Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
"Наследие Силы-4 на русском в фэн-переводе ![]() Необъяснимо, но факт: в нашем файловом архиве, который давно пора бы уже снести, да всё руки не доходят, появился новый перевод - роман Аарона Оллстона "Наследие Силы: Изгнание". Перевод выполнен на сайте коллективных переводов Notabenoid и доведён до ума Lover of Peace. Это четвёртая часть девятикнижия "Наследие Силы", выходившего в оригинале с 2006 по 2008 года. Это та самая серия, в которой Джейсон Соло поехал кукушкой и перешёл на темную сторону, переименовавшись в Дарта Каэдуса. Действие четвертой книги разворачивается где-то посреди серии и повествует о том, как Хан и Лея дезертируют из государства, которое они помогали отстраивать с нуля в течение тридцати лет и принимают сторону кореллианских сепаратистов. Аннотация звучит вот так: В галактике «Звездных войн» зло приходит в движение. Галактический Альянс и Орден джедаев борются с врагами, тайными и явными, от жестокого внутреннего предательства до кошмара тотальной войны. При каждой победе над кореллианскими мятежниками Джейсеном Соло все больше восхищаются, а сам он становится все более могущественным и все более уверенным в том, что обязан принести мир в галактику. Однако цена этого мира может оказаться слишком высока. Несмотря на напряженные отношения, вызванные противоположными симпатиями в войне, Хана и Лею Соло объединяют с Люком и Марой Скайуокерами зловещие подозрения, что кто-то тайно манипулирует этой войной, и, если его не остановить, все усилия по примирению могут обратиться в ничто. И одновременно зловещие видения приводят Люка к заключению, что источник зла — никто иная как Лумия, темная повелительница ситхов, а самая большая опасность связана с самим Джейсеном. |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1652 Регистрация: 8.1.2014 Пользователь №: 23965 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Mark_Remilard) Стадия первая, отрицание Слушай, я тут Гомера читал не в древнегреческом, что теперь делать? Я его вообще не читал, и не знаю получается? А ты читал книги только Англоязычных и Русских авторов? Ну что мне сказать, жаль тебя с таким мнением) -------------------- Только сила имеет значение...
- Убьёшь или умрёшь? |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 772 Регистрация: 31.10.2010 Пользователь №: 18680 Награды: 1 Предупреждения: (90%) ![]() ![]() |
Слушай, я тут Гомера читал не в древнегреческом, что теперь делать? Я его вообще не читал, и не знаю получается? А ты читал книги только Англоязычных и Русских авторов? Ну что мне сказать, жаль тебя с таким мнением) Дружище, не в порядке троллинга. Вот просто почитай и постарайся понять. Есть такой автор - Луций Анней Сенека. (Мне нравятся стоики, хотя жить по их доктринам непросто, у меня не получается, вот, на форуме переругиваюсь). И я читал его в переводе на русский. И у меня есть он же в английском переводе. И я тоже собираюсь его прочесть. И да, я понимаю, что все это не заменит знания латыни. Фраза "Medium is the message" - она об этом. Сам синтаксис языка кодирует сообщение определённым образом, и передать это сообщение на другой язык с другим синтаксисом без потерь - просто невозможно. Ты шутишь, а это реально беда - быть ограниченным в выборе языков. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18.2.2025, 23:46 |