X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Классические ЗВ-игры на GOG, Теперь и по доступным ценам!
сообщение 4.4.2015, 14:28
Сообщение #41


Trust the Force
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 14851
Регистрация: 14.7.2006
Пользователь №: 3009
Награды: 9




Классика LucasArts теперь доступна и в России!


Первые подробности о будущих играх по вселенной "Звездные войны" ожидаются уже через две недели на Celebration Anaheim - самое время вспомнить, с чего все начиналось! Несколько дней назад состоялся официальный российский запуск одного из крупнейших цифровых магазинов GOG.com. В октябре прошлого года компания заключила эксклюзивное соглашение с Disney Interactive / LucasArts, в результате чего ее каталог пополнился легендарными квестами, вроде Sam & Max Hit the Road и The Secret of Monkey Island, а также рядом классических ЗВ-игр - многие из которых, к слову, недоступны на аналогичном сервисе Steam.

В былые времена ценники GOG.com рассчитывались на основе западных стандартов и зачастую были довольно болезненными для среднестатистического отечественного геймера: право, многие ли были готовы купить X-Wing Alliance за 649 рублей? Теперь же весь каталог адаптирован к нормам российского рынка, и цены упали в два-три раза. Итак, что же GOG.com может предложить любителям ЗВ-классики?


В отличие от многочисленных пиратских копий, все игры GOG.com оптимизированы под новые операционные системы, а в случае непредвиденных проблем с совместимостью сервис предлагает полный возврат денег в течение 30 дней после покупки. Итак, коллекционеры, любители поностальгировать и просто фанаты "Звездных войн" всех поколений и возрастов, - смелее в путь по славным страницам истории LucasArts!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
4 страниц V  < 1 2 3 4 >  
Новая тема
Ответов
сообщение 6.4.2015, 18:25
Сообщение #42





Группа: Участники
Сообщений: 1082
Регистрация: 1.3.2011
Пользователь №: 18894

Предупреждения:
(0%) -----


Тогда и я выскажу мнение.
Локализация это хорошо, даже если она плохо реализована.
Пример я играю в Dying Light на субтитры внимания мало обращаю так как смотрю на картинку, общий смысл мне понятен, но всё равно что-то да и ускользнёт. Хотя я английский изучал с 5 по 17 лет.
Именно по этому я не продолжаю читать книги "Наследие" - будут ускользать важные мелочи, но судя по всему перевода не предвидится. так что буду начинать.

Кому не нравится русская озвучка - многие игры в стиме позволяют выбрать язык, и почти все пиратки имеют вшитый английский
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 18:28
Сообщение #43


БОГ


Группа: Участники
Сообщений: 4529
Регистрация: 27.5.2010
Пользователь №: 17792

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Юми @ 6.4.2015, 17:41) *
Да вот с твоей стороны доводов я вообще не услышал. Я лишь услышал, что Илан не может разобраться в себе, поэтому его советы бесполезны. Получается, иностранны языки не нужно учить, потому что Илан не может разобраться в себе? Из твоих постов вывод именно такой.
Советы Илана бесполезны потому, что их никто не спрашивал. А то что он, как ему кажется, не может в себе разобраться, это лишь его проблема, которая, как ему кажется, у него имеется.
А иностранные языки нужно учить, когда в них есть необходимость либо потребность, а не потому, что так считается, кем либо или где либо, признаком большей самообразованности.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 18:34
Сообщение #44





Группа: Участники
Сообщений: 470
Регистрация: 24.1.2013
Пользователь №: 21914

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Тогда и я выскажу мнение.
Локализация это хорошо, даже если она плохо реализована.
Пример я играю в Dying Light на субтитры внимания мало обращаю так как смотрю на картинку, общий смысл мне понятен, но всё равно что-то да и ускользнёт. Хотя я английский изучал с 5 по 17 лет.
Именно по этому я не продолжаю читать книги "Наследие" - будут ускользать важные мелочи, но судя по всему перевода не предвидится. так что буду начинать.

Кому не нравится русская озвучка - многие игры в стиме позволяют выбрать язык, и почти все пиратки имеют вшитый английский

Полностью с Вами согласен. Более того, если уж решились срубить бабла на чем то устаревшем в конкретной стране не ленитесь уж ради приличия хотя бы сабы запилить на языке этой страны. Как многие тут заявляли, что много ума для перевода этих игр не нужно, тогда и проблем запилить какие-нибудь сабы не должно быть.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 18:50
Сообщение #45


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15455
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Господи, какая же необразованная и ленивая нация, всё им подавай, все на них "рубят бабло". Да не играйте вы в игры, чёрт с вами. Естественный отбор - хочешь лучшего, стремись стать лучше. И как вы учите английский "с 5 до 17" и не понимаете, мне неведомо, надо быть одарённым.

Цитата
Советы Илана бесполезны потому, что их никто не спрашивал.

Щепотка мудрости от старины Зеда clap.gif

Цитата
когда в них есть необходимость либо потребность, а не потому, что так считается, кем либо или где либо, признаком большей самообразованности.

Вообще, билингвизм - это по факту крайне полезно, и стремиться к нему нужно так же, как нужно стремиться к большим знаниям и эрудированности. А то так и вырастают однобокими. Впрочем, тебе не по зубам собственный язык выучить, не удивительно, что ты против иностранных. Куда уж.


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 19:02
Сообщение #46


БОГ


Группа: Участники
Сообщений: 4529
Регистрация: 27.5.2010
Пользователь №: 17792

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата
Щепотка мудрости от старины Зеда
Обращайся, если чё.

Цитата
Вообще билингвизм это по факту крайне полезно, и стремиться к нему нужно так же, как нужно стремиться к большим знаниям и эрудированности.
Серьёзно?

Цитата
Впрочем тебе не по зубам собственный язык выучить, не удивительно, что ты против иностранных. Куда уж.
Ну, в принципе, лучше уж не до конца знать родной язык, чем знать только его ну и ещё английский, в остальном демонстрируя обескураживающее невежие. Было по иному, ты бы давно уяснил, что я не против иностранных языков, но такую мощь, твой процессор уже не тянет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 19:14
Сообщение #47


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15455
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Цитата
что я не против иностранных языков

Но ты не считаешь нормой знание хотя бы одного иностранного языка?


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 19:16
Сообщение #48


БОГ


Группа: Участники
Сообщений: 4529
Регистрация: 27.5.2010
Пользователь №: 17792

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Dhani @ 6.4.2015, 19:14) *
Но ты не считаешь нормой знание хотя бы одного иностранного языка?
Нормой - не считаю. Но я, в принципе, против всевозможных норм, поскольку считаю, что воспитание и образование это строго индивидуальный процесс и нормирование тут излишне.

Сообщение отредактировал Дарт Зеддикус - 6.4.2015, 19:22
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 22:22
Сообщение #49





Группа: Участники
Сообщений: 1881
Регистрация: 26.5.2010
Пользователь №: 17784

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Но вот нанимать переводчиков и, не дай бог, актеров озвучки ради адаптации игр десятилетней и более давности - пустая трата ресурсов, и LucasArts справедливо не видит в этом смысла.
Пустая трата ресурсов - покупать без русификаторов игры, давно изданные "Фаргусами" и "Триадами", лежащие ныне в сети и имеющие русификацию от них самих или от фанатов.

Цитата
Вопреки распространенному мнению, я полагаю, что Россия (как и любая страна) только выиграет, если большинство ее населения будет свободно владеть не только родным, но и основным международным языком.
Говоря начистоту, уже тот факт, что это не русский является основным международным, означает, что Россия не является победителем на геополитической арене. Россия, в общем и целом, никогда особо и не стремилась к доминированию в отличие от её "партнёров", а иногда ещё и глядела им в рот, готовая спросить "Чего изволите?". К сожалению, сами "партнёры" стремятся именно к доминированию, а в идеале и к поглощению России.
И под "такими" я подразумевал не просто полиглотов, а полиглотов, опускающих в той или иной форме русский язык. Сомнительно, что в Британии есть такие полиглоты, которым русский милее родного языка.

Цитата
Эта норма где-нибудь прописана? Никто ничего вам не должен, вообще-то и уж тем более заниматься переводом, если хочешь можешь себе русификатор поставить.
Норма прописана в законодательстве РФ. Не знаю, в законах, или в подзаконных актах, но она есть. Конечно, я могу поставить себе русификатор, если только не встречу там какого-нибудь "Лука Небоходца", но если в коллекции от гоговцев нет русифицированных версий обсуждаемых игр, зачем говорить про то, что они "каталог адаптирован к нормам российского рынка"? Или раньше, вдобавок к прочему за игры каталога требовали инвалюту?
А что касается того, что мне никто ничего не должен, так я с этим не спорю. Но и я никому ничего не должен, в том числе и знать иностранный язык. И тем более, я нигде не подписывался выслушивать, как меня поливают говном за то, что я "в 2015 играю на русском языке".



--------------------
"Пожалуйста, верните снова клонов!
Они умеют драться и стрелять!
А этих косоруких покемонов
Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 22:32
Сообщение #50


Faithless by default


Группа: Ветераны JC
Сообщений: 10001
Регистрация: 8.7.2005
Пользователь №: 74
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Говоря начистоту, уже тот факт, что это не русский является основным международным, означает, что Россия не является победителем на геополитической арене. Россия, в общем и целом, никогда особо и не стремилась к доминированию в отличие от её "партнёров", а иногда ещё и глядела им в рот, готовая спросить "Чего изволите?". К сожалению, сами "партнёры" стремятся именно к доминированию, а в идеале и к поглощению России.
И под "такими" я подразумевал не просто полиглотов, а полиглотов, опускающих в той или иной форме русский язык. Сомнительно, что в Британии есть такие полиглоты, которым русский милее родного языка.

"Основным" междунродным он и не будет никогда из-за нехилой сложности. А вот статусом международного языка он вполне себе обладает. Только вот в играх смотрят не на международность, а на рынок. Так, русский рынок никогда не был в приоритете из-за засилия пиратства. Кто захочет тратить неплохие деньги на переводчиков, издателей и рекламу в стране, где все равно игру будут пиратить 90% игроков?

Цитата
Пустая трата ресурсов - покупать без русификаторов игры, давно изданные "Фаргусами" и "Триадами", лежащие ныне в сети и имеющие русификацию от них самих или от фанатов.

...За которые разработчики не получили ни копейки. То есть вы сейчас вот открыто сказали, что покупать игры, которые кто-то украл - это пустая трата ресурсов.

Цитата
Норма прописана в законодательстве РФ. Не знаю, в законах, или в подзаконных актах, но она есть.

"Не знаю, но есть" - апплодирую стоя. Я не знаю, в шкафу у вас есть два трупа или под кроватью, но они у вас есть!
Покупки в интернете на зарубежных сайтах не контролируются нормами РФ. А в розничной продаже закон допускает отсутствие локализации при наличии минимальной документации, чем консольщики наслаждаются последние лет 10, тогда как аналогичные игры для ПК были успешно переведены.


--------------------
Великодушный диктатор

Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 22:44
Сообщение #51



Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 11994
Регистрация: 28.1.2006
Пользователь №: 1432
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


У меня было желание подискутировать с человеком, но после вот этого

Цитата
К сожалению, сами "партнёры" стремятся именно к доминированию, а в идеале и к поглощению России.


Я понял, что я зафейлился еще в самом начале


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 22:53
Сообщение #52


Упоротый Эйреонавт
Иконка группы

Группа: Jedi Council
Сообщений: 6322
Регистрация: 13.8.2010
Пользователь №: 18262
Награды: 2



Мне очень хочется перенести обсуждение сюда, но я, пожалуй, подожду, что скажут на сей счёт админы.


--------------------
I'm so prog I listen to concept albums on shuffle. © kmac2021
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 23:05
Сообщение #53





Группа: Участники
Сообщений: 1652
Регистрация: 8.1.2014
Пользователь №: 23965

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
На семере 1 Kotor сильно глючит...


Прошёл оба KOtoR'а без единого лага. В каком-то только надо было отключить вертикальную синхронизацию.


--------------------
Только сила имеет значение...
-
Убьёшь или умрёшь?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 6.4.2015, 23:08
Сообщение #54





Группа: Участники
Сообщений: 281
Регистрация: 11.6.2012
Пользователь №: 20251

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Прошёл оба KOtoR'а без единого лага. В каком-то только надо было отключить вертикальную синхронизацию.

В первом персонажи были черные, но правда на старом компе....
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.4.2015, 15:03
Сообщение #55


Red Terror & BB-8


Группа: Админы
Сообщений: 1287
Регистрация: 19.12.2012
Пользователь №: 21260
Награды: 1



Цитата
Прошёл оба KOtoR'а без единого лага.


У меня тоже все норм. Правда вылетает, но очень редко. Если часто сохраняешься - не проблема.

А насчет языка... В тех же которах с переводом плоховато. Иногда выбираешь норм ответ, а тебе так - очки темной стороны. Но разбираться в оригинале просто лень. Хотя иногда стараюсь слушать диалоги, а потом уже смотреть субтитры. У меня те еще проблемы с языком...


--------------------
Что я тут делаю?
***
Нет сторон - есть Сила.
***
Любить ЗВ - неканон.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.4.2015, 15:08
Сообщение #56


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15455
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Помню у меня лет 12 назад был фан с переводом, когда на Кашиике все фразы рэндомно перемешались, Вот это хардкор, Dark Souls позавидуют.


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.4.2015, 15:08
Сообщение #57





Группа: Участники
Сообщений: 1082
Регистрация: 1.3.2011
Пользователь №: 18894

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата
Господи, какая же необразованная и ленивая нация
- попахивает Украиной. Я своё мнение высказал а не всей "нации"

Сообщение отредактировал Владимер - 7.4.2015, 15:09
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.4.2015, 15:08
Сообщение #58


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15455
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Попахивает баном.


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.4.2015, 20:03
Сообщение #59





Группа: Участники
Сообщений: 1004
Регистрация: 29.4.2007
Пользователь №: 6775
Награды: 1

Предупреждения:
(20%) X----


Цитата
Кто захочет тратить неплохие деньги на переводчиков, издателей и рекламу в стране, где все равно игру будут пиратить 90% игроков?

Да ладно, а кто ж тогда игры в Стиме покупает и коллекционные издания всяких там ММОРПГ? Оставшиеся 10 процентов?
Можно подумать, на западе никто с торрентов не качает.
Тут ведь вопрос вообще не в этом. Редко какой разработчик может локализовать сразу на 4-5 языков. Делают обычно 2-3 локали, остальное предлагают для продажи. То есть, продают право на локализацию. И здесь уже вопрос к российским издателям, почему они покупают одни игры и не покупают другие.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.4.2015, 20:35
Сообщение #60


Faithless by default


Группа: Ветераны JC
Сообщений: 10001
Регистрация: 8.7.2005
Пользователь №: 74
Награды: 5

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Nexu @ 7.4.2015, 18:03) *
Да ладно, а кто ж тогда игры в Стиме покупает и коллекционные издания всяких там ММОРПГ? Оставшиеся 10 процентов?
Можно подумать, на западе никто с торрентов не качает.
Тут ведь вопрос вообще не в этом. Редко какой разработчик может локализовать сразу на 4-5 языков. Делают обычно 2-3 локали, остальное предлагают для продажи. То есть, продают право на локализацию. И здесь уже вопрос к российским издателям, почему они покупают одни игры и не покупают другие.

Онлайн-игры - отдельная стезя, там далеко не всегда есть пиратские сервера (читай - у многих игр их и вовсе нет), они ущербны, поэтому платить за игру приходится.

Я живу как раз там, где русские говорят "на западе" - у нас очень мало кто качает с торрентов. Даже люди, вполне себе о них знающие. В декабре продавал прошитую PS3 - народ не то что не знал, что ps3 можно взломать - народ спрашивал, а что это значит, и чем это отличается от обычной...
Разработчики для европейского рынка, как правило, издают игру на пяти языках - MULTI5 - английский, немецкий, испанский, французский, итальянский. Для СНГ - от случая к случаю. Например, серия Assassins Creed традиционно издавалась с русским и польским языками в наборе.

Мне лень расписывать процесс работы издателя с разработчиком и правила локализации... Вкратце - от издателя тут зависит очень мало. Например, недавний проект с рекламой мирового уровня - Destiny - попросту не разрешили локализовать. Рынок неперспективен, обойдетесь английским.


--------------------
Великодушный диктатор

Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.4.2015, 0:34
Сообщение #61





Группа: Участники
Сообщений: 1091
Регистрация: 3.8.2009
Пользователь №: 15714
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Дарт Зеддикус @ 6.4.2015, 18:02) *
невежие.

nuff said


Цитата(Дарт Трейус @ 6.4.2015, 21:22) *
Россия, в общем и целом, никогда особо и не стремилась к доминированию в отличие от её "партнёров"

"Догоним и перегоним.." - не доминирование, не?


Цитата(Юми @ 6.4.2015, 21:32) *
тогда как аналогичные игры для ПК были успешно переведены.

холивар "консоль vs пека" завершен победой пека trollface.gif

Цитата(Dhani @ 7.4.2015, 14:08) *
Помню у меня лет 12 назад был фан с переводом, когда на Кашиике все фразы рэндомно перемешались, Вот это хардкор, Dark Souls позавидуют.

вооо, тоже помню) правда вроде не фан-перевод это был, а вполне себе лиц. и даже патч выходил(вот он уже фанатский).
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

4 страниц V  < 1 2 3 4 >
ОтветитьНовая тема
9 чел. читают эту тему (гостей: 9, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 3.12.2024, 2:46

Яндекс.Метрика