Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
18.5.2016, 23:49
Сообщение
#1
|
|
Упоротый Эйреонавт Группа: Jedi Council Сообщений: 6322 Регистрация: 13.8.2010 Пользователь №: 18262 Награды: 2 |
"Штурмовики смерти" - уже в продаже! В книжных магазинах начинает появляться очередная новинка - роман Джо Шрайбера "Штурмовики смерти". Вышедший на английском в 2009 году, роман ранее не издавался на русском языке. Книга примечательна тем, что, по сути, это первый зомби-хоррор, созданный в рамках вселенной "Звёздных войн".
Джо Шрайбер - американский писатель, известный прежде всего благодаря своим триллерам и романам в жанре ужасов. Помимо "Штурмовиков смерти" он написал ещё две книги по далекой-далекой Галактике - роман "Красный урожай" (условно предыстория "Штурмовиков смерти") и книгу "Дарт Мол: Взаперти" (брутальный и суровый боевик о Дарте Моле, внедрившимся в галактическую тюрьму для убийства одного из заключенных). Аннотация книги на сайте "Азбуки" гласит: Действие романа разворачивается незадолго до событий "Новой надежды". Имперская тюремная баржа "Чистилище" - временный дом для пяти сотен самых опасных преступников Галактики, а также повстанцев, авантюристов, контрабандистов и воров, - из-за поломки вынуждена остановиться в захолустном секторе космоса, где единственной надеждой на выживание для экипажа и заключенных оказывается бесцельно дрейфующий звездный разрушитель, покинутый своей командой. Отряд с "Чистилища", высадившийся на его борт, возвращается не весь, а вернувшиеся оказываются заражены неизвестным вирусом, распространяющимся с ураганной скоростью. За несколько часов "Чистилище" превращается в могильник. Горстка выживших на "Чистилище" отчаянно ищет путь к спасению, но ничто на может подготовить их к тому, с чем им придется столкнуться на борту звездного разрушителя. И смерть - это только начало. Роман выходит на русском языке в переводе Петра Воронина (Fidelis). Это первый перевод Петра для "Азбуки", но вы могли читать в его фэн-переводе такие книги, как трилогия Темного улья Троя Деннинга и "Верность" Тимоти Зана. Полное портфолио переводчика вы можете посмотреть вот здесь. О том, какие ещё книги уже поступили в продажу на русском языке, можно проследить у нас в специальной теме. А по этой ссылке вы найдёте все основные анонсы будущих релизов. |
|
|
8.6.2016, 12:30
Сообщение
#21
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 1127 Регистрация: 27.8.2010 Пользователь №: 18331 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Keeper) Что Илан задумал? Начал писать аналитическую статью, в которой подробно распишет, почему зв-книги Шрайбера отличная штука!)
|
|
|
8.6.2016, 13:27
Сообщение
#22
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
, даже твои гильдейцы книгу не советуют, зато плююсь я, ага. Я ответил на вопрос форумчанина, ты вновь пытаешься вонять. Пиши по делу, пожалуйста ;)
Цитата(Ilan Thorn) Кажется, время пришло. Уж надеюсь, этот тизер к чему-нибудь приведёт. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
8.6.2016, 13:49
Сообщение
#23
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1082 Регистрация: 1.3.2011 Пользователь №: 18894 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
8.6.2016, 19:31
Сообщение
#24
|
|
Группа: Участники Сообщений: 328 Регистрация: 14.5.2010 Пользователь №: 17681 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Ситуация со "Штурмовиками смерти" такая же как с "Эпизод I: Призрачная Угроза" - в английской озвучке фильм если честно ужасный - интонации актеров, то как они "работают" с голосом - просто невыносимо, а вот переводная русская версия - в РАЗЫ лучше - наши дублеры вытягивают фильм (для меня например фраза "пускай взлетают" или "акцент" неймодианцев делают фильм богаче что-ли). Так и с русской версией книги - она лучше именно в переводе чем оригинале - русский гораздо богаче английского - это общепризнанный факт - так что как бы не был плох оригинал - перевод делает книгу ГОРАЗДО лучше.
Сообщение отредактировал Galak Fyyar - 8.6.2016, 19:32 |
|
|
8.6.2016, 19:39
Сообщение
#25
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Цитата(Galak Fyyar) такая же как с "Эпизод I: Призрачная Угроза" - в английской озвучке фильм если честно ужасный - интонации актеров, то как они "работают" с голосом - просто невыносимо, а вот переводная русская версия - в РАЗЫ лучше - наши дублеры вытягивают фильм Цитата(Galak Fyyar) русский гораздо богаче английского - это общепризнанный факт -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
8.6.2016, 19:43
Сообщение
#26
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 1127 Регистрация: 27.8.2010 Пользователь №: 18331 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Как бы то ни было, лично я считаю дубляж I Эпизода одним из самых лучших за последнее время.
|
|
|
8.6.2016, 19:48
Сообщение
#27
|
|
Группа: Участники Сообщений: 84 Регистрация: 12.4.2015 Пользователь №: 26105 Предупреждения: (0%) |
Читала давно. Год назад, может, чуть больше. Не знаю, в каком переводе. Но мне книга понравилась, я ее потом перечитывала. Довольно интересная.
Насчет покупать - не знаю. Когда читала я, эти книги не выпускали в таком количестве... |
|
|
8.6.2016, 20:29
Сообщение
#28
|
|
Группа: Участники Сообщений: 328 Регистрация: 14.5.2010 Пользователь №: 17681 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
|
|
|
8.6.2016, 20:34
Сообщение
#29
|
|
Группа: Участники Сообщений: 84 Регистрация: 12.4.2015 Пользователь №: 26105 Предупреждения: (0%) |
На счёт количества - даже не по две в месяц - это считая новеллизации эпизодов - без них по ОДНОЙ в месяц. Довольно много получается. Я имела в виду, что в магазинах книги не появлялись. Только на сайтах. В фан-переводах. А чтобы их официально печатать... Об этом речи тогда не шло. |
|
|
8.6.2016, 22:07
Сообщение
#30
|
|
Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С) Группа: Ветераны JC Сообщений: 18226 Регистрация: 20.4.2006 Пользователь №: 2131 Награды: 9 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Varvar) А то описание немного страшноватое, а я ночью спать хочу, а не дрожать, как осиновый лист!=) пффф, тут явно такого не будет. даже описание заброшенного ИЗР ни на каплю не отдаёт чувством зловещего запустения. просто серое и скучное повествование. может к концу чего серьёзнее будет -------------------- Я хочу лишь тебя,
--------------------Я зову лишь тебя. Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть. Поиграй со мною в смерть, Расскажи мне на ночь сказку И скажи: «Умирай от моей ласки». В тишине с тобой бродить Средь пустых глазниц окон, Наблюдая за огнем Мертвых звезд. Остуди мой огонь Холодной рукой. Я, как тень на закат, Иду за тобой. |
|
|
23.7.2016, 18:27
Сообщение
#31
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1652 Регистрация: 8.1.2014 Пользователь №: 23965 Предупреждения: (0%) |
Прочитано. Весьма быстро и не плохо зашло...
-------------------- Только сила имеет значение...
- Убьёшь или умрёшь? |
|
|
24.7.2016, 23:30
Сообщение
#32
|
|
Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С) Группа: Ветераны JC Сообщений: 18226 Регистрация: 20.4.2006 Пользователь №: 2131 Награды: 9 Предупреждения: (0%) |
неплохо? мда.. это ж весьма неубедительный трешак про зомбей
-------------------- Я хочу лишь тебя,
--------------------Я зову лишь тебя. Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть. Поиграй со мною в смерть, Расскажи мне на ночь сказку И скажи: «Умирай от моей ласки». В тишине с тобой бродить Средь пустых глазниц окон, Наблюдая за огнем Мертвых звезд. Остуди мой огонь Холодной рукой. Я, как тень на закат, Иду за тобой. |
|
|
25.7.2016, 0:25
Сообщение
#33
|
|
Группа: Участники Сообщений: 328 Регистрация: 14.5.2010 Пользователь №: 17681 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
неплохо? мда.. это ж весьма неубедительный трешак про зомбей На вкус и цвет... Самое интересное, что на западе у книжки очень неплохие рейтинги и оценки. P.S. Кстати заметил - если читать что-то или даже смотреть фильм, предварительно взглянув на чьё-то мнение, то произведение воспринимается по другому - поэтому советую не спрашивать мнение о книге (фильме) - читать (смотреть) самому и уже ПОТОМ сравнивать - совпадает ли ТВОЁ мнение с мнением окружающих. А то вспоминается история с Mass Effect: "Я в игру не играла но могу сказать о ней....." Сообщение отредактировал Galak Fyyar - 25.7.2016, 0:31 |
|
|
25.7.2016, 0:42
Сообщение
#34
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1652 Регистрация: 8.1.2014 Пользователь №: 23965 Предупреждения: (0%) |
, ну я такого типа книги никогда не читал, кроме его же Красной жатвы. Почему не плохо - можешь прочесть в теме "какую книгу вы сейчас читаете (ЗВ)" :D Всё благодаря вам - хейтерам :D
-------------------- Только сила имеет значение...
- Убьёшь или умрёшь? |
|
|
25.7.2016, 0:53
Сообщение
#35
|
|
Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С) Группа: Ветераны JC Сообщений: 18226 Регистрация: 20.4.2006 Пользователь №: 2131 Награды: 9 Предупреждения: (0%) |
я в том смысле, что как зомби- книга- это полный ноль. и ни какого хейтерства.
-------------------- Я хочу лишь тебя,
--------------------Я зову лишь тебя. Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть. Поиграй со мною в смерть, Расскажи мне на ночь сказку И скажи: «Умирай от моей ласки». В тишине с тобой бродить Средь пустых глазниц окон, Наблюдая за огнем Мертвых звезд. Остуди мой огонь Холодной рукой. Я, как тень на закат, Иду за тобой. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.12.2024, 1:20 |