Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
18.12.2014, 11:45
Сообщение
#101
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Мы перешли на флуд, прошу уполномоченных перенести последние сообщения в этот тред, а то у меня нет прав, похоже.
Цитата Потому что смотрят обычно на происходящее на экране, а слушают - речь, на которой ты сам думаешь. Всё просто, никакой неграмотности. Ты всё ещё не объяснил мне, почему это не мешает большинству европейцев, но мешает русским. Цитата Скажи мне, друже, а китайский, например, фильм ты в оригинале смотреть будешь? Или с переводом? С сабами естественно. А какая разница? Цитата Не всем это удобно. Мне вот не хочеться отвлекаться от действа на экране, заморачиваясь чтением сабов, ибо есть риск, что-либо пропустить. Бред. Я не понимаю, как надо медленно читать, чтобы что-то пропустить. Цитата но русофобство многоуважжжаемого Dhani иногда просто смешным становится. В каком месте здесь русофобство? Я ратую за то, чтобы была возможность смотреть фильм, как он снят. Плевать, на какой язык дубляж, он остаётся дубляжом. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 12:05
Сообщение
#102
|
|
There is no law we must obey Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 |
Цитата прошу уполномоченных перенести последние сообщения Так сойдёт, надеюсь. Цитата С сабами естественно. А какая разница? Ну так а чё ж ты не выучишь китайский тогда? Надо же стремиться к знаниям! -------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
18.12.2014, 12:09
Сообщение
#103
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Ну так а чё ж ты не выучишь китайский тогда? Надо же стремиться к знаниям! Как-то не ждал от тебя подобных сообщений. Мне казалось, я свою позицию высказал понятно. Я лишь предположил, что при меньшей переработке фильмов люди бы обладали лучшими знаниями английского, что, думаю ты согласишсья, будет плюсом для всех. Я стал понимать английский, потому что всё меня интересующее выпускалось на этом языке (с переводом, но мне было мало). Интересуй меня так китайкий, выучил бы быть может и китайкий. В принципе разницы в том, что саббировать, нет. Оригиналв всегда звучит правдоподобнее и в целом качество звука лучше. На любом языке, даже таком чуждом, как китайкий. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 12:24
Сообщение
#104
|
|
There is no law we must obey Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 |
Dhani
А я всё пытаюсь донести, что у разных людей разные потребности. Мне не нужен и не интересен китайский, поэтому я информацию на нём буду в трёх с половиной нужных случаях употреблять в переводе. Английский мне нужен и интересен, поэтому если это язык оригинала, то я буду стремиться к нему. Но я не думаю, что нужно это навязывать и смотреть на людей как на говно, если у них не так. Для сравнения: ещё я вот знаю, условно говоря, как программы работают, что примерно процессор делает и так далее. И, знаешь, в мире, заваленном компьютерами, это полезно и классно. Сомневаюсь, что ты, например, это всё тоже знаешь. И это нормально, потому что всё знать не получится. Я не понимаю, почему ты считаешь, что лучше знаешь, с какими знаниями правильнее кому-то другому жить. Сам же даже вот говоришь: "интересуй меня китайский...". Ну так вот и их так же английский не интересует. В чём отличие-то? "Оригинал звучит лучше". Ну, тебе лучше, а Васе Пупкину нет. Ему, может, важнее часть произведения, предназначенную для ушей, воспринимать ушами, а не мнимая и субъективная "лучшесть" оригинальной дорожки. Мир большой и сложный, не надо его пытаться впихнуть в своё ограниченное (это не в негативном смысле — оно у всех ограниченное) восприятие. -------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
18.12.2014, 12:30
Сообщение
#105
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Я повторюсь, я ратовал за выбор, а не за повсеместное внедрение оригинала, чему впрочем я был бы не против. Я ратую за смену менталитета "мы лучше всех и нам ничего не нужно", за евроинтеграцию, за большую культурную осведомлённость. Любой билингвизм только к лучшему. Чем была бы плоха шведская модель? Я не говорю забывать русский, который и так многие тут не знают, но знание любого иностранного языка (и чем английский не лучший вариант) путём неосознанного его выучивания при помощи кино было бы только плюсом. Я не навязываю эту точку зрения, я её высказываю.
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 12:46
Сообщение
#106
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 11994 Регистрация: 28.1.2006 Пользователь №: 1432 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Цитата за евроинтеграцию Ой, зря ты это, сейчас столько на тебя говна польется -------------------- |
|
|
18.12.2014, 12:51
Сообщение
#107
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Ой, зря ты это, сейчас столько на тебя говна польется Я имел в виду культурное сближение и создание дружеских связей, я не вижу в этом ничего криминального. Впрочем, потенциальное говно не на моей совести, а на совести будущих вбрасывателей, если таковые найдутся. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 12:59
Сообщение
#108
|
|
There is no law we must obey Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 |
Цитата путём неосознанного его выучивания при помощи кино было бы только плюсом There's no such thing. (: Цитата Я не навязываю эту точку зрения, я её высказываю. Ну, тут смотря что считать навязыванием. Мне кажется, когда человек на каждом углу называет окружающих быдлом и разглагольствует о том, как отвратительно не знать английского — я склоняюсь к своей трактовке, увы. (: Цитата Я ратую за смену менталитета "мы лучше всех и нам ничего не нужно" Не вижу, чем твой менталитет "я знаю, что лучше для всех" лучше означенного. -------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
18.12.2014, 13:02
Сообщение
#109
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Цитата There's no such thing. (: Я так учил. Цитата Мне кажется, когда человек на каждом углу называет окружающих быдлом Быдлом, или стадом (быдло = стадо по-польски, если кто не знает) я назвал разок на нервах, потому что ИМАКС сорвался. :( Цитата Не вижу, чем твой менталитет "я знаю, что лучше для всех" лучше означенного. Я не знаю, я считаю, я предполагаю и высказываю своё предположение. Ты - не высказываешь. Ты придираешься к славам и пытаешься выставить меня с нелестной стороны, because that's what you do. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 13:27
Сообщение
#110
|
|
There is no law we must obey Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 |
Цитата Я так учил. Это может быть средством, которое можно использовать, но если специально не двигаться, то ничего особенного не произойдёт. Отсмотрел я, условно говоря, пятьдесят аниме-тайтлов, а японский лучше знать не стал. И через ещё пятьдесят ситуация не изменится. И через ещё и ещё. Тут то же самое. Цитата я назвал разок на нервах Разве? Цитата Быдлом, или стадом (быдло = стадо по-польски, если кто не знает) Не очень понял, к чему эта ремарка. "Свинья" — это животное такое. Называние человека свиньёй не становится от этого чем-то не оскорбительным, если ты к этому вёл. Цитата Ты придираешься к славам и пытаешься выставить меня с нелестной стороны, because that's what you do. Отнюдь, с нелестной стороны себя ты сам выставляешь. Слова — штука тонкая, с ними нужно аккуратно обращаться.Сравни: "Я считаю, что было бы здорово, если бы народ массово изучал английский, а показ фильмов не только в дубляже был более распространён. Как сторонний факт, к дубляжу я в целом испытываю личную эстетическую неприязнь" и "Государству нужно быдло, поэтому все идиоты и не стремятся к знаниям, дубляж суть убогое говно, позорным пятном омрачающее мировой эфир". Где здесь высказывание мнения, а где — нелестная сторона, как считаешь? -------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
18.12.2014, 13:29
Сообщение
#111
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Я о том, что у тебя очень мало высказываний не тему, зато очень много текста о том, как я высказался не корректно и как я неправильно высказываю мысли. Ты пишешь обо мне, а не о своём мнении.
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 13:35
Сообщение
#112
|
|
There is no law we must obey Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 |
Своё мнение о чём?
Добавлено через 2 мин. Опять же, а ты всё меньше отвечаешь по существу, и всё больше отбиваешься какими-то словами о том, что я на тебя наезжаю. Я разговариваю с идеей и тем, как она высказана. Но если ты отсылаешься к менталитету, скажем, я нахожу вполне резонным также отослаться к нему же. В чём проблема? -------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
18.12.2014, 14:37
Сообщение
#113
|
|
Faithless by default Группа: Ветераны JC Сообщений: 10001 Регистрация: 8.7.2005 Пользователь №: 74 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Цитата Бред. Я не понимаю, как надо медленно читать, чтобы что-то пропустить. О, очень легко на самом деле. Скажем, я смотрю многие фильмы на итальянском с итальянскими же сабами (понимание языка на слух, все дела). В американских фильмах более-менее нормально. А в итальянских - они говорят настолько быстро, что или а) субтитры идут другим текстом относительно звука, чтобы передать смысл более короткими выражениями, или б) субтитры полностью дублируют звук, и их даже носители не всегда успевают прочитать, что уж говорить про учащих... -------------------- Великодушный диктатор |
|
|
18.12.2014, 14:46
Сообщение
#114
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Что ж, наши опыты разнятся. Я не думаю, что речь шла об итальянских фильмах. В подавляющем большинстве англоязычных фильмов речь поставлена и никто слова не проглатывает. Пример такой же ситуации с английском - Доктор Кто. Тоже тарабарит, хотя смотреть это не мешало.
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 15:07
Сообщение
#115
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 12044 Регистрация: 14.5.2007 Пользователь №: 7050 Награды: 4 Предупреждения: (0%) |
Дубляж - враг глобализации и развития общества. Патронизация народа приводит к его инфантилизации. Как ребенок, которого воспитывали и учили дома сверхзаботливые родители, пока все остальные вокруг него ходили в школу, социализировались и познавали жизнь. Естественно, что к жизни этот ребенок будет не готов и в дальнейшем он так и будет держаться каких-то своих принципов ("особого пути"), никому не понятных, а весь мир ему будет казаться постоянным источником угроз. Это к вопросу о менталитете закрытых обществ.
Нет, я конечно же не говорю, что дубляж сам по себе все это делает, но это один из элементов общей картины. -------------------- |
|
|
18.12.2014, 15:32
Сообщение
#116
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
для таких любителей смотреть фильм в оригинале, как Dhani, (подсмотрел на пикабу мысль) в кинотеатрах можно сделать следующее. В креслах будут наушники в которых будет играть оригинальный звук. То есть весь зал смотрит фильм в дубляже, а парочка самых умных напялив наушники смотрят на языке создателя. Чем не выход? Правда такое будет возможно только в городах типа Москвы и СПБ, где в силу расположения и значимости такая потребность (умение излагаться на пендоском) выше, чем в более близком мне Иркутске.
-------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
18.12.2014, 15:36
Сообщение
#117
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Т.е. вместо звука по технологии ИМАКС (или просто многоканального) я должен слушать звук из китайских наушников? Гениально.
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 15:39
Сообщение
#118
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Ну, Рим не сразу строился. Сперва так, а потом полноценные показы.
-------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
18.12.2014, 15:42
Сообщение
#119
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Было раньше что-то такое, только наоборот. Крутили в оригинале, а перевод в ушах. Давно убрали такую технологию, вроде. В одном или двух кинотеатрах было.
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
18.12.2014, 16:22
Сообщение
#120
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Ну, у нас как-то была "неделя французского кино", так показывали фильм в оригинале, а нанятый переводчик (которым оказался мой дружбан) с задних рядов в микрофон читает перевод на русский
-------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 13:58 |