Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
22.12.2015, 11:58
Сообщение
#1921
|
|
Disciple of the Whills Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%) |
Официальный выпуск изданий по ЗВ прекратился в 2009 году, причём на довольно печальной ноте: с 2005 года качество медленно, но неуклонно падало, но даже такие редкие новинки казались манной небесной. С тех пор фэндом несколько лет жил на безрыбье и научился обеспечивать себя переводами сам - пусть и не совсем "по-белому" :) Прежнюю эпоху тщательно запротоколировал Alex Spade; если вас интересуют романы 2000-х - на его страничке есть самый полный каталог. Когда-то могло показаться, что и окончательный.
И тут вдруг с осени 2015 года на нас покатилась целая лавина отличной официальной продукции. Запутаться во всём этом великолепии - проще простого. Прошла всего пара месяцев, но каталог явно стоит оживить - ведь по магазинам уже давно пора ходить со списком :) Попробуем! 2015 Художественные книги Комиксы Энциклопедии Закадровые материалы Итого: 19 изданий, из них к 12 приложила руку Гильдия Архивистов. Ничего себе урожай за год! 2016 Художественные книги Комиксы Прочие Итого за 2016 год: 39 изданий. 2017 Художественные книги Комиксы Энциклопедии Прочие Итого на 2017: 42 издания. 2018 Художественные книги Комиксы Энциклопедии Внимание: официальных электронных версий книг не существует. Журнал DeAgostini Для разговоров про интересные предложения, скидки и просто для обсуждений магазинов есть специальный тред. Сообщение отредактировал Gilad - 23.8.2018, 10:40 |
|
|
12.3.2020, 18:26
Сообщение
#1922
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
23.3.2020, 10:07
Сообщение
#1923
|
|
Группа: Участники Сообщений: 547 Регистрация: 21.12.2016 Пользователь №: 28516 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Мерлин Эмералд) А не COMS? Эти тоже переводят. Как и comics-maniacs. WBT против того что бы их переводы выкладывали на других сайтах. Вот где они обитают https://boosty.to/wbt Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru Сообщение отредактировал Duran - 23.3.2020, 10:13 |
|
|
23.3.2020, 13:26
Сообщение
#1924
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2003 Регистрация: 24.10.2017 Пользователь №: 28769 Предупреждения: (60%) |
Эти тоже переводят. Как и comics-maniacs. WBT против того что бы их переводы выкладывали на других сайтах. Вот где они обитают https://boosty.to/wbt Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru А фанатских переводов книг сейчас нигде нет ? |
|
|
23.3.2020, 13:41
Сообщение
#1925
|
|
Охотник за головами Группа: Участники Сообщений: 938 Регистрация: 20.6.2019 Пользователь №: 29510 Предупреждения: (0%) |
Эти тоже переводят. Как и comics-maniacs. WBT против того что бы их переводы выкладывали на других сайтах. Вот где они обитают https://boosty.to/wbt Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru Приличный перевод на сайте. Сам не первый раз от туда читал. -------------------- Cad Bane at your service, I take on any job ... for a decent fee, of course
Unity, duty and destiny You were right in one thing, Master: the negotiations were short Is always there is a bigger fish Listen to the legend of the Вionicle I told you the truth. The truth - if you look at it from a certain point of vie Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? И как быть с тем, что все на свете предназначено для человека? |
|
|
23.3.2020, 13:49
Сообщение
#1926
|
|
Группа: Участники Сообщений: 547 Регистрация: 21.12.2016 Пользователь №: 28516 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Грант) А фанатских переводов книг сейчас нигде нет ? Встречалось только "Приключения в Диком Космосе". Можно найти вбив просто в поисковик. И то когда я смотрел были не все рассказы переведены. |
|
|
23.3.2020, 23:00
Сообщение
#1927
|
|
Группа: Участники Сообщений: 957 Регистрация: 5.2.2016 Пользователь №: 28105 Предупреждения: (10%) |
Цитата(Duran) Вообще, следить за переводами комиксов лучше всего на мой взгляд на comicsdb.ru Блин, везде скачивание и этот CBR, который у меня не открывается почему-то, хотя есть. Почему нельзя сделать как на unicomics - чисто постранично! Эх... |
|
|
23.3.2020, 23:29
Сообщение
#1928
|
|
Jedi|Sith|Mandalorian Группа: Участники Сообщений: 1351 Регистрация: 14.11.2009 Пользователь №: 16419 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Мерлин Эмералд) этот CBR Этот RAR, вы хотели сказать? Переименовываете, открываете чем хотите - а дальше распотрошенный архив доступен. Или CDisplay программа есть такая для чтения. Цитата Comic Book Archive (или ComicBook Reader) — псевдоформат архива, содержащего упакованные изображения (обычно это сканированные страницы комиксов) и пригодного для просмотра этих изображений специализированными программами (комиксочитателями). Идея формата была предложена популярным комиксочитателем CDisplay, а сейчас этот формат поддерживают многие другие программы.
Используются следующие расширения: CBR — переименован из архива в формате RAR; CBZ — переименован из архива в формате ZIP; CB7 — переименован из архива в формате 7-Zip; CBT — переименован из архива в формате TAR; CBA — переименован из архива в формате ACE; Сообщение отредактировал Emperous - 23.3.2020, 23:30 -------------------- Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
|
|
|
26.3.2020, 0:41
Сообщение
#1929
|
|
Группа: Участники Сообщений: 53 Регистрация: 26.3.2020 Пользователь №: 29616 Предупреждения: (0%) |
А фанатских переводов книг сейчас нигде нет ? Сделал переводы двух рассказов - это шуточный эпилог Тимоти Зана к серии "Судьба джедаев" под названием "Извинение". И Рассказ "Ориентирование" Миллера, предыстория к роману "Повелители ситхов". Медленно колупаю "Лезвие бритвы", но особого интереса нет. Пока что сделал 5 глав из 16. Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной... |
|
|
26.3.2020, 1:35
Сообщение
#1930
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2003 Регистрация: 24.10.2017 Пользователь №: 28769 Предупреждения: (60%) |
Сделал переводы двух рассказов - это шуточный эпилог Тимоти Зана к серии "Судьба джедаев" под названием "Извинение". И Рассказ "Ориентирование" Миллера, предыстория к роману "Повелители ситхов". Медленно колупаю "Лезвие бритвы", но особого интереса нет. Пока что сделал 5 глав из 16. Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной... Где можно прочесть ? Ну и нет желания перевести что из новых типа 2 Трауна или альфавитной эскадрилии ? Сообщение отредактировал Грант - 26.3.2020, 1:36 |
|
|
26.3.2020, 1:56
Сообщение
#1931
|
|
Группа: Участники Сообщений: 53 Регистрация: 26.3.2020 Пользователь №: 29616 Предупреждения: (0%) |
Где можно прочесть ? Ну и нет желания перевести что из новых типа 2 Трауна или альфавитной эскадрилии ? Я бы написал - но это места которые-нельзя-называть:) иначе забанят. Думаю понятен намек. А личное сообщение не могу написать - запрет сайта. Что бы переводить Трауна - нужно знать английский очень хорошо. Я его почти не знаю. За мной проверяли и дорабатывали перевод. Ну а диснеевское мне совершенно не интересна писанина. К чему переводить новое, когда ещё в сатром осталось много интересного. Может как-нибудь почту или что-то куда можно спокойно написать вышлите? Сообщение отредактировал dima889 - 26.3.2020, 1:58 |
|
|
26.3.2020, 4:53
Сообщение
#1932
|
|
Пользователь забанен Группа: Наказанные Сообщений: 2117 Регистрация: 8.7.2018 Пользователь №: 29084 Награды: 3 Предупреждения: (10%) |
Цитата(dima889) Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной... Ох, золотые слова! Только чтоб редакторы были хорошие, а то мы напереводим))) -------------------- Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
|
|
|
26.3.2020, 7:13
Сообщение
#1933
|
|
Jedi|Sith|Mandalorian Группа: Участники Сообщений: 1351 Регистрация: 14.11.2009 Пользователь №: 16419 Предупреждения: (0%) |
Цитата(dima889) личное сообщение не могу написать - запрет сайта. То ли 5 то ли 10 сообщений набиваете - и ЛС будет доступна. -------------------- Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
|
|
|
26.3.2020, 15:24
Сообщение
#1934
|
|
Группа: Участники Сообщений: 547 Регистрация: 21.12.2016 Пользователь №: 28516 Предупреждения: (0%) |
Цитата(dima889) Сделал переводы двух рассказов - это шуточный эпилог Тимоти Зана к серии "Судьба джедаев" под названием "Извинение". И Рассказ "Ориентирование" Миллера, предыстория к роману "Повелители ситхов". Медленно колупаю "Лезвие бритвы", но особого интереса нет. Пока что сделал 5 глав из 16. Если бы собраться народом да перевести оставшиеся 20 романов из старой вселенной... Здорово, спасибо за перевод! |
|
|
26.3.2020, 16:15
Сообщение
#1935
|
|
Группа: Участники Сообщений: 53 Регистрация: 26.3.2020 Пользователь №: 29616 Предупреждения: (0%) |
Грант
Apolra3529 Emperous Duran Благодарю за ответы и разъяснение по сообщениям! Полностью согласен по поводу редактуры - к переведённым рассказам проведена редактура. Залил рассказы на облако, совсем из головы вылетел такой вариант: https://cloud.mail.ru/public/51go/5weu7SJv4 Добавлено через 13 мин. Ох, золотые слова! Только чтоб редакторы были хорошие, а то мы напереводим))) И даже не совсем фантазии. Пару лет назад по "Дюне" собрал несколько человек в группе - за пару недель сделали переводы нескольких рассказов и доп материалов и к НГ выложили отредактированный сборничек. К сожалению по другим вымышленным мирам аудитория,владеющая языком, почти не откликается. Что лично меня огорчает. Я, собственно, написал на сайт потому как видел начало какого-то собрания по массовому переводу. Может всё-таки сдвинется в какую-нибудь сторону активность. А вам отдельное спасибо за ваши переводы! "Обман на Орд-Цестусе" очень понравился, и я даже удивлен отсутствием у автора других книг по ЗВ. P/S Ни у кого нет желания заняться переводом сей столь интересной книги "Star Wars Costumes - The Original Trilogy" |
|
|
26.3.2020, 16:26
Сообщение
#1936
|
|
Jedi|Sith|Mandalorian Группа: Участники Сообщений: 1351 Регистрация: 14.11.2009 Пользователь №: 16419 Предупреждения: (0%) |
Цитата(dima889) Залил Спасибо! Два рассказика это хорошо - жаль что-то крупное не видно чтоб кто переводил. Тут даже "нотабеноид" бы сгодился - на безрыбье же. -------------------- Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
|
|
|
26.3.2020, 16:31
Сообщение
#1937
|
|
Группа: Участники Сообщений: 53 Регистрация: 26.3.2020 Пользователь №: 29616 Предупреждения: (0%) |
Спасибо! Два рассказика это хорошо - жаль что-то крупное не видно чтоб кто переводил. Тут даже "нотабеноид" бы сгодился - на безрыбье же. Пожалуйста! Насчет машинного перевода не согласен - сейчас в сети один человек стал выкладывать такие ужасные переводы. Смысла в таком чтении нет, ведь для он-лайн переводчика Гран - это бабуся :) |
|
|
26.3.2020, 16:35
Сообщение
#1938
|
|
Jedi|Sith|Mandalorian Группа: Участники Сообщений: 1351 Регистрация: 14.11.2009 Пользователь №: 16419 Предупреждения: (0%) |
Пожалуйста! Насчет машинного перевода не согласен - сейчас в сети один человек стал выкладывать такие ужасные переводы. Смысла в таком чтении нет, ведь для он-лайн переводчика Гран - это бабуся :) Почему же? Например "Судьба джедаев" в переводе нотабеноида - вполне читабельно. Так что бы и нет если на том же уровне? -------------------- Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
|
|
|
26.3.2020, 16:41
Сообщение
#1939
|
|
Группа: Участники Сообщений: 53 Регистрация: 26.3.2020 Пользователь №: 29616 Предупреждения: (0%) |
Почему же? Например "Судьба джедаев" в переводе нотабеноида - вполне читабельно. Так что бы и нет если на том же уровне? Ничего не могу сказать, не добрался до данной серии. Просто, всегда казалось - на нотабеноиде текст из он-лайн переводчика без корректуры. Не имел с этим дело, так что могу и ошибаться. |
|
|
26.3.2020, 17:07
Сообщение
#1940
|
|
Пользователь забанен Группа: Наказанные Сообщений: 2117 Регистрация: 8.7.2018 Пользователь №: 29084 Награды: 3 Предупреждения: (10%) |
Цитата(dima889) А вам отдельное спасибо за ваши переводы! "Обман на Орд-Цестусе" очень понравился, и я даже удивлен отсутствием у автора других книг по ЗВ. Этот перевод, как первую любовь, никогда не забуду, поскольку он первым и был. И стал моей любимой книгой по ЗВ. -------------------- Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
|
|
|
26.3.2020, 17:14
Сообщение
#1941
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2003 Регистрация: 24.10.2017 Пользователь №: 28769 Предупреждения: (60%) |
Грант Apolra3529 Emperous Duran Благодарю за ответы и разъяснение по сообщениям! Полностью согласен по поводу редактуры - к переведённым рассказам проведена редактура. Залил рассказы на облако, совсем из головы вылетел такой вариант: https://cloud.mail.ru/public/51go/5weu7SJv4 Добавлено через 13 мин. И даже не совсем фантазии. Пару лет назад по "Дюне" собрал несколько человек в группе - за пару недель сделали переводы нескольких рассказов и доп материалов и к НГ выложили отредактированный сборничек. К сожалению по другим вымышленным мирам аудитория,владеющая языком, почти не откликается. Что лично меня огорчает. Я, собственно, написал на сайт потому как видел начало какого-то собрания по массовому переводу. Может всё-таки сдвинется в какую-нибудь сторону активность. А вам отдельное спасибо за ваши переводы! "Обман на Орд-Цестусе" очень понравился, и я даже удивлен отсутствием у автора других книг по ЗВ. P/S Ни у кого нет желания заняться переводом сей столь интересной книги "Star Wars Costumes - The Original Trilogy" Спасибо отличный перевод |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 27.11.2024, 6:44 |