Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
28.10.2015, 20:07
Сообщение
#61
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
убогая плашка с убогим российским флагом? В России???? Что этот издатель себе позволяет? Fuck this shit!
Сообщение отредактировал Shinoda - 28.10.2015, 20:09 -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
29.10.2015, 10:36
Сообщение
#62
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15456 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
, это к чему ты ляпнул?
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
30.10.2015, 20:47
Сообщение
#63
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
К тому, что твои снобизм и русофобия уже похожи на патологию. Или ты думаешь в других странах не локализуют игры? Я слабо себе представляю чтобы нормальный человек удивился убогой плашке с японским флагом на диске в Японии, но Россия, конечно, по определению хуже.
Ах! если рождены мы все перенимать, хоть у китайцев бы нам несколько занять премудрого у них незнанья иноземцев. © Грибоедов (хотя не уверен, что это тебе о чём то говорит, это же не Джон Оливер или там Конан О'Брайн) Сообщение отредактировал Shinoda - 30.10.2015, 20:53 -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
30.10.2015, 20:54
Сообщение
#64
|
|
I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
К тому что твои снобизм и русофобия уже похожи на патологию. Или ты думаешь в других странах не локализуют игры? В европейской и американской нет, не локализуют, как владелец пары американских версий игр, могу это утверждать, там есть только субтитры. Исключение японские игры, но это немного другая вещь. Сообщение отредактировал Quiet - 30.10.2015, 20:54 -------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
30.10.2015, 20:59
Сообщение
#65
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Ты прикалываешься? Американцы не локализуют, охренеть. Да у них 90 % процентов рынка. В России Достоевского тоже не локализовали, наверное из-за тяги к аутентичности, не то что американцы и англичане, в переводе читают! Вот ведь быдло!
В Европе всё зависит от политика издательства. Если они делают локализации для всего мира, они сделают и для России. Если нет - весь мир, как и Россия, будет смотреть на субтитры. Исключение- серия Ведьмак, по понятным причинам. Я практически на 100% уверен, что ни один разработчик не дал бы разрешение на создание локализации на русском, если бы это каким либо образом противоречило их виденью. Сообщение отредактировал Shinoda - 30.10.2015, 21:04 -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
30.10.2015, 21:01
Сообщение
#66
|
|
I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Я про игры говорил, блин. И не 90%, не надо тут преувеличивать. Как дела там с книгами и фильмами я без понятия. Или мне тебе пруфов понакидать?
Сообщение отредактировал Quiet - 30.10.2015, 21:04 -------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
30.10.2015, 21:05
Сообщение
#67
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Я тоже про игры. Большинство игр выходят на английском языке, будешь это оспаривать? Внушительный процент американцев просто напросто не сталкивались с проблемой плохой/хорошей локализации, и я сильно сомневаюсь, что в Ведьмак 3 американцы играли на польском, для сохранения аутентичности.
Сообщение отредактировал Shinoda - 30.10.2015, 21:06 -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
30.10.2015, 21:09
Сообщение
#68
|
|
господи как лень придумывать статус Группа: Ветераны JC Сообщений: 3876 Регистрация: 10.6.2006 Пользователь №: 2697 Награды: 8 Предупреждения: (0%) |
Зашёл на Жиси.
У Шиноды бомбит. Мой день удался. -------------------- I'm an ordinary guy
Burning down the house |
|
|
30.10.2015, 21:11
Сообщение
#69
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Молодец. Уже больше похоже на стих. Глядишь, ещё попыток 1000 и сможешь наконец-то написать нормальную рифму, а там глядишь и песня получится. Сообщи мне, я отпраздную.
-------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
30.10.2015, 21:12
Сообщение
#70
|
|
I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
, нет, зачем вообще так яростно писать-то? Я про то, что в тех же европейских версиях озвучка всегда английская, в то время как сабы уже на других языках. И то, часто бывает, что таких сабов нет, только мануал на нескольких языках. Это я про консольный рынок, что там с pc геймингом в европе я без понятия.
Цитата что в Ведьмак 3 американцы играли на польском, для сохранения аутентичности. Сценарий Ведьмака 3 изначально делался на английском и под английскую аудиторию, сценарий на польском по сути с него переводился. Русская локализация за основу, например брала польский сценарий. Да, кстати, Ведьмак локализовался на другие языки, но это лишь исключение. Сообщение отредактировал Quiet - 30.10.2015, 21:15 -------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
30.10.2015, 21:24
Сообщение
#71
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Ну ок, Хэйт, смотри. Захожу я такой на страницу Fallout 4 в steam:
Картинка говорит сама за себя. Сообщение отредактировал Shinoda - 31.10.2015, 14:40 -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
30.10.2015, 21:28
Сообщение
#72
|
|
I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Ок, в ААА тайтлах, понятное дело могут делать локализацию, я ошибся. Только это не отменяет того, что многие игры, многие не локализуются, вот пожалуйста, не все из этого ААА, но те же DS и DMC4 можно считать играми этого класса:
Тыц Сообщение отредактировал Quiet - 30.10.2015, 21:34 -------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
30.10.2015, 21:48
Сообщение
#73
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Заметь, в твоём примере игра не локализуется и на русский тоже. Это то, о чём я говорил- если весь мир играет на английском, то Россия- не исключение. Если в каждой стране играют на родном языке- Россия тоже.
-------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
30.10.2015, 21:52
Сообщение
#74
|
|
I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Fallout 4, русской локализации нет, Deus Ex: Mankind Divided русской локалзиации нет, GTAV русской и на других языках локализаций нет, Batman: Arkham Knight локализации нет, DMC последний, русской локализации нет, мне продолжать? Единственные, кто, похоже, все еще делает локализации EA и Ubisoft, остальные либо уже давно отказались, либо это редкость.
Сообщение отредактировал Quiet - 30.10.2015, 21:55 -------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
30.10.2015, 21:56
Сообщение
#75
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Ты мне что хочешь доказать? Что не всегда озвучивают на русском? Я с этим согласен. Я писал, что Россия зачастую не "портит" русским то, что не озвучивается во всём мире.) И то что Баттлфронт будет на русском- не происки Сатаны, а скорее всего результат того, что игра будет переведена на языки стран почти всего мира, и Европы тоже.)
Тобой приведёные примеры, с определённой точки зрения, можно траковать так- в России многие способны и могут комфортно играть игры на инглише, аутентично. А это несколько не вписывается в парадигму Дани про народ-быдло. Хотя, конечно, скорее всего издатель не хочет запариваться. Сообщение отредактировал Shinoda - 30.10.2015, 21:58 -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
31.10.2015, 12:55
Сообщение
#76
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2505 Регистрация: 5.3.2012 Пользователь №: 20028 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Вы под локализацией понимаете полный перевод на русский или субтитры тоже считаются ?
|
|
|
31.10.2015, 13:49
Сообщение
#77
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Я имел ввиду именно озвучку.
-------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
31.10.2015, 13:57
Сообщение
#78
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2505 Регистрация: 5.3.2012 Пользователь №: 20028 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
аааа, да вы все равно херней маетесь, выясняете отношения там, где и не нужно.
|
|
|
2.11.2015, 10:37
Сообщение
#79
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15456 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
, Jesus fucking Christ, я говорю про то, что у нас ОБЛОЖКИ напрочь поганятся убогими безвкусными плашками, которые сообщают нашим дегенератам, что игра для них уже полностью переведена, а то якобы у нас в стране для того, чтобы игру купили, надпись о переводе должна занимать 30% обложки.
Поясню для тех, кто... в общем для Шини: Вот американское Анча: Вот британское: Вот немецкое: А вот замечательное наше: ТЕПЕРЬ разницу видишь? И да, так просто, для фана, так, традиционно по-русски, на корешке этой 4-тысячной игры фамилия Дрейка написана с маленькой буквы. For funz. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
2.11.2015, 11:07
Сообщение
#80
|
|
Группа: Участники Сообщений: 7195 Регистрация: 21.12.2005 Пользователь №: 1124 Награды: 3 Предупреждения: (20%) |
Цитата которые сообщают нашим дегенератам, что игра для них уже полностью переведена, А европейская версия многих игр не сообщает французским, итальянским и немецким дегенератам, что игра для них полностью переведена, однако ж смотри ка, она ведь и вправду зачастую полностью переведена! Но раз плашка только в России, соответственно и дегенераты только в России. -------------------- Я всегда мою руки до и после ЗВ. © Ilan Thorn
Циник знает всему цену, но не знает ценности.© Оскар Уайлд Из двух зол будь меньшим.© какой-то остряк Опять люди виноваты. © Ottoriban |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 23.12.2024, 3:14 |