X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Каталог русских изданий ЗВ, 2015-...
Рейтинг 4 V
сообщение 22.12.2015, 11:58
Сообщение #1921


Disciple of the Whills
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2675
Регистрация: 5.1.2007
Пользователь №: 4665
Награды: 11

Предупреждения:
(0%) -----


Официальный выпуск изданий по ЗВ прекратился в 2009 году, причём на довольно печальной ноте: с 2005 года качество медленно, но неуклонно падало, но даже такие редкие новинки казались манной небесной. С тех пор фэндом несколько лет жил на безрыбье и научился обеспечивать себя переводами сам - пусть и не совсем "по-белому" :) Прежнюю эпоху тщательно запротоколировал Alex Spade; если вас интересуют романы 2000-х - на его страничке есть самый полный каталог. Когда-то могло показаться, что и окончательный.

И тут вдруг с осени 2015 года на нас покатилась целая лавина отличной официальной продукции. Запутаться во всём этом великолепии - проще простого. Прошла всего пара месяцев, но каталог явно стоит оживить - ведь по магазинам уже давно пора ходить со списком :) Попробуем!

2015

Художественные книги

Комиксы

Энциклопедии

Закадровые материалы


Итого: 19 изданий, из них к 12 приложила руку Гильдия Архивистов. Ничего себе урожай за год! smile.gif

2016

Художественные книги

Комиксы

Прочие


Итого за 2016 год: 39 изданий.

2017

Художественные книги

Комиксы

Энциклопедии

Прочие


Итого на 2017: 42 издания.

2018

Художественные книги

Комиксы

Энциклопедии



Внимание: официальных электронных версий книг не существует.

Журнал

DeAgostini


Для разговоров про интересные предложения, скидки и просто для обсуждений магазинов есть специальный тред.

Сообщение отредактировал Gilad - 23.8.2018, 10:40
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
102 страниц V  « < 95 96 97 98 99 > »   
Новая тема
Ответов
сообщение 12.3.2020, 18:26
Сообщение #1922


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Dzeng @ 12.3.2020, 17:25) *
Ещё один вопрос, права на перевод были куплены на определённый срок или навсегда?

Бессрочно
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.3.2020, 10:07
Сообщение #1923





Группа: Участники
Сообщений: 547
Регистрация: 21.12.2016
Пользователь №: 28516

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Мерлин Эмералд)
А не COMS?

Эти тоже переводят. Как и comics-maniacs. WBT против того что бы их переводы выкладывали на других сайтах.
Вот где они обитают https://boosty.to/wbt
Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru

Сообщение отредактировал Duran - 23.3.2020, 10:13
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.3.2020, 13:26
Сообщение #1924





Группа: Участники
Сообщений: 2003
Регистрация: 24.10.2017
Пользователь №: 28769

Предупреждения:
(60%) XXX--


Цитата(Duran @ 23.3.2020, 11:07) *
Эти тоже переводят. Как и comics-maniacs. WBT против того что бы их переводы выкладывали на других сайтах.
Вот где они обитают https://boosty.to/wbt
Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru

А фанатских переводов книг сейчас нигде нет ?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.3.2020, 13:41
Сообщение #1925


Охотник за головами


Группа: Участники
Сообщений: 938
Регистрация: 20.6.2019
Пользователь №: 29510

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Duran @ 23.3.2020, 10:07) *
Эти тоже переводят. Как и comics-maniacs. WBT против того что бы их переводы выкладывали на других сайтах.
Вот где они обитают https://boosty.to/wbt
Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru

Приличный перевод на сайте. Сам не первый раз от туда читал.


--------------------
Cad Bane at your service, I take on any job ... for a decent fee, of course

Unity, duty and destiny

You were right in one thing, Master: the negotiations were short

Is always there is a bigger fish

Listen to the legend of the Вionicle

I told you the truth. The truth - if you look at it from a certain point of vie

Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? И как быть с тем, что все на свете предназначено для человека?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.3.2020, 13:49
Сообщение #1926





Группа: Участники
Сообщений: 547
Регистрация: 21.12.2016
Пользователь №: 28516

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Грант)
А фанатских переводов книг сейчас нигде нет ?

Встречалось только "Приключения в Диком Космосе". Можно найти вбив просто в поисковик. И то когда я смотрел были не все рассказы переведены.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.3.2020, 23:00
Сообщение #1927





Группа: Участники
Сообщений: 957
Регистрация: 5.2.2016
Пользователь №: 28105

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Duran)
Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru

Блин, везде скачивание и этот CBR, который у меня не открывается почему-то, хотя есть. Почему нельзя сделать как на unicomics - чисто постранично! Эх...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.3.2020, 23:29
Сообщение #1928


Jedi|Sith|Mandalorian


Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Мерлин Эмералд)
этот CBR

Этот RAR, вы хотели сказать? Переименовываете, открываете чем хотите - а дальше распотрошенный архив доступен. Или CDisplay программа есть такая для чтения.

Цитата
Comic Book Archive (или ComicBook Reader) — псевдоформат архива, содержащего упакованные изображения (обычно это сканированные страницы комиксов) и пригодного для просмотра этих изображений специализированными программами (комиксочитателями). Идея формата была предложена популярным комиксочитателем CDisplay, а сейчас этот формат поддерживают многие другие программы.
Используются следующие расширения:
CBR — переименован из архива в формате RAR;
CBZ — переименован из архива в формате ZIP;
CB7 — переименован из архива в формате 7-Zip;
CBT — переименован из архива в формате TAR;
CBA — переименован из архива в формате ACE;


Сообщение отредактировал Emperous - 23.3.2020, 23:30


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 0:41
Сообщение #1929





Группа: Участники
Сообщений: 53
Регистрация: 26.3.2020
Пользователь №: 29616

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Грант @ 23.3.2020, 12:26) *
А фанатских переводов книг сейчас нигде нет ?

Сделал переводы двух рассказов - это шуточный эпилог Тимоти Зана к серии "Судьба джедаев" под названием "Извинение". И Рассказ "Ориентирование" Миллера, предыстория к роману "Повелители ситхов".
Медленно колупаю "Лезвие бритвы", но особого интереса нет. Пока что сделал 5 глав из 16.
Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 1:35
Сообщение #1930





Группа: Участники
Сообщений: 2003
Регистрация: 24.10.2017
Пользователь №: 28769

Предупреждения:
(60%) XXX--


Цитата(dima889 @ 26.3.2020, 0:41) *
Сделал переводы двух рассказов - это шуточный эпилог Тимоти Зана к серии "Судьба джедаев" под названием "Извинение". И Рассказ "Ориентирование" Миллера, предыстория к роману "Повелители ситхов".
Медленно колупаю "Лезвие бритвы", но особого интереса нет. Пока что сделал 5 глав из 16.
Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной...

Где можно прочесть ? Ну и нет желания перевести что из новых типа 2 Трауна или альфавитной эскадрилии ?

Сообщение отредактировал Грант - 26.3.2020, 1:36
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 1:56
Сообщение #1931





Группа: Участники
Сообщений: 53
Регистрация: 26.3.2020
Пользователь №: 29616

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Грант @ 26.3.2020, 0:35) *
Где можно прочесть ? Ну и нет желания перевести что из новых типа 2 Трауна или альфавитной эскадрилии ?

Я бы написал - но это места которые-нельзя-называть:) иначе забанят. Думаю понятен намек. А личное сообщение не могу написать - запрет сайта.
Что бы переводить Трауна - нужно знать английский очень хорошо. Я его почти не знаю. За мной проверяли и дорабатывали перевод. Ну а диснеевское мне совершенно не интересна писанина. К чему переводить новое, когда ещё в сатром осталось много интересного.
Может как-нибудь почту или что-то куда можно спокойно написать вышлите?

Сообщение отредактировал dima889 - 26.3.2020, 1:58
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 4:53
Сообщение #1932


Пользователь забанен


Группа: Наказанные
Сообщений: 2117
Регистрация: 8.7.2018
Пользователь №: 29084
Награды: 3

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(dima889)
Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной...

Ох, золотые слова! Только чтоб редакторы были хорошие, а то мы напереводим)))


--------------------
Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 7:13
Сообщение #1933


Jedi|Sith|Mandalorian


Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(dima889)
личное сообщение не могу написать - запрет сайта.

То ли 5 то ли 10 сообщений набиваете - и ЛС будет доступна.


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 15:24
Сообщение #1934





Группа: Участники
Сообщений: 547
Регистрация: 21.12.2016
Пользователь №: 28516

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(dima889)
Сделал переводы двух рассказов - это шуточный эпилог Тимоти Зана к серии "Судьба джедаев" под названием "Извинение". И Рассказ "Ориентирование" Миллера, предыстория к роману "Повелители ситхов".
Медленно колупаю "Лезвие бритвы", но особого интереса нет. Пока что сделал 5 глав из 16.
Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной...

Здорово, спасибо за перевод!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 16:15
Сообщение #1935





Группа: Участники
Сообщений: 53
Регистрация: 26.3.2020
Пользователь №: 29616

Предупреждения:
(0%) -----


Грант
Apolra3529
Emperous
Duran

Благодарю за ответы и разъяснение по сообщениям!
Полностью согласен по поводу редактуры - к переведённым рассказам проведена редактура.
Залил рассказы на облако, совсем из головы вылетел такой вариант:
https://cloud.mail.ru/public/51go/5weu7SJv4


Добавлено через 13 мин.
Цитата(Apolra3529 @ 26.3.2020, 3:53) *
Ох, золотые слова! Только чтоб редакторы были хорошие, а то мы напереводим)))


И даже не совсем фантазии. Пару лет назад по "Дюне" собрал несколько человек в группе - за пару недель сделали переводы нескольких рассказов и доп материалов и к НГ выложили отредактированный сборничек. К сожалению по другим вымышленным мирам аудитория,владеющая языком, почти не откликается. Что лично меня огорчает.
Я, собственно, написал на сайт потому как видел начало какого-то собрания по массовому переводу. Может всё-таки сдвинется в какую-нибудь сторону активность.
А вам отдельное спасибо за ваши переводы! "Обман на Орд-Цестусе" очень понравился, и я даже удивлен отсутствием у автора других книг по ЗВ.

P/S Ни у кого нет желания заняться переводом сей столь интересной книги "Star Wars Costumes - The Original Trilogy"
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 16:26
Сообщение #1936


Jedi|Sith|Mandalorian


Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(dima889)
Залил

Спасибо! Два рассказика это хорошо - жаль что-то крупное не видно чтоб кто переводил. Тут даже "нотабеноид" бы сгодился - на безрыбье же.


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 16:31
Сообщение #1937





Группа: Участники
Сообщений: 53
Регистрация: 26.3.2020
Пользователь №: 29616

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Emperous @ 26.3.2020, 15:26) *
Спасибо! Два рассказика это хорошо - жаль что-то крупное не видно чтоб кто переводил. Тут даже "нотабеноид" бы сгодился - на безрыбье же.


Пожалуйста!
Насчет машинного перевода не согласен - сейчас в сети один человек стал выкладывать такие ужасные переводы. Смысла в таком чтении нет, ведь для он-лайн переводчика Гран - это бабуся :)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 16:35
Сообщение #1938


Jedi|Sith|Mandalorian


Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(dima889 @ 26.3.2020, 17:31) *
Пожалуйста!
Насчет машинного перевода не согласен - сейчас в сети один человек стал выкладывать такие ужасные переводы. Смысла в таком чтении нет, ведь для он-лайн переводчика Гран - это бабуся :)

Почему же? Например "Судьба джедаев" в переводе нотабеноида - вполне читабельно. Так что бы и нет если на том же уровне?


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 16:41
Сообщение #1939





Группа: Участники
Сообщений: 53
Регистрация: 26.3.2020
Пользователь №: 29616

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Emperous @ 26.3.2020, 15:35) *
Почему же? Например "Судьба джедаев" в переводе нотабеноида - вполне читабельно. Так что бы и нет если на том же уровне?

Ничего не могу сказать, не добрался до данной серии.
Просто, всегда казалось - на нотабеноиде текст из он-лайн переводчика без корректуры. Не имел с этим дело, так что могу и ошибаться.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 17:07
Сообщение #1940


Пользователь забанен


Группа: Наказанные
Сообщений: 2117
Регистрация: 8.7.2018
Пользователь №: 29084
Награды: 3

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(dima889)
А вам отдельное спасибо за ваши переводы! "Обман на Орд-Цестусе" очень понравился, и я даже удивлен отсутствием у автора других книг по ЗВ.

Этот перевод, как первую любовь, никогда не забуду, поскольку он первым и был. И стал моей любимой книгой по ЗВ.


--------------------
Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 26.3.2020, 17:14
Сообщение #1941





Группа: Участники
Сообщений: 2003
Регистрация: 24.10.2017
Пользователь №: 28769

Предупреждения:
(60%) XXX--


Цитата(dima889 @ 26.3.2020, 17:15) *
Грант
Apolra3529
Emperous
Duran

Благодарю за ответы и разъяснение по сообщениям!
Полностью согласен по поводу редактуры - к переведённым рассказам проведена редактура.
Залил рассказы на облако, совсем из головы вылетел такой вариант:
https://cloud.mail.ru/public/51go/5weu7SJv4


Добавлено через 13 мин.


И даже не совсем фантазии. Пару лет назад по "Дюне" собрал несколько человек в группе - за пару недель сделали переводы нескольких рассказов и доп материалов и к НГ выложили отредактированный сборничек. К сожалению по другим вымышленным мирам аудитория,владеющая языком, почти не откликается. Что лично меня огорчает.
Я, собственно, написал на сайт потому как видел начало какого-то собрания по массовому переводу. Может всё-таки сдвинется в какую-нибудь сторону активность.
А вам отдельное спасибо за ваши переводы! "Обман на Орд-Цестусе" очень понравился, и я даже удивлен отсутствием у автора других книг по ЗВ.

P/S Ни у кого нет желания заняться переводом сей столь интересной книги "Star Wars Costumes - The Original Trilogy"

Спасибо отличный перевод
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

102 страниц V  « < 95 96 97 98 99 > » 
ОтветитьНовая тема
10 чел. читают эту тему (гостей: 10, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 27.11.2024, 6:38

Яндекс.Метрика