X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Каталог русских изданий ЗВ, 2015-...
Рейтинг 4 V
сообщение 22.12.2015, 11:58
Сообщение #1901


Disciple of the Whills
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 2675
Регистрация: 5.1.2007
Пользователь №: 4665
Награды: 11

Предупреждения:
(0%) -----


Официальный выпуск изданий по ЗВ прекратился в 2009 году, причём на довольно печальной ноте: с 2005 года качество медленно, но неуклонно падало, но даже такие редкие новинки казались манной небесной. С тех пор фэндом несколько лет жил на безрыбье и научился обеспечивать себя переводами сам - пусть и не совсем "по-белому" :) Прежнюю эпоху тщательно запротоколировал Alex Spade; если вас интересуют романы 2000-х - на его страничке есть самый полный каталог. Когда-то могло показаться, что и окончательный.

И тут вдруг с осени 2015 года на нас покатилась целая лавина отличной официальной продукции. Запутаться во всём этом великолепии - проще простого. Прошла всего пара месяцев, но каталог явно стоит оживить - ведь по магазинам уже давно пора ходить со списком :) Попробуем!

2015

Художественные книги

Комиксы

Энциклопедии

Закадровые материалы


Итого: 19 изданий, из них к 12 приложила руку Гильдия Архивистов. Ничего себе урожай за год! smile.gif

2016

Художественные книги

Комиксы

Прочие


Итого за 2016 год: 39 изданий.

2017

Художественные книги

Комиксы

Энциклопедии

Прочие


Итого на 2017: 42 издания.

2018

Художественные книги

Комиксы

Энциклопедии



Внимание: официальных электронных версий книг не существует.

Журнал

DeAgostini


Для разговоров про интересные предложения, скидки и просто для обсуждений магазинов есть специальный тред.

Сообщение отредактировал Gilad - 23.8.2018, 10:40
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
102 страниц V  « < 94 95 96 97 98 > »   
Новая тема
Ответов
сообщение 9.3.2020, 1:25
Сообщение #1902





Группа: Участники
Сообщений: 957
Регистрация: 5.2.2016
Пользователь №: 28105

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Mark_Remilard)
Следуйте, друзья, моему примеру

И вы прям одним чтением познали английский настолько, что с удовольствием читаете книги? Хотелось бы читать именно расслабленно, а не сидеть как морской ёж, вся в иголках раздражения и словариках...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.3.2020, 3:39
Сообщение #1903





Группа: Участники
Сообщений: 757
Регистрация: 31.10.2010
Пользователь №: 18680

Предупреждения:
(90%) XXXXX


К счастью, я учил язык до этого в гимназии, много занимался им самостоятельно, обильно читал на нем развлекательные сайты, смотрел в оригинале фильмы, использовал язык на работе в международной организации. Чтение худлита стало естественным продолжением длительного процесса.
Но любой путь начинается с первого шага. Делайте его, освобождайтесь от ашмариных.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 8:37
Сообщение #1904


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard @ 9.3.2020, 1:10) *
В далёком 2011 году я просил г-на Гилада перевести "Тени Миндора". Он меня послал лесом, сказав, что там непереводимая игра слов в тексте. Спасибо ему большое - это побудило меня полностью перейти на чтение в оригинале. Следуйте, друзья, моему примеру

Марк, ты зачем-то повторяешь эту "историю успеха" уже восемь лет подряд (это ж как же должно печь?), и с каждым разом в ней всё больше лжи.

Напомнить, за что тебя послали лесом?
https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&sh...&p=10472225
https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&sh...&p=10472236
https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&sh...&p=10472243
Ты требовал от Гильдии перевода "Теней Миндора", ничего не предлагая взамен, кроме откровенно хамских претензий.

А вот теперь настоящая история успеха.
Есть такая популярная книжная серия Джеймса Кори Expanse, по ней ещё снимают отличный одноимённый сериал. Издательство "Книжный клуб Фантастика" одно время выпустило первые 4 книги этой серии в переводе на русский, а дальше бросило это дело, года за четыре не выпустив ни одного продолжения по одним только им ведомым причинам.
Есть такой отличный актёр озвучки Кирилл Головин. Он записал аудиокниги по первым четырём книгам серии, а дальше текстовый материал иссяк. Можно было ходить повсюду и кричать, какие козлы издатели, что не выпускают. Можно было кичиться своим знанием английского и тыкать всех носом "смотрите, я смог". А можно было сделать, как этот парень:
1. Найти команду профессиональных переводчиков, которые согласились бы взяться за дальнейшую работу по переводу.
2. Запустить краудфандинговую кампанию на сбор денег для оплаты труда этой команды.
3. Успешно завершить эту кампанию сбором нужной суммы
4. Дождаться, когда перевод будет готов, записать аудиокнигу, через некоторое время выложить в сеть и сам текст.
5. Повторять шаги 2-4 для каждой последующей книги (уже 4 успешные кампании на данный момент).

Я сам заносил туда денег, сам слушал впоследствии эти книги, могу подтвердить отличное качество перевода и то, что ребята полностью заслужили ту плату, которую получили.

(среди некоторых всё ещё бытует поверье, что понятия "профессиональный перевод" и "альтруизм" синонимичны. Так вот, это неправда)

p.s.
Цитата(Mark_Remilard @ 9.3.2020, 1:10) *
Гилада перевести "Тени Миндора". Он меня послал лесом, сказав, что там непереводимая игра слов в тексте

В прошлом году я перевел "Тени Миндора". Со всеми непереводимыми играми слов в тексте. Это так, к слову.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 9:17
Сообщение #1905


Охотник за головами


Группа: Участники
Сообщений: 938
Регистрация: 20.6.2019
Пользователь №: 29510

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Gilad)
В прошлом году я перевел "Тени Миндора". Со всеми непереводимыми играми слов в тексте. Это так, к слову.

А можно ли ссылку? А тонигде не могу найти оригинал и переведенную версию


--------------------
Cad Bane at your service, I take on any job ... for a decent fee, of course

Unity, duty and destiny

You were right in one thing, Master: the negotiations were short

Is always there is a bigger fish

Listen to the legend of the Вionicle

I told you the truth. The truth - if you look at it from a certain point of vie

Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? И как быть с тем, что все на свете предназначено для человека?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 10:19
Сообщение #1906


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Ссылка на оригинал:
https://www.amazon.com/Luke-Skywalker-Shado...r/dp/0345477456

Ссылки на перевод нет, его не удалось опубликовать из-за лицензионных разногласий между "Азбукой" и "Диснеем".
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 14:00
Сообщение #1907





Группа: Участники
Сообщений: 757
Регистрация: 31.10.2010
Пользователь №: 18680

Предупреждения:
(90%) XXXXX


Цитата(Gilad)
Марк, ты зачем-то повторяешь эту "историю успеха" уже восемь лет подряд (это ж как же должно печь?), и с каждым разом в ней всё больше лжи.


Gilad, my dislike of you is equally strong. Still, I'm tolerant enough to admit that you did me a favor. Arrogant, biased, and self-important as you are, you offended me deeply enough that I started to sharpen my language skills. It's great to know now that when it comes to reading I no longer have to rely on some snob's whims and caprices. So, you have a pretty good reason to be proud of yourself.

Still, it's a good thing that you (almost) left the forum, the less I see you here the better. Be good!
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 14:15
Сообщение #1908


Призрак Силы
Иконка группы

Группа: Jedi Council Gold
Сообщений: 2065
Регистрация: 18.11.2018
Пользователь №: 29243
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


, If you want to discuss, do it not here, OK? :)
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 15:03
Сообщение #1909





Группа: Участники
Сообщений: 1746
Регистрация: 5.1.2016
Пользователь №: 27937

Предупреждения:
(0%) -----


По поводу перевода. Я уже нашел верстальщика под электронку (бумага пока не предвидится) и создал канал на дискорде. Ищем товарища умеющего в Патреон: ну который будет отвечать за сбор денюжков и их распределение (по финансам у меня лапки). На себя беру сбор команд переводчиков и составление издательского плана. Также ищем качественного редактора со знанием английского.
Про те 4 книги, которые зависли из-за Азбуки-Дисней: легкий косметический рерайт перевода и вся проблема решена.


--------------------
Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду.

Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун

"Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 16:21
Сообщение #1910


Призрак Силы
Иконка группы

Группа: Jedi Council Gold
Сообщений: 2065
Регистрация: 18.11.2018
Пользователь №: 29243
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


, прекрасные новости :) Впрочем, я и так в теме :D
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 17:56
Сообщение #1911





Группа: Участники
Сообщений: 547
Регистрация: 21.12.2016
Пользователь №: 28516

Предупреждения:
(0%) -----


Casement
Здорово. Так существует группа переводчик которые сейчас комиксы по ЗВ переводят. WBT.
А что для начала переводить планируете? и где будет анонс про создание патреона?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 18:01
Сообщение #1912


Охотник за головами


Группа: Участники
Сообщений: 938
Регистрация: 20.6.2019
Пользователь №: 29510

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Gilad @ 10.3.2020, 10:19) *
Ссылка на оригинал:
https://www.amazon.com/Luke-Skywalker-Shado...r/dp/0345477456

Ссылки на перевод нет, его не удалось опубликовать из-за лицензионных разногласий между "Азбукой" и "Диснеем".

Спасибо.


--------------------
Cad Bane at your service, I take on any job ... for a decent fee, of course

Unity, duty and destiny

You were right in one thing, Master: the negotiations were short

Is always there is a bigger fish

Listen to the legend of the Вionicle

I told you the truth. The truth - if you look at it from a certain point of vie

Но кто живет в этих мирах, если они обитаемы?.. Мы или они Владыки Мира? И как быть с тем, что все на свете предназначено для человека?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 18:28
Сообщение #1913


Кореллианский джедай


Группа: Участники
Сообщений: 567
Регистрация: 18.12.2019
Пользователь №: 29565
Награды: 1

Предупреждения:
(40%) XX---


Цитата(Casement @ 10.3.2020, 15:03) *
По поводу перевода. Я уже нашел верстальщика под электронку (бумага пока не предвидится) и создал канал на дискорде. Ищем товарища умеющего в Патреон: ну который будет отвечать за сбор денюжков и их распределение (по финансам у меня лапки). На себя беру сбор команд переводчиков и составление издательского плана. Также ищем качественного редактора со знанием английского.
Про те 4 книги, которые зависли из-за Азбуки-Дисней: легкий косметический рерайт перевода и вся проблема решена.


Можно координаты канала в личку? Я тоже в Дискорде есть. Готов помочь в этом благом начинании морально) И не только.


--------------------
Trust only in the Force!

Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.3.2020, 18:36
Сообщение #1914





Группа: Участники
Сообщений: 1746
Регистрация: 5.1.2016
Пользователь №: 27937

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Duran @ 10.3.2020, 16:56) *
Casement
Здорово. Так существует группа переводчик которые сейчас комиксы по ЗВ переводят. WBT.
А что для начала переводить планируете? и где будет анонс про создание патреона?


Патреон анонсируем, когда ответственный за него найдется.


--------------------
Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду.

Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун

"Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 11.3.2020, 20:51
Сообщение #1915





Группа: Участники
Сообщений: 957
Регистрация: 5.2.2016
Пользователь №: 28105

Предупреждения:
(10%) X----


Цитата(Duran)
Здорово. Так существует группа переводчик которые сейчас комиксы по ЗВ переводят. WBT.

А не COMS? Они как минимум на com-x переводят. Так себе, имхо... Не исключаю, может, я и привереда, но, кажется, перевод странно-неточный...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 11.3.2020, 22:36
Сообщение #1916


Джедай-библиотекарь


Группа: Участники
Сообщений: 1606
Регистрация: 15.5.2019
Пользователь №: 29498

Предупреждения:
(10%) X----


Идея интересная. Надеюсь, все получится.


--------------------
Много скорбей у праведного, и от всех их избавляет его Господь. Пс 34
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 12.3.2020, 11:12
Сообщение #1917


Ищите Истину


Группа: Участники
Сообщений: 947
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 19734

Предупреждения:
(40%) XX---


Полагаю, господина Гилада стоит спросить какие условия должны быть соблюдены, чтобы он опубликовал перевод? Очевидно, что ни правообладателя, ни локализатора не интересует продвижение Звёздных Войн в целом, и одной конкретной книги в частности даже если она пера хорошо зарекомендовавшего себя автора.


--------------------
Здравый смысл - половина Просветления.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 12.3.2020, 12:47
Сообщение #1918


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Dzeng @ 12.3.2020, 12:12) *
Полагаю, господина Гилада стоит спросить какие условия должны быть соблюдены, чтобы он опубликовал перевод? Очевидно, что ни правообладателя, ни локализатора не интересует продвижение Звёздных Войн в целом, и одной конкретной книги в частности даже если она пера хорошо зарекомендовавшего себя автора.

Я не могу его опубликовать, т.к. по условиям наших договоров с издательством все права на тексты отходят им, а от них - соответственно Диснею. Если я опубликую где-либо перевод, то влечу на солидный штраф, который тоже в договоре прописан. Единственная возможность, чтобы текст увидел свет - это если какое-либо издательство решит подхватить эстафету и договорится с Диснеем об издании
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 12.3.2020, 13:10
Сообщение #1919


Ищите Истину


Группа: Участники
Сообщений: 947
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 19734

Предупреждения:
(40%) XX---


Цитата(Gilad @ 12.3.2020, 11:47) *
Я не могу его опубликовать, т.к. по условиям наших договоров с издательством все права на тексты отходят им, а от них - соответственно Диснею. Если я опубликую где-либо перевод, то влечу на солидный штраф, который тоже в договоре прописан. Единственная возможность, чтобы текст увидел свет - это если какое-либо издательство решит подхватить эстафету и договорится с Диснеем об издании


Насколько я помню, проблема с правами на печать книг возникла со стороны Диснея, не Азбуки, есть ли способ как-то повлиять на ситуацию?


--------------------
Здравый смысл - половина Просветления.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 12.3.2020, 14:00
Сообщение #1920


Присел отдохнуть на Железном троне
Иконка группы

Группа: Archivists Guild
Сообщений: 5959
Регистрация: 9.2.2006
Пользователь №: 1525
Награды: 10

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Dzeng @ 12.3.2020, 13:10) *
Насколько я помню, проблема с правами на печать книг возникла со стороны Диснея, не Азбуки, есть ли способ как-то повлиять на ситуацию?

Ну мы ж переводчики, а не юристы :)

Контракт на издание "Азбукой" Звёздных войн уже закончился, они его не продлили. Пока какое-либо из издательств не заключит новый контракт, книги выходить не будут
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 12.3.2020, 16:25
Сообщение #1921


Ищите Истину


Группа: Участники
Сообщений: 947
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 19734

Предупреждения:
(40%) XX---


Ещё один вопрос, права на перевод были куплены на определённый срок или навсегда?

Сообщение отредактировал Dzeng - 12.3.2020, 18:08


--------------------
Здравый смысл - половина Просветления.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

102 страниц V  « < 94 95 96 97 98 > » 
ОтветитьНовая тема
9 чел. читают эту тему (гостей: 9, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 30.11.2024, 15:51

Яндекс.Метрика