Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
2.7.2005, 19:44
Сообщение
#1
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 1846 Регистрация: 1.7.2005 Пользователь №: 9 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Дата выхода: 1 марта 2005 Разработчик: LucasArts Издатель: LucasArts / Activision Жанр: FPS Платформы: Windows, Xbox Купить: Steam - 199 руб. Системные требования: Армия клонов втайне выращивалась на планете Камино из образцов ДНК охотника Джанго Фетта. Эти клоны обучены сражаться и побеждать, защищая Галактическую Республику. Но некоторые из них проходят специальную подготовку, оттачивая собственные навыки до предела. Четверка бойцов спецотряда "Дельта" направляется в свое первое боевое задание на Геонозис, чтобы найти и уничтожить одного из ключевых военачальников Сепаратистов. Но эта миссия окажется только началом долгой и опасной Войны Клонов, которая станет настоящим испытанием боевого братства отряда "Дельта"! Особенности игры:
Трейлер игры: Дневники разработчиков: Официальный музыкальный клип: Дополнительные материалы: Обзор игры от Всесторонний разбор игры от Прохождение игры от Результаты опроса: "Ваш любимый член отряда Дельта" Итак, что думаем? Игра оригинальна, без джедаев, без Силы, без световых мечей. Несмотря на всё это, мне нравится. Я сейчас застрял в середине игры, не могу одно место пройти. Графика очень нравится, забавно сделан шлем, ощущаешь себя истинным клоном Играется весело. В общем, моя оценка - хорошо -------------------- "Если ты так всесилен, зачем убегать?"
"Ещё один пост и флудить вы будете только в постель" (с) Iverson = Айверсон, лучше просто Айвер =) "На верхней палубе играет оркестр И пары танцуют фокстрот Стюард разливает огонь по бокалам И смотрит, как плавится лёд" "If you're going to San Francisco, be sure to wear some flowers in your hair...' (by Scott McKenzie) "If you're going to Jedi Council, be sure to wear some knowledge in your head..." (by Iverson) |
|
|
29.3.2012, 17:47
Сообщение
#2
|
|
Группа: Участники Сообщений: 548 Регистрация: 6.10.2010 Пользователь №: 18511 Предупреждения: (20%) |
Стукнула идея собрать русЕфЕкации разных аФторов.
Пока собрал 5 штук: 1. Русский Проект. 2. У автора было написано "Platium". Подозреваю, что это 7волк. 3. ???. При монтировании диска сразу же начинается установка. 4. Тоже переводчик не представлен, но по какой то причине ярлычек RC заменен на ярлычек KotOR II. 5. Версия полного дубляжа с Zone Of Games от SerGEAnt'a. Может кто-то знает какие еще переводы были? 1, 3 и 4 оказались переводом от РП. Давно я такого "качества" не видел... Ох давно... Но лулзов наловить можно. Дельта 40. Любимое оружие нож и катана (истенный самурай, блин); Сепаратисты-дроиды (ага, Гривуса в массы!); Мисия 3: Поработители Кашиков О_о 1. Предположительно 8 bit. После установки, Вас ожидает достаточно аккуратное меню, хотя шрифт в нем подобран не очень хорошо. В самой же игре дела намного хуже. Кроме того, что шрифт абсолютно не похож на оригинал (он намного "острее" и тоньше), в нем допущена масса опечаток, в некоторых местах большие буквы заменяются маленькими, а некоторые части текста вообще не переведены. Похоже, что все-таки текст кто-то читал, хотя и сделал это не отлично. Озвучиванием игры, конечно, никто не занимался. Озвучиванием игры, конечно, никто не занимался. Кстати иконка у нее почему-то с игры Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords. 2. Предположительно 7волк. В этой версии шрифты снова не похожи на оригинальные. Кроме этого, надписи в ней не отцентрованные. В самой игре, кроме шрифтов, присутствуют слова на английском языке. Но это не главная проблема данной версии. В качестве перевода в игру вставлен машинный текст, который в некоторых местах он похож на бред сумасшедшего. Конечно, никто игру не озвучивал, а видео с ней вырезано, чтобы игра вместилась на 1 CD. 3. Предположительно Фаргус. Когда я увидел меню, то оно меня порадовало, потому шрифт был похож на оригинальный. Так же и шрифт в игре... Но дальше начался сплошной кошмар. Некоторые стандартные фразы оставлены без перевода, имена искажены (Сэм и Сед - это "Sev":), присутствует куча смысловых ошибок. Опять "Prosecutor" переведено как "Исполнитель". Звук оставлен оригинальным. Сообщение отредактировал Big Erny - 11.8.2012, 21:29 -------------------- Непосредственно выше Солнца участок памяти планирования Фака. (перл из Republic Commando от "Русский Проект")
Ищу обложки и пиратские переводы Star Wars игр. А Рен Кайло-о-о-о.... Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.... |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.12.2024, 1:03 |