Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
19.3.2016, 16:36
Сообщение
#161
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1000 Регистрация: 22.12.2013 Пользователь №: 23949 Предупреждения: (0%) |
О ценности Ваших постов тоже можно поспорить. Попробуй Каждый, хоть чуть-чуть понимающий по-английски и смотревший "Пробуждение Силы", в состоянии понять смысл моих слов. Для этого не нужна статья на 10000 знаков. С вашем мнением по ПС все форумчане ознакомились уже по многим другим темам, зачем засорять эту предвзятыми ярлычками с нулём аргументации?! Для таких вещей существуют блоги, советую завести свою аудиторию "обиженных", ибо последние твои комментарии с примитивным предвзятым отношением ужас как уже надоедают, а метод навязывания вашей точки зрения давно не вызывает уважение, Nexu. Сообщение отредактировал GFER - 19.3.2016, 16:46 -------------------- http://i.imgur.com/BClZuT5.jpg
|
|
|
19.3.2016, 16:54
Сообщение
#162
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата(GFER) С вашем мнением по ПС все форумчане ознакомились уже по многим другим темам, зачем засорять эту предвзятыми ярлычками с нулём аргументации?! Для таких вещей существуют блоги, советую завести свою аудиторию "обиженных", ибо последние твои комментарии с примитивным предвзятым отношением ужас как уже надоедают, а метод навязывания вашей точки зрения давно не вызывает уважение, Nexu. Какое, в жопу, предвзятое отношение? Какое навязывание точки зрения? Это Вы явно обиженный. Речь элементарно шла о нелепых, с точки зрения русского (да и английского) языка названиях: "Первый Орден" и "Первый сенатор". |
|
|
19.3.2016, 17:29
Сообщение
#163
|
|
Упоротый Эйреонавт Группа: Jedi Council Сообщений: 6322 Регистрация: 13.8.2010 Пользователь №: 18262 Награды: 2 |
Ну-ка хватит.
-------------------- I'm so prog I listen to concept albums on shuffle. © kmac2021
-------------------- |
|
|
19.3.2016, 17:30
Сообщение
#164
|
|
Пользователь забанен Группа: Наказанные Сообщений: 1904 Регистрация: 2.1.2016 Пользователь №: 27933 Награды: 2 Предупреждения: (10%) |
о нелепых, с точки зрения русского (да и английского) языка названиях: "Первый Орден" и "Первый сенатор". Первый парень на деревне. -------------------- Я пересниму "Новую Надежду" с Миллой Йовович и Вином Дизелем.
|
|
|
19.3.2016, 17:38
Сообщение
#165
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата(Таркин Вас Год) Первый парень на деревне. Да, но в случае с Орденом он первый по отношению к чему? А в Сенате пост First Senator предусматривает не просто первенство, а некое главенство, для которого есть определение Supreme, например. |
|
|
19.3.2016, 17:44
Сообщение
#166
|
|
Группа: Участники Сообщений: 3306 Регистрация: 4.8.2011 Пользователь №: 19402 Награды: 3 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Nexu) А в Сенате пост First Senator предусматривает не просто первенство, а некое главенство, для которого есть определение Supreme, например. Например, сочетанием Primus inter pares(Первый среди равных, устойчивый перевод на русский) называли и Цезаря, и Августа. Куда уж главнее? -------------------- All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.
|
|
|
19.3.2016, 17:50
Сообщение
#167
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Принцепс Сенатус. напоминает (не сильно исторически правильный) анекдот. "болван ты, папа. первым императором был Юлий Цезаоь!"
|
|
|
19.3.2016, 18:01
Сообщение
#168
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата(ddt) Например, сочетанием Primus inter pares(Первый среди равных, устойчивый перевод на русский) называли и Цезаря, и Августа. Куда уж главнее? Дело в том, что для этого в английском языке есть слово Prime. Добавлено через 2 мин. Цитата(Basilews) Принцепс Сенатус Так принцепс - всё равно подразумевал "главный", "самый важный". И в английском это Principal. |
|
|
19.3.2016, 18:06
Сообщение
#169
|
|
Группа: Участники Сообщений: 3306 Регистрация: 4.8.2011 Пользователь №: 19402 Награды: 3 Предупреждения: (0%) |
-------------------- All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.
|
|
|
19.3.2016, 18:14
Сообщение
#170
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата(ddt) Неа Ты говоришь о прямом переводе, а я - о том, насколько уместно использовать порядковое числительное First, если есть более точно выражающее суть значение. К тому же, должность называется не First Among Equals Senator, а First Senator. "First Among Equals" - это не титул, а просто пышное наименование. |
|
|
19.3.2016, 19:35
Сообщение
#171
|
|
Группа: Участники Сообщений: 3306 Регистрация: 4.8.2011 Пользователь №: 19402 Награды: 3 Предупреждения: (0%) |
Есть более точное, да.
Но First/Первый, равно как и другие числиетльные вполне можно использовать для обозначения положения. Это именно случай Первого Сенатора. Тут какбэ подчеркивается, что нет, не канцлер - память о Палпатине еще жива, а всего лишь первый из всех остальных сенаторов. Туда же идут, кстати, Fifth Brother и Seventh Sister(правда у них начальник как раз Grand). Естественно, это не относится к Первому Порядку. -------------------- All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.
|
|
|
19.3.2016, 19:38
Сообщение
#172
|
|
Не то что всякие КВМы Группа: Ветераны JC Сообщений: 1655 Регистрация: 28.12.2015 Пользователь №: 27920 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Кстати, а может быть, это именно Первый Приказ? Как Приказ тайных дел на Руси? Вообще было что-нибудь подобное в западной истории с названием "order"?
-------------------- |
|
|
19.3.2016, 19:59
Сообщение
#173
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1000 Регистрация: 22.12.2013 Пользователь №: 23949 Предупреждения: (0%) |
Какое, в жопу, предвзятое отношение? Какое навязывание точки зрения? Это Вы явно обиженный. Речь элементарно шла о нелепых, с точки зрения русского (да и английского) языка названиях: "Первый Орден" и "Первый сенатор". Если не навязываешь, то пиши пожалуйста рядом ИМХО, так как с твоей точки зрения и кого-то ещё данные названия нелепы, но остальные так не считают. Предвзятое отношение к новым проектам у тебя читается больше чем в последней дюжине твоих комментов, подними историю и почитай, если мне не веришь. -------------------- http://i.imgur.com/BClZuT5.jpg
|
|
|
19.3.2016, 20:16
Сообщение
#174
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1004 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6775 Награды: 1 Предупреждения: (20%) |
Цитата(GFER) Если не навязываешь, то пиши пожалуйста рядом ИМХО, так как с твоей точки зрения и кого-то ещё данные названия нелепы, но остальные так не считают. Предвзятое отношение к новым проектам у тебя читается больше чем в последней дюжине твоих комментов, подними историю и почитай, если мне не веришь. Водички сходите попейте, гражданин. Цитата(Дарт Ктулху) Кстати, а может быть, это именно Первый Приказ? Как Приказ тайных дел на Руси? Вообще было что-нибудь подобное в западной истории с названием "order"? Когда я впервые прочла про First Order, то долгое время пыталась крутить это словосочетание и так, и этак в поисках смысла. Потом прочла вот эти слова Донала Глисона: Цитата What’s the appeal of the First Order to Hux? “It’s in the title: order,” Gleeson says. “It’s a desire to lump everything in its place and just have power. The desire for power is hugely motivating for a lot of people and normally the people who want all the power are not the ones who should have it.” и посчитала, что Order - это всё-таки "порядок" в смысле организованности, упорядоченности и иерархии. Но слово First к нему всё равно никаким боком не подходит. Возможно, First Order - это что-то и категории математического "первого/высшего порядка"? |
|
|
19.3.2016, 20:38
Сообщение
#175
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1000 Регистрация: 22.12.2013 Пользователь №: 23949 Предупреждения: (0%) |
Водички сходите попейте, гражданин. Когда я впервые прочла про First Order, то долгое время пыталась крутить это словосочетание и так, и этак в поисках смысла. Потом прочла вот эти слова Донала Глисона: и посчитала, что Order - это всё-таки "порядок" в смысле организованности, упорядоченности и иерархии. Но слово First к нему всё равно никаким боком не подходит. Возможно, First Order - это что-то и категории математического "первого/высшего порядка"? Крути словами, как хочешь, судить нужно по делам. Потому и бесполезно с тобой о чём либо беседовать, ведь любишь забалтывать, что бы ничего конкретного не делать. Adiós! -------------------- http://i.imgur.com/BClZuT5.jpg
|
|
|
21.3.2016, 11:38
Сообщение
#176
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 8474 Регистрация: 10.2.2007 Пользователь №: 5202 Награды: 3 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
11.9.2017, 9:20
Сообщение
#177
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15456 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Думаю, новая книга "Фазма" помогает лучше понимать правильный перевод названия организации:
It’s right there in the name. First Order. First, order. Fixing the mess left behind by the Republic and now the New Republic. То есть порядок. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
11.9.2017, 9:32
Сообщение
#178
|
|
The Force. It's calling to You. Группа: Участники Сообщений: 7521 Регистрация: 23.8.2008 Пользователь №: 12038 Награды: 2 Предупреждения: (10%) |
При использовании аббревиатуры путается с По Дэмероном.
Было бы странно, что в составе (и в командовании) Первого ордена есть еще один орден - Рен. -------------------- http://master-cyrus.deviantart.com/
|
|
|
11.9.2017, 9:51
Сообщение
#179
|
|
Канон един ради Тебя Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 1361 Регистрация: 23.12.2016 Пользователь №: 28518 Награды: 1 Предупреждения: (10%) |
Цитата(Dhani) То есть порядок. Я почти с самого начала и думал, что так правильно, но потом появился наш типа официальный перевод...
-------------------- Каждый раз, когда вы, имея ввиду Трауна, произносите или пишите "Трон", где-то в мире грустит Стивен Лисбергер...
"Кто больший глупец - глупец или глупец за ним следующий?"(с) Оби-Ван Кеноби "Весь мир - театр, но спектакль выходит скверный, ибо роли распределены из рук вон плохо."(с) Оскар Уайльд |
|
|
11.9.2017, 9:55
Сообщение
#180
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15456 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Цитата(ReNegade_v15.1) но потом появился наш типа официальный перевод... Какой? Я даже не в курсе. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 22.12.2024, 22:55 |