Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
4.12.2016, 5:35
Сообщение
#61
|
|
Mostly harmless. Группа: Участники Сообщений: 1520 Регистрация: 29.4.2007 Пользователь №: 6784 Предупреждения: (0%) |
-------------------- |
|
|
4.12.2016, 14:14
Сообщение
#62
|
|
Группа: Участники Сообщений: 1746 Регистрация: 5.1.2016 Пользователь №: 27937 Предупреждения: (0%) |
-------------------- Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду. Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун "Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я |
|
|
4.12.2016, 15:38
Сообщение
#63
|
|
Группа: Участники Сообщений: 22 Регистрация: 18.1.2007 Пользователь №: 4843 Предупреждения: (0%) |
Киноцентр «Великан Парк» и сайт «Синемафия» приглашают всех настоящих поклонников «Звёздных войн» из Санкт-Петербурга на премьерный показ фильма «Изгой-один» на английском языке с русскими субтитрами.
Подробности тут: https://vk.com/rogueone_premiere -------------------- «Love is the answer to the darkness» © Qui-Gon Jinn
|
|
|
13.12.2016, 12:55
Сообщение
#64
|
|
Группа: Участники Сообщений: 101 Регистрация: 12.12.2015 Пользователь №: 27853 Предупреждения: (0%) |
Прикольно, когда ожидаешь увидеть в теме о походе в кино, что-либо о походе в кино: единомышленников, которые пойдут, радость за то, что зв общество собирается вместе, чтоб чего-нибудь делать, а натыкаешься на холивар по никакому поводу абсолютно. Хочешь смотреть в оригинале? Смотри в оригинале. Хочешь потусить с фанами? Сходи с ними на дубляж, потом посмотри в оригинале. Пофиг на оригинал? Не смотри в оригинале.
-------------------- [color="#FF0000"][i]Through victory, my chains are broken.
The Force shall free me.[/i][/color] |
|
|
13.12.2016, 12:57
Сообщение
#65
|
|
Пользователь забанен Группа: Наказанные Сообщений: 2243 Регистрация: 5.7.2011 Пользователь №: 19306 Награды: 1 Предупреждения: (50%) |
В твоем представлении общение на форуме было бы лучше если бы пользовали обменивались сухой информацией и ответами в стиле "да/нет"? Или, может быть сразу плюсиками и минусиками?)) -------------------- Забанен за критику "Последних джедаев".
|
|
|
13.12.2016, 13:06
Сообщение
#66
|
|
Группа: Участники Сообщений: 101 Регистрация: 12.12.2015 Пользователь №: 27853 Предупреждения: (0%) |
В твоем представлении общение на форуме было бы лучше если бы пользовали обменивались сухой информацией и ответами в стиле "да/нет"? Или, может быть сразу плюсиками и минусиками?)) Нет, в моем представлении общение на форуме было бы лучше, если бы в теме были сообщения по теме. Это как минимум. Как максимум можно было бы отказаться от споров с обобщением всех и вся, но это не выполнимо, я понимаю. Сам вот пойду на премьерку, троих друзей притащу, возможно косплей закосплею, а потом с одним из этих друзей 100% схожу на оригинал. -------------------- [color="#FF0000"][i]Through victory, my chains are broken.
The Force shall free me.[/i][/color] |
|
|
16.12.2016, 0:52
Сообщение
#67
|
|
Группа: Участники Сообщений: 17 Регистрация: 18.10.2015 Пользователь №: 27361 Предупреждения: (0%) |
Было здорово, реакция зала на происходящее порадовала неимоверно!) С фанатами всегда прикольно смотреть. Большое спасибо ведущим мероприятия перед просмотром!)
Спасибо всем, кто пришёл! Есть ли инфа когда и где появятся фотографии с общей съёмки? Сообщение отредактировал Enterprise - 16.12.2016, 1:20 |
|
|
16.12.2016, 2:05
Сообщение
#68
|
|
Группа: Новички Сообщений: 3 Регистрация: 16.12.2016 Пользователь №: 28509 Предупреждения: (0%) |
Аналогично сегодня был в ТЦ Метрополис в Москве на фанатском походе. Фильм действительно стоящий, фото я так понимаю выкладывать будут в группе ВК Starfans. По-крайней мере из зала фото уже выложили общее.
К слову многоуважаемые форумчане в начале темы подняли вопрос об озвучке. Немного удивил при просмотре "явИн", вместо Явина, остальные названия благо были произнесены нормально. А вот, на мой вкус, сами голоса русской озвучке не очень вязались с персонажами. Просмотру это конечно не помешало, но Bluray для просмотра в оригинальной озвучке очень хотелось бы! -------------------- Чем шире наши морды, тем плотнее наши ряды
|
|
|
16.12.2016, 2:17
Сообщение
#69
|
|
The Force Whisperer Группа: Участники Сообщений: 1496 Регистрация: 7.3.2016 Пользователь №: 28152 Предупреждения: (0%) |
Цитата(MasterMind) Немного удивил при просмотре "явИн", вместо Явина, остальные названия благо были произнесены нормально. А еще в русской озвучке Бодхи вместо Боди, потом еще Кей-два (тут уж надо было либо ка-два, либо кейту, а так какой-то микс невнятный получился), СкарИф вместо СкЭриф, и режащее слух Гален вместо Гейлен. -------------------- Humans are replaceable. Seconds are not.
Zippers are canon. Buttons are not. Bor Gullet knows.. |
|
|
16.12.2016, 2:22
Сообщение
#70
|
|
Твердолобый Вентилятор Группа: Ветераны JC Сообщений: 937 Регистрация: 12.6.2016 Пользователь №: 28278 Предупреждения: (0%) |
А еще в русской озвучке Бодхи вместо Боди, потом еще Кей-два (тут уж надо было либо ка-два, либо кейту, а так какой-то микс невнятный получился), СкарИф вместо СкЭриф, и режащее слух Гален вместо Гейлен. Между прочим, все это на любителя. Мне больше по душе Явин, Скариф, и Гален - что Марек, что Орсо ) Вот Боди да, звучало бы лучше. Но на вкус, цвет и слух товарищей нет... -------------------- - Ходят Легенды о том, что было...
- И все правдивы. До единой. © Скайуокер. Скайуокер. Почему же ты ходишь по моему небу с мечом рыцаря-джедая?... Я помню другого Скайуокера. © Минч Йода |
|
|
16.12.2016, 12:59
Сообщение
#71
|
|
Пользователь забанен Группа: Наказанные Сообщений: 2243 Регистрация: 5.7.2011 Пользователь №: 19306 Награды: 1 Предупреждения: (50%) |
Ходили большой компанией, очень весело. А вот Аймакс в Мозаике так себе, лучше бы в обычное 2Д пошел с ди-боксом.
-------------------- Забанен за критику "Последних джедаев".
|
|
|
16.12.2016, 13:02
Сообщение
#72
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15455 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Цитата(Дарт Одиумус) Между прочим, все это на любителя. Да, есть любители плохого перевода. Впрочем, обиднее то, что Уиллов убрали, а не то, как имена трансформировали. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
16.12.2016, 13:40
Сообщение
#73
|
|
Твердолобый Вентилятор Группа: Ветераны JC Сообщений: 937 Регистрация: 12.6.2016 Пользователь №: 28278 Предупреждения: (0%) |
Да, есть любители плохого перевода. Впрочем, обиднее то, что Уиллов убрали, а не то, как имена трансформировали. Я тот еще извращенец в плане имен. За Уиллов мне конечно обидно. Вот еще вспомнил: ту фразу из трейлера, которая "Доверься Силе", перевели как "Веруй в Силу". Это мне как-то не очень понравилось. Смысл меняется. Наверняка не единственный косяк, но остального-то я в оригинале не знаю.. -------------------- - Ходят Легенды о том, что было...
- И все правдивы. До единой. © Скайуокер. Скайуокер. Почему же ты ходишь по моему небу с мечом рыцаря-джедая?... Я помню другого Скайуокера. © Минч Йода |
|
|
16.12.2016, 15:21
Сообщение
#74
|
|
Outmian Группа: Участники Сообщений: 765 Регистрация: 8.1.2014 Пользователь №: 23966 Предупреждения: (0%) |
Да и вообще перевод стилистически неровный, многие реплики звучат неестественно, некоторые − откровенно безвкусно. Были, конечно, и удачные находки, и я понимаю, что фильм продублировать − это не текст перевести, есть разница, но напильником там ещё работать и работать. При желании. Которого нет.
Сообщение отредактировал Finwen - 16.12.2016, 15:21 -------------------- "I personally prefer the term "differently rational" ©
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 30.11.2024, 23:14 |