читателя, а не американского, потому что иначе все обсуждение теряет смысл. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 29.11.2024, 8:38 |